нему, Сорин.
Сорин надолго замолчал. Понимая, о ком речь, он осторожно взял Скарлетт за руку и открыл огненный портал, в котором виднелся пляж. Сорин осторожно потянул ее к нему, но она уперлась каблуками в землю.
– Мы не можем туда пойти. Пока нельзя. Нужно составить план. Нужно…
Скарлетт продолжала говорить, но Сорин подхватил ее на руки и шагнул в портал. Они оказались на пляже, под теплыми солнечными лучами. Это был не ее пляж, но он выглядел почти таким же завораживающим, а может, и в большей степени.
Вода была прозрачной, бирюзово-голубого цвета. Волны мягко накатывали на песчаный берег, туда-сюда шныряли крабы. Скарлетт сделала глубокий вдох, позволяя океанскому туману заполнить легкие. Казалось, вода искрится и переливается. Сорин поставил ее на ноги и, ни слова не говоря, опустился перед ней на колени и снял с девушки сапоги.
Шагнув в воду, Скарлетт зашипела от холода и, смежив веки, стала воскрешать в памяти события последних нескольких дней. По ее телу пробежали языки пламени, и штаны с туникой сменились легким платьем без рукавов, белым и струящимся, перехваченным золотым поясом с веревкой, низко свисающей с бедра. Где бы они ни находились, зима здесь не такая холодная и снежная, как в горах.
Скарлетт не знала, сколько времени простояла, перебирая в уме события и формируя планы, которые предстояло осуществить. Время замедлило свой бег, пока она обдумывала и перебирала полученную информацию. Вдруг позади нее раздался голос:
– Твое близнецовое пламя может быть сыном Аналы, моя королева, но твое сердце бьется во славу Анахиты.
Повернувшись, Скарлетт увидела устремленные на себя льдисто-голубые глаза, такого же цвета, что и ее собственные. На прекрасном лице играла понимающая улыбка.
– Куда подевался мой муж? – спросила девушка, приподняв бровь, и удивленно огляделась по сторонам. Сорина нигде не было видно.
Брайар хохотнул.
– Поскольку он… перегибает палку в своем стремлении защищать тебя, отдыхает сейчас в Доме Воды.
– Надеюсь, ты не против, что он привел меня сюда, – сказала Скарлетт, устремив взгляд к морю, простирающемуся далеко-далеко, до самого горизонта.
– Это твое королевство. Ты можешь приходить, когда пожелаешь, – сказал Брайар, шагнув к ней.
– Нет, – возразила Скарлетт, покачав головой. – Я здесь не для того, чтобы захватывать или претендовать на земли. Этот Двор принадлежит тебе, принц.
– Даже в этом случае, – выдержав паузу, продолжил Брайар, – ты вольна наведываться в любое время.
– У моря мне всегда лучше думается, – протянула Скарлетт, обращаясь не к Брайару, а просто желая высказать слова вслух.
– И мне тоже, – согласился он. – Прилив и отлив смывают все второстепенное, а то, что нужно увидеть или сделать, становится кристально ясным.
Повернувшись к Брайару, Скарлетт увидела, что он тоже смотрит на далекий горизонт. Ее сердце и душа принадлежали Сорину, который не мог разделить ее тяги к воде, даже будучи ее близнецовым пламенем. Зато этот мужчина точно знал, какое воздействие оказывают на нее песчаные пляжи и разбивающиеся о берег волны.
– Ты напоминаешь моего самого дорогого друга в землях смертных, – задумчиво произнесла девушка, глядя на море.
– Вот как? – протянул Брайар. – Надеюсь, это хорошо. Если только это не смертная женщина.
– Мой самый дорогой друг – мужчина, болван, – сказала она, слегка толкнув его локтем. – Его зовут Кассиус. Он спас мне жизнь. – И после долгой паузы добавила: – Он не смертный. Он – сын Верховной ведьмы.
Брайар долго молчал, прежде чем сказать:
– Солнышко, всякий раз, как вижу тебя, узнаю что-то интригующее.
Скарлетт фыркнула себе под нос.
– Надеюсь, и Сорин отнесется к этой новости примерно так же.
– Он не знает? – В голосе Брайара отчетливо слышалось удивление.
Скарлетт вздохнула.
– Много всего произошло с тех пор, как я виделась с Оракулом. Другие дела казались более важными, так что я больше об этом не вспоминала. До сих пор. – Брайар кивнул. Еще несколько минут они простояли в молчании, потом Скарлетт тихо сказала: – Спасибо, Брайар. За то, что не оставил меня здесь одну.
– Мне самому это доставило удовольствие. – Его голос звучал совершенно искренне, без кокетства или легкомыслия. Он взял ее за руку и нежно пожал.
Скарлетт искоса посмотрела на него.
– Прости, что мои тени тебя ужалили.
Брайар рассмеялся.
– Не говори Сорину, что я держал тебя за руку, и мы квиты.
– Договорились, – со смехом подхватила Скарлетт. – Пожалуй, нам следует вернуться. Боюсь, Сорин разразится проклятиями в мой адрес, когда я скажу ему, что мне нужно встретиться с Верховной ведьмой, да и она, полагаю, не особо обрадуется его присутствию, если он отправится со мной.
Отворачиваясь от моря, Брайар снова рассмеялся.
– Думаю, это верное предположение, учитывая, что твое восприятие Верховной ведьмы отличается от общепринятого. – Вздохнув, он весело подмигнул ей и добавил: – Мне нравится наблюдать за вашим противостоянием. Я буду на твоей стороне, если ты не против. Приятно видеть, как Сорин мучается.
– Ах ты подстрекатель, – рассмеялась Скарлетт, шагая вместе с ним по пляжу.
– Сорину нужен кто-то, кто будет время от времени бросать ему вызов. А то он привык, что всегда все так, как он хочет, – ухмыльнулся Брайар. Через секунду перед ними появился водный портал.
Скарлетт фыркнула.
– Тебя послушать, так они с Талвин похожи.
– Солнышко, ты даже не представляешь, насколько. Не зря же они постоянно спорят, – мрачно пробормотал Брайар, шагая вместе со Скарлетт через портал.
Глава 44
Скарлетт
Скарлетт очутилась в светлой комнате для совещаний. Белые мраморные стены Дома Воды были гладкими, как стекло, отполированными и сверкающими, с огромными окнами через каждые несколько футов, большинство из которых были широко распахнуты, чтобы впускать солнечный свет и запах моря. Здесь был также широкий балкон, с которого открывался прекрасный вид на гавань и кристально чистое голубое небо. Тут и там были установлены большие колонны из слоновой кости с легкими голубыми шторами, мягко развевающимися на ветру. Про себя Скарлетт отметила, что по красоте Дом Воды не уступает Фиерскому дворцу.
Она собиралась спросить у Брайара, бывают ли здесь облака на небе, как вдруг в комнате воцарилась полная тишина. Все присутствующие встали и поклонились ей.
– Пожалуйста, не надо, – тихо сказала она, чувствуя, как вспыхнули щеки.
Сорин мгновенно оказался рядом.
– Предстоят сражения, Скарлетт. Нужно решить, кому присягнуть на верность. Мы выбираем тебя.
Скарлетт обвела взглядом присутствующих. Здесь были Сайрус, Рейнер и Элиза, а также представители Внутреннего двора Брайара. Одного мужчину она видела раз или два и решила, что он – Второй Брайара, но остальных никогда не встречала.
– Благодарю вас. Я польщена вашим выбором.
Привстав на цыпочки, она поцеловала Сорина в щеку