Это было похоже на побег. Я сообщил в Муффи, что 18-го я привезу свою жену и что их вкусный pot-au-feu[87] должен быть готов к четырем. Я же позаботился об остальном. За три франка я купил пирог, и мы отправились в Муффи.
На следующий день мы отправились в Куланж в гости к мсье Леду и заказали красивый обед. Его дочь была одной из работниц лавки моей жены. Мы вернулись в Осер в девять часов вечера, и никто не заметил, что мы отсутствовали. На следующий день я поднялся в пять часов, чтобы открыть свою лавку, и мои соседи, увидев меня так рано, сказали: «Влюбленный — ранняя пташка». На следующий день произошло то же самое. Они совершенно не знали, что я женат. Я уверен, что вместе с экипажем, я за два дня на свадебные расходы потратил лишь 20 франков. Скромнее некуда.
В воскресенье мы отправились с визитами. И везде нас упрекали за то, что мы никого не пригласили на нашу свадьбу. «Не сердитесь на меня, я не мог этого сделать. Мне пришлось бы отпустить вас сразу по выходе из церкви. Мы не могли вас принять, вас слишком много. И, тем не менее, я дорожу нашей дружбой». Дамы сказали: «Если бы мы могли присутствовать только при благословении!» «Это было рано утром, мы не стали беспокоить вас». Везде мы слышали одни и те же. Семья была такой большой, что мы целых три дня только их и слышали. Когда эти утомительные визиты закончились, я сразу же начал работать. Я делал все. Я поднимался в четыре часа и обходил наше маленькое хозяйство. Я во всем помогал моей любимой жене. Мы не могли держать постоянного слугу, только экономку за три франка в месяц. Чтобы пожарить кофе я надел грубый фартук, но, поскольку я был в отставке, мне запретили его надевать и я должен был подчиниться.
Я пошел к мсье Море и попросил его предоставить мне кредит для закупки бакалеи. «Я дам вам все, что нужно». — «Но никаких расписок. Все под честное слово, я только список составлю». — «Все, что пожелаете». — «Ну, тогда давайте начнем сегодня. Я не буду покупать все. Мсье Лабур даст мне только определенные товары, такие как масло, шоколад и свечи». — «Вы получите все, что вам нужно».
Мои закупки потянули на 1000 франков. Он хотел, чтобы я покупал больше. «Если потребуется больше, я вернусь». Я пошел к мсье Лабуру и обратился к нему с той же просьбой. «Вы можете получить все, что есть в списке товаров моей лавки». — «Договорились. Я буду сотрудничать с вами и мсье Море». — «Хорошо, прекрасно». — «Давайте начнем. Вот список, который составила моя жена. Запишите на меня все эти товары. В первый месяц я заплачу мсье Море, а в следующем — вам. Вы согласны?» — «Любой способ, который устроит вас, устроит и меня». Мой счет у него составлял 800 франков.
Потом я снова вернулся к мсье Море. Он даже слегка подбросил вверх свою хлопчатобумажную шапочку, когда меня увидел. «Вот общий список». — «Хорошо, друг мой, сегодня вечером все привезут». Я взял довольно большой кредит у мсье Лабура. По четырем счетам всего получалось 3500 франков. Я был в ужасе. Но моя дорогая жена сказала мне: «Не печалься, мы добьемся успеха трудом и строгой экономией. Мы все преодолеем». Как я счастлив, что я нашел такое сокровище!
Мы навели порядок в нашем деле, и покупатели пошли со всех сторон. Объем наших продаж был таким, что мы никак не ожидали — 1500 франков в месяц. Я был очень рад, что смог вернуть 1000 франков мсье Море и 500 франков мсье Лабуру. И я с большим удовольствием сделал у них новые закупки.
Но меня постоянно мучил страх перед доносами. Когда я видел полицейского, я всегда думал, что он идет ко мне, и частенько я не ошибался. Моя жена сказала мне: «Дорогой, тебе нужен сад, где ты бы мог отдохнуть». — «Хотел бы я иметь такой», — ответил я. Поэтому я осмотрелся и поговорил с мсье Маре. Он сказал: «Я найду вам сад, тут их много». Однажды он пришел ко мне и сказал: «Я нашел именно то, что вам нужно, рядом со мной на набережной. Идите к отцу Шопару, бондарю и торговцу деревянной обувью, он хочет продать свой сад». Я пошел к Шопару. «Вы хотите продать свой сад?» — «Да, мсье». — «Покажете мне его?» — «Конечно, мсье». — «Пойдемте, и если он мне понравится и цена будет не слишком высока, я куплю его».
После осмотра я спросил его: «Сколько вы за него просите?» «1200 франков». — «Если вы пойдете со мной, вы сможете пригласить мою жену, чтобы она тоже посмотрела на него. Если ей понравится ваш сад, мы сможем договориться». Моя жена посмотрела сад и сказала: «Мне нравится, покупай его». Я пошел к этим бедным людям и заключил сделку на 1200 франков. О, как я рад, что теперь у меня есть сад! Он был в сильно запущенном состоянии, но через год все выглядело совсем по-другому. Я вложил в него 600 франков, и труд киркой и лопатой. Я сделал это своим «Champ d’Asile».[88] В моем саду я был укрыт от любых шпионов. Он был радостью, как для моей жены, так и меня самого, и ему я обязан своим крепким здоровьем. Я покинул весь окружавший меня мир (я должен сказать, что мне повсюду мерещились шпионы). В течение тридцати лет я ухаживал за своим прекрасным убежищем, не проходило и двух дней, как я появлялся, чтобы осмотреть его, и все это время постоянно в обществе моей жены.
Как же я наслаждался своим приобретением! Я посадил деревья, я благоустроил его. Главная аллея была немного уже, чем надо, но из-за красивых деревьев я не мог изменить ее. Я сделал хороший газон и три беседки. Я посадил розы — высотой в 25 пье, такие редко встречаются.
После того, как я купил сад, туда стали приходить люди. Они хотели посмотреть на «старого ворчуна», всегда при деле, в своей старой шинели и киркой в руке, и такого счастливого оттого, что у него есть свой небольшой кусочек земли.
Мне посчастливилось стать отцом мальчика, который был всем для меня, но когда ему было 14 лет, я потерял его. Его смерть убила все мои радости.
В 1818 году виноградник в Муффи принес хороший