Рейтинговые книги
Читем онлайн Half- Life 2 - Сергей Дмитриев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 151

— Ну, это как раз вряд ли, — засмеялся Кляйнер, — Цитадель уходит под землю на сотни метров…

Учёный замолк на полуслове, поняв вдруг что говорить этого сейчас явно не стоило.

— Ну и черт с ней! Усаживайтесь, пообедаем.

Гордон и Аликс почти автоматически сели, но мысли у них сейчас были явно не о еде. Снова на войну. Цитадель — это уже серьезно… И только когда перед ними оказалось по два попахивающих пирожка, она опомнились.

— Э-э, доктор Кляйнер, я что-то не голодна, — растерянно сказала девушка, косясь на Гордона.

— Ерунда! — ученый радостно оглядел их, — Сейчас всю пищу надо отдавать юным, на них вся надежда.

И хоть одному из этих «юных» было уже фактически под сорок пять, они не стали спорить. Фриман не чувствовал голода, но решил на этот раз наесться впрок — кто знает, когда в следующий раз удастся перекусить? Пирожок был, честно говоря, вонючим из-за голубиного мяса, но на вкус был не так уж плох. Аликс напротив начала есть с завидным усердием. У Гордона вдруг мелькнула запоздалая мысль о том, что Аликс ведь и выросла на такой пище… Словно забыв о своих словах про юных, Кляйне и сам принялся жевать пирожки. Вскоре на импровизированном столе появилась трехлитровая банка воды, из которой запивали по очереди, затем заботливый ученый откуда-то откопал целый пакет суточного рациона ГО, объяснив это тем, что Барни такие было легко достать, когда он работал в Гражданской Обороне.

— А что, разве он уже не там? — удивился Гордон, энергично жуя.

— Барни уже давно там, на улицах, вместе с Сопротивлением, — пояснил Кляйнер, — Между прочим, поднимает людей на атаки, рассортировывает их по отрядам. Он в этом деле опытный, все-таки Черную Мезу прошел.

— Удивительно, — поморщился Гордон от нахлынувших воспоминаний, — Как он с этим всем справился? В Мезе не так — то весело было… Как ему удается быть прежним? Не вздрагивать от каждого шороха, не мучаться кошмарами?

— А кто говорил, что он ими не мучается? — заметил Кляйнер, — Думаю, вы еще успеете с ним наговориться. Гордон, вам с Аликс лучше будет присоединиться к нему, он как раз сейчас со своим отрядом пробивается к Цитадели… По крайней мере, так было дня три назад.

— Отлично, — кивнул Гордон, запивая сухие хлебцы водой из банки, — Вода без этой дряни, от которой теряешь память? Замечательно.

— Доктор Кляйнер, — подала голос Аликс, — Расскажите, как начало Восстание? Что-то мне это не нравится. Ведь одно уже такое было, и его подавили, жестоко подавили…

— Ну, зачем вспоминать Первое Восстание? — отмахнулся ученый, — Тогда это был просто неорганизованный бунт. Сейчас, правда, организации тоже почти нет, но это пока.

— И все-таки?

— Как началось? Очень просто. В тот же день, когда взорвался Главный телепортер. Думаю, тут не обошлось без влияния Гордона. Люди уже прознали о том, что он проник в Нова Проспект, Брин и тут вел свою пропаганду. И когда увидели, что Доктор Фриман взорвал телепортер, одну из важнейших стратегических точек Альянса, просто прекратили подчиняться. И одновременно с этим на улицы вышли все повстанцы, которые до этого работали в подполье. Жаль, Илай не видел, это было бы для него высшим счастьем…

— Наконец-то народ созрел, — удовлетворенно кивнула Аликс, дожевывая пирожок, — Если бы не Гордон, вряд ли бы это случилось.

— Да уж, — усмехнулся Гордон, — Пришел Свободный Человек со сверкающим мечом и на белом коне, поверг одним своим ликом в ужас всех комбинов, и поднял народы на борьбу.

— Зря ты ерничаешь, Гордон, — покосился на него Кляйнер, — Так и было на самом деле. Ты дал людям веру в освобождение. Ты для них всегда был символом борьбы, непокорности, силы. Ты показал им, что сбросить хозяйский ошейник можно! И я полностью разделяю их мнение. Я горжусь, что когда-то был твоим учителем.

Фриман даже не смог ничего сказать от смущения. Ситуацию спас спохватившийся Кляйнер, вскочив из-за стола.

— Боже как я мог забыть? Тут вас дожидается один ваш друг…

И он открыл механическую дверь кладовой, где раньше хранился костюм Гордона.

— Пес? — радостно воскликнула Аликс.

