Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 157

Зеленые глаза сузились и Эрин глубоко вздохнула. "Ладно, к черту это. Здесь чертовски жарко и эти спортивные штаны меня уже достали", - пробормотала она, нагибаясь, чтобы подобрать брошенные сумки. - "Думаю, мне придётся поверить тебе на слово... по крайней мере сейчас".

"Ты уверена?" - Ли сделала шаг вперед и развела руки в стороны. - "Поскольку я - вся твоя, если ты хочешь меня обыскать ", - объявила она.

"Ты так говоришь только потому, что тебе нечего скрывать", - заметила Эрин с сарказмом, вновь подражая акценту Ли, заставляя темноволосую женщину нахмуриться.

"Если ты и дальше будешь делать это, я начну думать, что ты меня дразнишь", - и она шутливо надулась. Эрин лишь закатила глаза. - "Хорошо, если ты закончила играть в Шерлока Холмса", - подмигнула Ли, - "мы могли бы пойти и повеселиться!" - Она повернулась к джипу и протянула руку, чтобы утянуть Эрин вслед за собой.

* * *

"Ли, это место - великолепно!" - воскликнула Эрин, выходя из джипа и пристально оглядывая один из самых шикарных домов построенный на деревьях, который ей довелось когда-либо видеть. Хотя он был не совсем на дереве, а растянут по тому, что напоминало небольшие джунгли. Океан находился поблизости, всего в нескольких сотнях ярдов, и Эрин слышала, как плещутся волны о берег.

Покидая город Сан Пуэбло де Сол, они проехали мимо огромного курортного отеля, где, как думала Эрин, они и должны были остановиться, но, к ее удивлению, Ли продолжила вести машину, поднимаясь вверх по серпантину, который как будто, вел в никуда.

Наконец зеленые глаза уткнулись в цель их поездки... огромное, раскрашенное под дерево, бунгало.

Ли подошла и встала позади Эрин, разглядывая свое любимое укромное место. "Да... мой второй дом... вдали от дома". - Молодая женщина обернулась и посмотрела на Ли, которая лишь пожала плечами. - "Ну, у меня много домов".

Эрин рассмеялась. "Не сомневаюсь!"

"Не пойми меня неправильно, это не экстравагантное ранчо в Канзасе, как у кое-кого, но по мне и такое сойдет". - Посмеиваясь, темноволосая женщина закинула ноутбук себе на плечо и, прихватив сумку с покупками, направилась к дому.

"Эй", - окликнула ее Эрин и Ли обернулась. - "Ты не собираешься помочь мне с моими вещами?"

"Нет", - вскользь бросила брюнетка. - "Никто не просил тебя скупать весь этот чертов магазин". - Она дьявольски усмехнулась. - "Кроме того, это будет тебе наказанием за попытку засадить в тюрьму такую прелестную девочку, как я".

"Прелестная девочка, как же", - прорычала Эрин, пытаясь сохранить равновесие, пока вслед за темноволосой женщиной тащила к переднему крыльцу все свои покупки.

Когда Ли добралась до первой ступеньки, входная дверь распахнулась и из нее с распростертыми руками вышел красивый усатый брюнет.

"Моя прекрасная Сеньорита", - произнес он, широко улыбаясь. - "Иди и обними старика".

Что Ли и сделала. Казалось, ее длинные ноги одним махом преодолели три ступеньки.

"Карлос, как я рада тебя видеть", - сказала она, обнимая встречавшего.

Он отодвинулся и заглянул ей в лицо. "Приятно, когда тебя рады видеть. Особенно такие красивые глазки. Даже небо с океаном не могут конкурировать с ними", - объявил он с усмешкой и расцеловал ее в обе щеки. - "Я скучал по тебе".

"И я тоже", - ответила Ли беспечно.

