чужие проблемы, а у него свои. Как они сегодня считали с Женей, им должно хватать. Но это у них ссуда комитетская сзади, спину им прикрывает, не будь её… долго бы им пришлось на полу спать, а уж о гарнитурах и не мечтать.
Женя вздохнула, потёрлась щекой о его плечо, приникла к нему. Эркин улыбнулся: теперь-то уж точно всё будет хорошо.
Алабама
Графство Олби
Округ Краунвилль
«Лесная Поляна» Джонатана Бредли
Оправив письмо, Ларри стал ждать. Нет, жизнь в имении шла, как и раньше, обыденно, с обычными происшествиями, радостями и скандальчиками. До ленча общие работы, с ленча до обеда в мастерской, с обеда до вечернего кофе собственное хозяйство. Постирать, зашить, позаниматься с Марком, почитать самому… Он и думать о письме забыл. Просто более тщательно следил за собой и за Марком. Чтобы если что, было не стыдно. Белиберды у него накопилась большая коробка. Он отобрал рождественские подарки, обиняком поговорив со Стефом, кому бы что хотелось получить, а остальное собрал, чтобы отдать Фредди. Фредди обещал продать всё это в городе. Что очень правильно: не сам же он поедет в город, не зная ни цен, ни торговцев и не имея патента на право продажи. Кольца с печатками для Фредди и Джонатана были готовы. Ларри ещё раз проверил отпечатки. Контур получался чистый. Изящное и точное переплетение FT на одном кольце и JB на другом. И ждать Рождества он не будет, разумеется. Это же не подарок, это… это совсем другое. Как тогда…
…Хозяин в лупу рассматривает подвеску, осторожно поворачивая её пинцетом.
– Асимметричность камня скрываешь асимметричностью оправы, так?
– Да, сэр.
– Дескать, не камень подвёл, а так и было задумано, – улыбается Хозяин.
Он с улыбкой кивает.
– Что ж, Ларри, вполне, – Хозяин откладывает лупу, не глядя нашаривает штамп и… и ставит своё клеймо. – Благословляю, Ларри, в добрый час, – и, качая головой, совсем тихо: – Мазлтов…
…Ларри протёр кольца, присовокупил к ним две маленькие круглые коробочки с пропитанные чернилами губками, тоже золотые, но анонимные – без монограмм – завернул всё в носовой платок и спрятал в карман халата. Оглядел мастерскую. На столе только приготовленная к продаже бижутерия. Можно звать Марка.
– Марк.
Ждавший за дверью отцовского зова, мальчишка пулей влетел в мастерскую. Ларри улыбнулся его готовности бежать, что-то делать и… и вообще!
– Сбегай, посмотри, где сэр Фредди и сэр Джонатан.
– Ага, – Марк метнулся к двери и остановился. – Позвать их сюда, да, пап?
– Ты сумеешь сделать это вежливо? – сощурился Ларри.
– Прошу прощения, сэр, но не соблаговолите ли вы зайти в мастерскую, – выпалил Марк и выжидающе посмотрел на отца.
– Да, правильно, – кивнул Ларри. – Но не тараторь, говори чётко и не забудь поклониться.
Ларри отпустил сына и достал свёрток. Раз они придут сюда, то надо подготовить. Он аккуратно развернул платок на столе, разложил кольца и коробочки, одёрнул рукава белого халата. Он купил его ещё в Спрингфилде вместе с инструментами и надевал только для серьёзной работы. Смены-то у него нет, а стирать каждый день – застирается быстро, посереет и потеряет форму.
– Пап! – влетел в мастерскую Марк. – Они идут, они в конюшне оба были, – и дрогнувшим от обиды голосом: – Мне уйти, пап?
Ларри кивнул.
– Да, – и счёл всё-таки нужным объяснить. – Привыкай, Марк. Я буду сдавать работу, тебе ещё рано. И запомни, Марк…
– Ювелирное дело не терпит болтовни, – закончил фразу Марк и улыбнулся. – Правильно, пап?