И огромная махина, грохоча железными конечностями, выкатилась в лабораторию, ликующе взвыв. Фриман вскочил, когда неосторожная рука Пса чуть не снесла ему голову. Робот всей тяжестью навалился на хрупкую девушку — но Фриман увидел, что робот с искренней осторожностью лишь слегка сжал ее в своих стальных объятиях. Девушка весело рассмеялась, погладив Пса по манипулятору.

— Вот уж не думал, что роботы могут любить, — пробормотал Гордон.

— Этот — может, — заверила его Аликс, высвобождаясь из объятий.

— Вот видите? — довольно улыбнулся Кляйнер, — Все не так уж и плохо! С ним у вас будет надежная помощь и защита.

— Прекрасно, — Фриман отставил в сторону тяжелый автомат и, взглядом спросив разрешения, взял в руки дробовик Кляйнера. В нем снова проснулась жажда действий. Он уже замечал за собой эти боевые рефлексы. Будь они прокляты! Они появились у него после тех дней в Черной Мезе, черных дней… Внезапно подала голос видеораций со стеллажей.

— Док, вы слишите меня? — на черно-белом мониторе, агонизирующим от помех, возникло серьезное лицо Барни Калхуна.

Все подбежали к рации.

— Да, Барни, — подтвердил Кляйнер, — И, кстати, я больше не один!

— Ого, ну это действительно хорошие новости! — вскликнул Барни, глядя через камеру на Гордона и Аликс, — Как вы там, ребята? Я знал, что вы живы, знал…

Гордон улыбнулся Калхуну, но его взгляд соскользнул на пейзаж за ним. Это уже больше не было похоже на город. Скорее — на развалины Хиросимы… Что же произошло за эту неделю?

— Мы сейчас готовим плацдарм для наступления к Цитадели, — сообщил Барни, оглянувшись на звуки выстрелов.

Позади него пробежали несколько повстанцев, паля из пистолетов.

— Барни, мы с Псом сейчас отправимся к тебе, — сообщил ему Гордон, — Так что ждите подмоги, за нами не заржавеет! А Аликс позаботится о докторе Кляйнере, его нужно отвести в безопасное место… Она присоединится к нам потом.

Аликс покосилась на Фримана, но ничего не сказала.

— Вот и отлично, — Барни снова посерьезнел, снова оглянувшись, — Я помогу, чем смогу. Пес знает дорогу, от тебя отведет. Ох, черт… Атака справа!

Последние слова он изо всех сил проорал куда-то в сторону — и камера отключилась. Присутствующие в лаборатории переглянулись.

— Всем все ясно? — подытожил заволновавшийся Фриман, — Надо спешить. Так, я с Псом иду к Барни, дальше мы пробиваемся к Цитадели. Потом, может быть, берем Аликс, и идем за Илаем. Как вам такой план? Так, возражений нет. Аликс, ты уже знаешь, где вы спрячетесь?

— Недалеко отсюда есть туннель в одну из станций повстанцев, — кивнула Аликс, — Там хозяйничают вортигонты, они помогут доктору Кляйнеру добраться до Восточной Черной Мезы.

— Черт, там может быть она… Хотя, по логике, Моссман тоже должна быть в Цитадели, на правах компаньонки нашего Администратора… Ладно, отправляйтесь туда.

Фриман с сомнением оглядел громадину Пса и, не зная, как вообще общаться с этим чудом техники, присвистнул, как собачке, и позвал:

— Ну что, идем? К ноге!

Пес, дружелюбно взвыв, кинулся к Гордону, чуть не снеся его. Гордон успел отскочить в сторону, а Пес, исправив узость дверного косяка по себя, уже ждал его в коридоре. Подзарядив костюм у зарядника Кляйнера, Гордон пошел на выход.

— Идите по шахте лифта, — махнула Фриману Аликс, — Да, и береги себя, Гордон. Я не прощу себе, если с тобой что-то случится.

— Это я не прощу, если с тобой что-нибудь случится! — рассмеялся Гордон, и не сдержав сарказма добавил, — Тебе не в первый раз отпускать меня в такое пекло…

Аликс, покосившись на него, все же улыбнулась и, махнув ему рукой, отошла к Кляйнеру, который как-то растерянно оглядывался. Фриман начал отходить к дверям, поглядывая на ученого.

— Пойдемте, доктор, нам нельзя тут больше оставаться, — тронула Кляйнера за плечо девушка.

— Но мои бумаги, записи…

— Мы заберем их позже, вортигонты помогут, — настойчиво сказала Аликс.

— Я не могу уйти без Ламарр, — нерешительно сказал Кляйнер, заглядывая под стол, — Она опять куда-то запропастилась… Ламарр, где ты? Вылезай сейчас же!

Фриман, покачав головой, вышел из лаборатории. Но все же слышал, как Аликс, словно уговаривая капризного ребенка, сказала:

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Half- Life 2 - Сергей Дмитриев бесплатно.
Похожие на Half- Life 2 - Сергей Дмитриев книги

Оставить комментарий