Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 157

"Стоп, а теперь в чем проблема?" - спросила она.

"В чем проблема?" - Эрин улыбнулась, но отнюдь не дружелюбно. - "Проблема в том, что я поверила тебе! Я поверила всей той ерунде - о твоем желании стать друзьями ... о твоем желании провести время со мной. Все это время ты лгала сквозь свои идеально белые зубы ... чтобы обвести меня вокруг пальца на моих же собственных глазах. Чтобы ты смогла сделать это... " - Эрин бросила свои сумки в Ли и указала на парня стоявшего рядом с ней.

Ли повернулась, чтобы тоже взглянуть на того, на кого она показывала, а затем опять перевела взгляд на Эрин. О чем это она, черт возьми... Я просто разговаривала с парнем ... в чем проблема, Канзас?

"Вы хотите, чтобы я оставил вас?" - спросил парень и начал потихоньку отодвигаться от тех, кто, судя по всему, собирался вступить в перепалку.

"О, нет... Ты никуда не уйдешь!" - строго объявила Эрин. - "Разве что отправишься повидаться с полицией вместе со своей сообщницей", - теперь она указала на Ли.

"Что? La policia... о нет ... никакой полиции", - мужчина энергично замотал головой.

"Полиция?" - спросила Ли. - "Канзас, о чем это ты, черт возьми..."

"О тебе, кто на самом деле прилетел сюда, чтобы продать тот проклятый рубин".

"Что?" - от души рассмеялась Ли, до которой наконец-то стало доходить. - "Ты думаешь, я пытаюсь продать рубин за пятьдесят миллионов долларов этому парню?" - Ли указала на мужчину, который что есть мочи бросился прочь.

"Эй!" - крикнула ему вслед Эрин и собралась вдогонку, если бы Ли не схватила ее за руку.

"Пусть уходит..." - все еще смеясь, попросила темноволосая женщина.

"Тебя бы это устроило, ведь так?" - огрызнулась Эрин, пытаясь высвободиться из рук Ли.

"Да ... ты права".

"Но рубин... "

"У него нет рубина, Канзас... " - снова рассмеялась Ли.

"Ты прекратишь смеяться? Это не смешно".

"Конечно, смешно. Ты являешься сюда, разыгрываешь бурную сцену о том, как я предала тебя, словно какая-нибудь ревнивая и забытая домохозяйка из шоу Джерри Спрингера{24}, а затем накидываешься на бедного парня, угрожая засадить его в тюрьму. Для меня это все довольно забавно".

"Это не повод для смеха, - обманом заставить меня прилететь сюда, чтобы затем продать тот рубин прямо у меня под носом..."

"Нет, думаю, это было бы не смешно". - Ли пыталась удержаться от смеха, но постепенно ее фирменная усмешка вновь заиграла на ее губах. - "Нет, это не смешно. Но ты не права... причем абсолютно".

"Что?" - К раздражению Эрин добавилось замешательство.

"Я ничего не пыталась ему продать, в отличие от него... Поэтому возможно мне нужно дать тебе несколько очков, поскольку ты все же наполовину права".

"Но я видела, как ты дала ему пакет".

"Конечно, дала, но ты не видела, как он первый вручил мне его... а мне он не нужен".

"Правда..." - скептически произнесла Эрин. - "Так в этом не было ничего противозаконного?"

"Ну, я не говорила этого. Похоже, он пытался продать мне что-то, что юридически не было санкционировано, если ты понимаешь, о чем я говорю. Вероятно, поэтому он сбежал, как будто был насмерть напуган. Хотя думаю, твоя небольшая вспышка гнева помогла ему в этом".

"И я должна поверить всему этому?" - Зеленые глаза сузились, когда Эрин покачала головой.

"Да. Канзас, я не пытаюсь напичкать тебя каким-то бредом сивой кобылы", - вздохнула Ли. По крайней мене сейчас... - "К тому же, если бы я действительно продала ему этот рубин, разве при мне не должно было быть чемодана полного непомеченных банкнот... Ведь эта вещь стоит чертову уйму денег, ты же знаешь".