– Да, – Ларри погладил сына по курчавой голове. – Иди пока к Мамми, Марк. Помоги ей.
– Ага, – кивнул Марк.
Ларри улыбнулся ему вслед. Эту улыбку и увидели, входя в мастерскую, Джонатан и Фредди. И не смогли не улыбнуться в ответ.
– Благодарю, что оказали мне честь, – вежливо, но не приниженно склонил голову Ларри, коротким жестом приглашая к столу, где на развёрнутом платке лежали два золотых кольца-печатки и две коробочки для губок.
Ларри молча следил, как они рассматривали и примеряли перстни, как Джонатан, а за ним и Фредди пробовали на листе бумаги отпечатки. Может, это и не самая тонкая работа, но… но это больше, чем просто работа. Поймут? Поняли!
– Спасибо, Ларри, – Джонатан, улыбаясь, смотрит ему в глаза.
– Спасибо, Ларри, – Фредди рассматривает свою руку с кольцом на пальце, как незнакомую вещь.
– Счастлив, что вам понравилось, сэр, – улыбнулся Ларри.
Улыбнулся и Фредди.
– Ты молодец, Ларри. Бижутерию отсортировал?
– Да, сэр, – кивнул Ларри.
Он уже протянул руку к стоящей на краю стола коробке и замер. Потому что услышал ровный рокот автомобильного мотора. Джонатан и Фредди быстро переглянулись и пошли к двери. Ларри, на ходу сбрасывая белый халат, за ними.
– Не трепыхайся, – бросил ему через плечо Фредди, первым выходя во двор.
Посреди двора стояла маленькая зелёная машина, военная, но без надписи: «комендатура» на дверце. Из кухни и скотной выглядывали любопытные лица. Джонатан поправил пояс с кобурой и шагнул вперёд. Дверца открылась, и из машины вылез седой мужчина в штатском, огляделся.
– Это же он! – тихо охнул Ларри. – Майкл. Из госпиталя.
– Ну, так иди, встречай гостя, Ларри, – очень спокойно сказал Фредди.
И посторонился, пропуская Ларри вперёд. Стоя так, чтобы машина и люди возле неё просматривались, не заслоняя друг друга, Джонатан и Фредди смотрели, как, широко шагая через лужи, Ларри подошёл к приехавшему, вежливо склонил голову в приветствии, как они обменялись рукопожатием. Ларри оглянулся в поисках Марка, махнул ему рукой и, когда Марк подбежал, представил его. Обмен приветствиями, из машины достаются и вручаются Ларри и Марку подарки.
– Однако… Я не думал, что Ларри так в чинах разбирается, – пробормотал Джонатан.
– Твой тёзка пожиже был, – согласился Фредди.
Ларри принимал гостя впервые в жизни. К Старому Хозяину гости не ходили, о правилах приёма он знал со слов Энни, да и то только касавшееся слуг. Но Майкл держал себя так спокойно и уверенно, что всё получалось как-то само собой и так, как и должно быть. Ларри показал Майклу свою выгородку и мастерскую, предложил выбрать что-либо в подарок, извинившись, что материал, конечно, бросовый, нет ничего настоящего…
– Рука мастера сразу видна, – возразил Михаил Аркадьевич, любуясь браслетом-змейкой.
Ларри польщено улыбнулся.
– Благодарю вас, сэр. Не сочтите за дерзость, сэр, но вы говорили, что у вас есть дочь, прошу вас, сэр, примите в подарок, сэр.
– Спасибо, Ларри.
Себе Майкл выбрал брелок, а дочке брошку-бабочку, и за брошку заплатил несмотря на сопротивление Ларри.
Марк всё время был рядом. Майкл и с ним поговорил. К удовольствию Ларри, Марк говорил вежливо и правильно, поблагодарил за подарок – книгу