Эрин стояла у основания лестницы и пристально наблюдала за парочкой перед собой. Судя по привязанности в их голосах и жестам, Ли и мужчина были близки. Возможно бывший дружок... Эрин тут же захотелось нахмуриться. Возможно не такой он и бывший. И хотя мужчина выглядел немного старше чем Ли, однако он был недурен собой и весьма привлекателен в своей красной рубашке и белых штанах. Они с Ли были одинакового роста.

Мужчина бросил взгляд поверх плеча Ли и посмотрел на Эрин. "Ах, а эта крошка должно быть сама именинница. Feliz Cupleanos!{27}"

"Спасибо", - слегка смутившись, ответила молодая женщина.

Ли повернулась и улыбнулась ей. "Эй, Канзас... Я хочу, чтобы ты познакомилась с Карлосом Диего".

"Привет", - отозвалась Эрин и показала на свои сумки. - "Я пожала бы вам руку, но, как видите, я тут здорово нагрузилась".

Карлос нахмурился. "Ах, позвольте, я помогу вам". - Он быстро спустился и взял у нее несколько сумок.

"Спасибо", - поблагодарила Эрин и посмотрела на Ли. - "Приятно видеть, что хоть некоторые люди в этих местах знают, как обращаться с леди".

"Леди? Ха!" - Ли покачала головой.

"Совершенно верно и не забывай об этом", - парировала Эрин, высоко задрав подбородок и уперев освободившуюся руку в бедро.

"Словно это может когда-либо случиться", - ответила Ли и подмигнула.

"В этом я согласен с моим длинноногим другом... " - Улыбка Карлоса стала еще шире. - "Ни при каких обстоятельствах, никто и никогда не сможет забыть, что вы - красивая женщина".

"Спасибо", - Эрин покраснела.

"Осторожнее, Карлос, хотя она выглядит милой и невинной, но она та еще штучка", - предупредила Ли и добродушно хлопнул его по плечу.

"А мне нравятся такие", - парировал он. - "Но старому мачо,, как я... вероятно, не справиться с этим".

С сумками в руках он галантно поклонился блондинке. "Однако вы все равно красивая молодая женщина, и тот, кто завоюет ваше сердце, будет на самом деле самым счастливым человеком".

"Я согласна", - охотно добавила Ли. Затем она и Эрин посмотрели друг на друга. - "Действительно самым счастливым".

Карлос посмотрел на двух женщин и на мгновенье задумался. Интересно, если он встанет на голову и начнет петь Living La Vida Loca{28} задом наперед, заметят они это или нет. После недолгого наблюдения он решил, что нет. Темные глаза слегка прищурились и внезапно ему захотелось улыбнуться, но вместо этого он направился к дому, бросив через плечо: "Думаю, нам стоит войти внутрь".

Его комментарий вырвал женщин из неведомых чар, которыми они околдовали друг друга, просто встретившись взглядом. Ли почесала голову и немного нервно хихикнула.

"Да ... ммм пошли внутрь".

"Внутрь ... о, да", - тут же согласилась Эрин.

"Я тут все приготовил для вас. Что не было такой уж легкой задачей, Ли. Должно быть, ты неплохо оторвалась в последний раз, когда была здесь".

Ли рассмеялась. "Да, ты прав, мой друг".

Карлос полез в свой карман и достал какой-то предмет из желтой материи. Он поднял его и Эрин увидела верхнюю часть от бикини.

"Полагаю, это твое?" - спросил Карлос с улыбкой. - "Я нашел это в гостиной. Оно свисало с вентилятора на потолке".

Слегка смутившись и посмотрев на Эрин, Ли выхватила потерянную вещь из руки Карлоса и внимательно осмотрела ее. "А я-то искала..."

Эрин подошла ближе. "Почему у меня такое чувство, будто ты искала и нижнюю часть тоже", - понимающе сказала она. Мысленный образ стройного тела Ли в желтом бикини предстал у нее перед глазами. Она быстро моргнула и он исчез.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий