основатели так придумали распределять новичков, а потом снова уткнулся в книгу. Порой его удивляло нежелание большинства студентов тратить всё свободное время на изучение магии. Ведь каждое новое заклинание, любая крупица информации и отработанные до автоматизма чары, всё это ложилось кирпичиком в основание будущего могущества волшебника. Причём осваивать магию следовало сейчас, пока источник и каналы способны расти вместе с магом. После восемнадцати лет как-то усилить себя можно было только с помощью ритуалов, да и то, каждый из них зачастую брал с волшебника определённую плату. И далеко не всегда она была соразмерной. Поэтому стать сильным Бьёрн собирался естественным путём, благо, что никакого потолка в развитии он не чувствовал.
Руны заинтересовали Бьёрна тем, что, составляя цепочки базовых символов в определённом порядке, можно было добиваться долговременных эффектов. Начертил руны с помощью специального заклинания на металлической пластинке, и вот тебе готова походная печь, на которой, как на костре можно приготовить еду. Нанёс руны на стрелу, после чего она способна попасть в нужное место, даже если ты не особо целился. Да что там говорить, руны в какой-то мере помогали предугадывать даже будущее.
В общем, всё это было очень интересно и тесно переплеталось с артефакторикой, которая занимала место в воображении Бьёрна ещё с первого курса. Всё же он даже близко не был гриффиндорцем и в предстоящих сражениях хотел быть подготовленным не только как волшебник, а в целом, как воин. Защитные и атакующие амулеты, артефакты, имитирующие то или иное магическое воздействие — в бою могло пригодиться всё.
Старшекурсники его больше не тревожили. Молодые люди наложили на купе какое-то заклинание и могли спокойно веселиться, а он ничего не слышал. Когда за окном вагона замелькали пригороды Лондона, Бьёрн как раз дочитал последнюю страницу. Невидимый для простых людей поезд промчался по городу и остановился на той же платформе вокзала Кингс-Кросс.
Выйдя в дружной толпе студентов наружу, Бьёрн, не пытаясь никого искать, подошёл к свободному камину и, бросив «Летучий порох» под ноги, скомандовал «Дырявый Котёл»
— С праздником, Том! — первым делом заявил Магнуссон, едва появившись в пабе.
— О, старый знакомый, — заулыбался бармен. — Ты ко мне или проездом?
— К тебе, Том, на все каникулы, — подошёл Бьёрн к стойке. — Я, конечно, буду мотаться туда-сюда, но вещи оставлю здесь. А так меня в гости много кто приглашал, не хочется никого обидеть.
Положив на стойку нужную сумму в галеонах и забрав ключи от комнаты, Бьёрн поднялся в номер, попросил верного Типли заняться уборкой и приведением в порядок вещей. Затем спустился и сказал Тому, что пойдёт, и погуляет по Косой аллее. Выйдя в магический квартал, Бьёрн накинул капюшон мантии и первым делом направился в Лютный переулок. В прошлом месяце хозяин магазинчика «Горбин и Бэркс» прислал письмо о том, что нашёл остальные книги из списка. Задание Гриндевальда Бьёрн собирался выполнить как можно быстрей, потому что предполагал, что следующим летом, родственник набросится на него с новыми силами. И то, что старик Горбин смог найти недостающие книги, было отличной новостью.
Манускрипт по «Магии крови», Магнуссон попросил у Малфоя сразу, как только начались занятия в Хогвартсе. Блондин тогда высоко приподнял брови в немом вопросе, и Бьёрн объяснил ему, что этот раздел волшебства интересует его не с точки зрения наложения самых эффективных проклятий, а прежде всего со стороны медицинских заклинаний. Хотя проклятия — это тоже интересно и классно.
Люциус в тот раз не стал углубляться, но на следующие выходные, укрывшись предварительно противоподслушивающими чарами, отдал манускрипт Бьёрну под клятву. Магнуссон без возражений поклялся, что вернёт его обратно не позднее июня и не скажет никому, у кого смог достать запрещённую литературу.
— Понимаешь, Бьёрн, — объяснял Люциус. — Официально этот вид волшебства запрещён. В то же время его в какой-то мере применяют все чистокровные маги, да и не чистокровные тоже. Попробуй открыть сейф в банке или просто заключить договор. В Мунго Магия крови изучается в ординатуре. Лекарям ведь надо понимать, как снять то или иное проклятие. А боевая часть магии Крови под самым строгим запретом. Беда в том, что древние волшебники, а эта книга писалась в далёкие времена, — Люциус кивнул на манускрипт в руках Бьёрна. — Тогда не различали особо, на что нацелено то или другое воздействие. Поэтому в ней можно встретить, как зачаровать на кровь, ящик с вином или учебный сундук, так и встретить способы самого жестокого убийства своих обидчиков. Из-за этого в нашем мире такие жёсткие правила насчёт любых частиц и выделений тела. Простенький ритуал разрыва энергетических связей с отрезанной плотью, родители заставляют учить детей ещё раньше, чем ритуал «Благодарение Магии».
— Я понял. Спасибо, Люциус, сочтёмся, — Бьёрн пожал руку старшему товарищу.
Малфой дружелюбно кивнул и отправился по своим делам, а Бьёрн сразу же сунул манускрипт в сумку.
В размышлениях, но не забывая поглядывать по сторонам, Магнуссон наконец-то, добрался, куда планировал. Звякнул колокольчик в самом известном магазинчике Лютного переулка, и Бьёрн перешагнул порог.
— Здравствуйте, мистер Горбин, — Магнуссон подошёл к волшебнику за стойкой. — Вы писали, что смогли достать остальную часть моего заказа?
— А, здравствуй, Вильямс, — ухмыльнулся старик. — Да, пойдём, покажу. Он заколдовал дверь и направился к стене, где за потайным проходом, хранил самые ценные артефакты и товары, запрещённые Министерством магии.
Разобравшись с книгами, они вернулись в зал, и Бьёрн выложил на стол увесистый кошелёк.
— С тобой приятно иметь дело, малыш, оскалился Горбин, шустро убирая золото за стойку. — Ты обращайся в случае чего. Не буду хвастать, но я очень давно в этом бизнесе.
— Я знаю, вы всегда держите