бочек.
Вебстер. Ничто не может сравниться с этим!.. На, выпей немного.
Джабез. Это не развеселит меня.
Вебстер. Будь мужчиной! Раз ты продал свою душу дьяволу, тебе вовсе не подобает быть трезвенником!
Медленными глотками Вебстер пьет вино.
Раздается стук в заднюю дверь амбара. Стук необычный, едва слышный.
Вебстер. Войдите.
Входит Дьявол. Под мышкой он держит один из тех ящиков, в которые собирает души своих жертв.
Дьявол (учтиво). Мистер Вебстер, как я полагаю?
Вебстер. Адвокат по делу Джабеза Стоуна. Могу я узнать ваше имя?
Дьявол. Дьявол, исполняющий свои обязанности по вечерам. Разрешите разделить вашу компанию?
Легко опускается на соседнюю бочку. Наливает себе из кувшина вино. Молча поднимает кубок, жестом предлагает выпить за Джабеза и Вебстера. Выпивает свой бокал до дна.
Вебстер. Отчего же?.. Конечно, выпьем. Но будьте осторожны, мистер Дьявол! Этот ром обычно сильно ударяет в голову даже таким старым пьяницам, как вы.
Дьявол (с мягкой усмешкой). Однажды этот ром и вам ударил в голову, не правда ли?
Вебстер (притворяется удивленным, негодующим). Мне?
Дьявол. О нет... вы никогда не были пьяны! Конечно, нет! Это просто было похоже на необыкновенную усталость или глубокий сон.
Вебстер. Во всем Нью-Хемпшире не найдется столько вина, чтобы усыпить меня. (Намеренно пьет еще.)
Дьявол. Словами не докажешь этого, мистер Вебстер. (Осушает свой кубок.) Кубок за кубок — что вы на это скажете?
Вебстер (быстро). Кубок за кубок!
Наливают и пьют. Оба смакуют выпитое.
Дьявол. Ну как, мистер Стоун, вы приняли решение?
Джабез. Относительно чего?
Дьявол. Согласны отдать мне вашего сына?
Джабез. Никогда!
Кухня в старом доме Стоунов.
Мамаша Стоун занята приготовлением пирога. У окна стоит Мэри. Она отворачивается от окна как раз в ту минуту, когда в кухню в ночной рубашке и босиком спускается маленький Даниэль.
Даниэль. Мама!
Мэри. Даниэль, ты должен идти спать!
Даниэль (обнимая мать). Я не хочу оставаться там один, мама... Мне хочется, чтобы ты посидела со мной.
Снаружи слышатся голоса, затем торопливый стук в окно.
Мамаша Стоун (обращается к Мэри). Посмотри, кто там, мне нужно поставить пирог в печь.
Мэри открывает дверь. За дверью стоят Том Шарп и несколько фермеров.
Том Шарп. Загорелся новый дом Джабеза!
Мамаша Стоун (отрываясь от печи). Не беспокойтесь... Пусть горит... Дьявольские дела должны сгореть!
Закрывает окно перед удивленными фермерами. Поворачивается к Мэри. С высоко поднятой головой и плотно сжатыми губами стоит молча старая женщина...
В амбаре.
Вебстер и Дьявол продолжают пить ром. Дьявол поднимается с усмешкой. Он твердо держится на своих проворных ногах. Вебстер сидит за столом. Он слегка сполз со стула.
Дьявол. Ваши энергичные действия от имени ваших клиентов создают вам хорошую репутацию, мистер Вебстер... Но, если у вас нет еще каких-либо аргументов в защиту вашего клиента, я сейчас перейду к делу с ним непосредственно.
Вебстер. Не торопитесь слишком, мистер Дьявол! Сначала представьте свои доказательства, если, разумеется, вы ими располагаете.
Дьявол (вынимает записную книжку). Они вот здесь, мистер Вебстер. (Передает книжку.) Сюда все записано. Честно, по подобающей юридической форме.
Вебстер (просматривает записи). Гм... здесь действительно все выглядит — я подчеркиваю — выглядит как дело, оформленное должным образом. Но вы все же не получите этого человека!.. Человек не имущество! Мистер Стоун — американский гражданин. А американского гражданина, каким бы он ни был, нельзя заставить поступить на службу к иностранному вельможе.
Дьявол. К иностранному? Но кто же назовет меня иностранцем?
Вебстер. Видите ли, я никогда не слышал, чтобы вас называли американским гражданином.
Дьявол. Хотел бы я знать, кто с большим правом, чем я, может называться американским гражданином? Это я был свидетелем первого злодеяния против первого индейца. Я стоял на палубе корабля, когда первого раба посылали в Конго. И разве не обо мне до сих пор говорят в каждой церкви Новой Англии?.. Правда, северяне считают меня обитателем Южных Штатов, а южане — Северных, но в действительности не правы ни те, ни другие... Говоря по правде, мистер Вебстер, хотя я и не люблю этим хвастаться, мой род более древний в этой стране, чем ваш.
Вебстер. Тогда я буду действовать в соответствии с американской конституцией!.. Я требую судебного разбирательства дела моего клиента.
Дьявол. Вы имеете в виду суд с присяжными заседателями?..
Вебстер. Да. Именно это! Если я не смогу выиграть дело совместно с заседателями, то вы получите также и меня. Если два человека из штата Нью-Хемпшир не смогут дать достойный отпор Дьяволу, нам лучше снова отдать нашу страну индейцам!
Дьявол (улыбается). Хорошо. Пусть будет по-вашему. Судебный процесс состоится, мистер Вебстер. Но... для обычных заседателей это слишком сложное дело.
Вебстер. Ну что ж, начнем борьбу не на жизнь, а на смерть!.. Итак, будет американский судья и американские заседатели.
Дьявол. Жизнь или смерть! Так вы сказали.
Поднимает свой кубок и приглашает Вебстера выпить с ним.
Дьявол. Пусть же выиграет лучший человек, мистер Вебстер!
Вебстер. Я пью за это, мистер Дьявол!
Поднимает свой кубок. Оба пьют до дна. Дьявол пристально смотрит на Вебстера, стараясь определить, какое действие оказал на него ром.
Затем Дьявол встает и направляется в темный угол амбара, где расположен люк в подполье. Откинув люк, Дьявол стоит перед темной ямой подполья.
Из люка первым вылезает в военной форме головорез капитан Кидд. За ним следуют другие.
Дьявол. Разрешите мне представить всех вам... но вы должны извинить преступное прошлое некоторых из них... Капитан Кидд убил человека, чтобы завладеть его золотом. Саймон Герти уничтожал людей, чтобы присвоить себе их богатства. Губернатор Дейл — колесовал людей. Аза — черный монах — душил людей до смерти. Флойд Айрезон и Стид Боннэ — жестокие убийцы и палачи. Уолтер Батлер — король головорезов. Большой и малый Харпы — грабители и убийцы. Тир — головорез, Мортан — порочный адвокат... и... генерал Бенедикт Арнольд, безусловно, вы его помните. Это негодяй, лгун, предатель и мошенник. Все они — американские граждане.
Представленная Дьяволом свора преступников направляется к стойлу, предназначенному для присяжных заседателей.
Ночь. Кухня в старом доме Стоунов.
Возле печи сидят мамаша Стоун и Мэри.
Мамаша Стоун (читает псалом 102). «Когда я в беде, обрати ко мне свое лицо; прислушайся своим чутким ухом и откликнись скорее в день, когда я призову тебя. Сделай это, ибо дни моей жизни тают как дым, а мои кости горят, подобно камину. Биение моего сердца стихает, оно увядает, как трава; я уже забываю принимать хлеб наш насущный. Но