"Поверь мне, я в курсе..." - Я видела столько документов на этот чертов камень, что не хочу даже вспоминать. Эрин подозрительно посмотрела на темноволосую женщину, а затем окинула ее с головы до ног оценивающим взглядом.

"Что?" - спросила Ли, отчасти желая знать, понравилось ли Эрин то, что она увидела. Хотя она, должно быть, выглядела ужасно. Было чертовски жарко и она вспотела. Ее одежда прилипла к телу, а темные волосы были влажными от пота.

"Я просто бы потеряла время, если бы стала обыскивать тебя", - пробормотала Эрин, хотя поиск рубина на теле Ли не был единственной причиной, почему она так смотрела. Кто знал, что ношеная футболка может на ком-то выглядеть настолько прекрасно.

Ли улыбнулась и положила руки на бедра. "А теперь, Канзас, признайся, что вся эта сцена сейчас была только для того, чтобы попытаться залезть мне под одежду", - дразнясь, произнесла она. - "Ты могла бы просто попросить". - Эй, если мы в другой стране, это еще не значит, что я должна прекратить флиртовать с нею. Эта потребность просто непреодолима. Как бы то ни было, думаю, я довольно хорошо справляюсь с этим флиртом девочки с девочкой. Мне даже не нужно читать "Основы лесбийского флирта для чайников".

Зеленые глаза сузились и Эрин глубоко вздохнула. "Ладно, к черту с этим. Здесь ужасно жарко и эти спортивные штаны меня уже достали ", - пробормотала она, нагибаясь, чтобы подобрать брошенные ею сумки. - "Думаю, я должна буду поверить тебе на слово... по крайней мере, прямо сейчас".

"Ты уверена?" - Ли сделала шаг вперед и развела руки в стороны. - "Поскольку я - вся твоя, если ты хочешь меня обыскать ", - объявила она.

"Ты так говоришь только потому, что тебе нечего скрывать", - заметила Эрин с сарказмом, вновь подражая акценту Ли.

Темноволосая женщина нахмурилась.

"Если ты и дальше будешь делать это, я начну думать, что ты меня дразнишь ", - и она шутливо надулась. Эрин лишь закатила глаза. - "Хорошо, если ты закончила играть в Шерлока Холмса", - подмигнула Ли, - "мы могли бы пойти и повеселиться!" - Она повернулась к джипу и протянула руку, чтобы утащить Эрин вслед за собой.

* * *

Пол часа спустя, чрезвычайно счастливая Эрин Брэдшоу с полными руками покупок покинула небольшой магазин одежды, располагавшийся в самом центре Сан Пуэбло де Сол - городка весьма скромных размеров. Зеленые глаза сразу же начали выискивать на оживленной улице высокую худощавую фигуру Ли. Но к своему разочарованию, так и не обнаружили ее.

Двумя часами ранее, когда их самолет приземлился, к великому удивлению Эрин, их встретила небольшая группа гитаристов, которую наняла Ли. Музыканты сыграли для именинницы "Su Cumpleanos{25}", после чего обе женщины покинули маленький аэропорт на красном джипе.

Они выехали из страны буквально в середине ночи, ничего с собой не прихватив. У Ли была только сумка с ноутбуком, а у Эрин - подаренная ковбойская шляпа. Ли предложила заглянуть в маленький магазинчик и Эрин тут же согласилась.

Темноволосая женщина просто вошла, взяла первые попавшиеся вещи и покончила с покупками уже через пятнадцать минут. Зато у Эрин это отняло намного больше времени. Она сразу влюбилась в ткани и цвета, олицетворяющие мир, в который они попали. Приблизительно через час, она увидела Ли, которая, поглядывая на часы, нетерпеливо ждала ее у двери. "Давай же, Канзас, это не трудно", - поторопила темноволосая женщина, закатывая глаза.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий