Рейтинговые книги
Читем онлайн Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 229

- Как вы помните, несколько дней назад леди Элира появилась в посольстве в сопровождении герцога эн Арвиэр. С того времени он прятался здесь, выжидая, какой ход примет расследование покушения на короля Нарвена. Как я выяснил из этого письма, он каким-то образом подслушал наш с вами, лорд Бриарн, разговор относительно артефакта, приведшего короля к его печальному состоянию, - и пояснил для Дора, - это артефакт из сокровищницы Арвиэров. Кстати, лорд Бриарн, не поясните, как герцогу удалось преодолеть вашу защиту?

- Я не знаю, - маг бестрепетно ответил на сумрачный взгляд посла, - могу лишь предполагать. Насколько мне известно, в роду эн Арвиэр есть некая особая магия, и никто не знает, каковы её возможности. А поскольку вы не потрудились поставить меня в известность о том, что лорд Ренальд в посольстве, то не вам упрекать меня, что он смог подслушать нас или подсмотреть за нами! Значит, он все знал?

- Да. Он пишет, что без труда понял, что из возможного союзника превратился в угрозу, а значит, искушение выдать его будет становиться все сильнее.

- И вы бы действительно его выдали? - не выдержал Дор, - это же подло, предложить защиту, а потом бросить на съедение волкам!

- В политике не существует подлости и благородства, юноша, - неприятно усмехнулся посол, - только выгода и целесообразность. Мои личные чувства не имеют значения, если это нужно стране.

- Поясню, - вмешался лорд Бриарн, - именно ради этого меня лорд Итор сегодня и позвал: договориться об организации выдачи герцога властям Вертана. Точнее, его трупа! Насколько я понимаю, последнее из опасений, что живой герцог вполне может поведать дознавателям, где он находился все время, пока его усиленно разыскивали по всему Торену. Более того, превращение его в труп необходимо было обеспечить силами нашего отряда!

- Убить человека, которому пообещали защиту, к тому же - назовем вещи своими именами - беспомощного и ни в чем не повинного пленника? Ведь вы же явно не решились бы выпустить его за ворота! - лицо Дориата выразило сильнейшее омерзение, - отвратительно! Мы не палачи!

- Да что ты понимаешь, мальчишка! - не сдержался посол, усилием воли взял себя в руки и дополнил холодно, - не волнуйтесь, лорд Дориат, ваша честь и честь ваших друзей не пострадала бы. Политикам не впервой втемную использовать подобных вам идеалистов в интересах страны.

Дориат упрямо сжал губы. Если Эли знала... Неудивительно, что она решила помочь герцогу, ее чувство справедливости вряд ли бы смирилось с необходимостью столь мерзкого решения!

- Итак, герцог подслушал нашу беседу, разумно решил, что вы собираетесь его выдать, и бежал, - вмешался лорд Бриарн, - но как с этим связано исчезновение леди Элиры?

- Он похитил ее, - ответил посол, - впрочем, вы об этом уже и сами догадались.

- Но зачем?! - "не сдержался" Дор, - неужели он не понимал, что с нею вместе он будет более уязвим?

- К моему глубокому сожалению, он оказался куда более тонким политиком, нежели я предполагал, - процедил посол, - и вы бы поняли, в чем преимущества его теперешней позиции, дав себе труд хоть немного подумать!

- Лорд Итор! - возглас лорда Бриарна стегнул того, словно кнутом, - прекратите провоцировать моего ученика! Это вы заигрались настолько, что пострадала его сестра!

Посол мрачно усмехнулся и пояснил:

- Все просто. Леди Элира никогда не встречалась с герцогом, он никогда не переступал порог посольства - именно в этом мы уверили власти Вертана. Поэтому все, что мы можем сделать - молиться о том, чтобы их никто не увидел вместе, иначе будет очевидно, что именно Артиар скрывал лорда Ренальда в то время, как его искали по всему Торену. Иначе как бы они вообще могли встретиться? И, разумеется, теперь я не стану посылать никого из вас на поиски, ибо нельзя допустить даже малейшего шепотка, способного навредить позициям нашей страны в Вертане. Именно об этом он и написал мне, в весьма... ироничной манере.

- Издевательской, насколько я понимаю, - уточнил лорд Бриарн, - что ж, герцог действительно умен. Но как же леди Элира?

- Да, как же моя сестра? Или вы попросту пожертвуете ею ради прикрытия своих ошибок? - зло спросил Дор. - Что он собирается с ней сделать?

- Герцог написал буквально следующее, - посол снова раскрыл письмо и зачитал, - "питая к леди Элире глубокое уважение и благодарность, я сделаю все, чтобы и волос не упал с её головы. Однако её общество - единственный способ заставить вас, лорд Итор, держаться подальше от той травли, что начнется вскорости, и остаться живым. Поскольку я прекрасно понимаю, что светским обществом наше совместное пребывание может быть воспринято неоднозначно, я планирую предложить леди Элире вступить со мною в брак..."

Дориат выругался, не стесняясь собеседников, и переспросил:

- В брак?! С тем, кто обвинен в покушении на короля? Что там за это полагается?

- Его уже объявили преступником. Пресечение рода, конфискация всего имущества, награда за него, живого или мертвого...

- Блестящая партия для леди эн Таронн! - возмущенно выплюнул Дор.

- Однако это лучше, чем просто похищение и путешествие в компании неженатого мужчины, - вздохнул лорд Бриарн, - так это не нанесет урона ни чести самой леди, ни вашему роду. Жертва, но не преступница и не опороченная... Если, конечно, она согласится...

- О, относительно этого в письме тоже есть кое-что, - невесело усмехнулся посол, - слушайте: "Безусловно, я понимаю, что сейчас я не самая лучшая партия и что леди Элира может отказаться, однако это будет лишь ее решение, а моя совесть - чиста. В конце концов, король Ретлар явно планировал выдать за меня замуж одну из этих леди, так что считайте, что его пожелание исполнено!" Лорд Дориат, сестра не говорила вам, кого она собиралась избрать в мужья?

- Нет, - ответил тот, - лишь упомянула, что ей настойчиво советовали избрать именно герцога эн Арвиэр.

- Забавно... - протянул лорд Бриарн.

- Что именно? - сухо спросил посол.

- Леди Элира была личной ученицей леди Нираны. Догадываетесь, что это может значить с учетом полученных ею рекомендаций?

- Что она располагает всей полнотой сведений о герцоге, да только вряд ли это поможет ей управлять им... А вот избрать правильную линию поведения - несомненно!

- То есть вы действительно не будете прилагать усилий по ее розыскам?! - Дориат перевел взгляд с посла на лорда Бриарна, - это... это...

- А вы предлагаете ее искать? - посол явно разозлился, - и как? Полагаю, герцог еще ночью покинул Торен! И куда вы направитесь? На север, юг, запад, восток? И что именно вы будете делать - спрашивать каждого встречного, не видел ли он ее? О, в этом случае вы сделаете все для того, чтобы навести преследователей на их след! Вот только задумайтесь, лорд Дориат: будут ли те, чья цель - доставить к королеве герцога или его труп, заботиться о безопасности вашей сестры? И что станет с ней, если к тому времени она будет эн Арвиэр? Не захочет ли королева узнать правду о том, что она скрыла? И я не смогу ее защитить, ведь после замужества леди Элира станет подданной Вертана!

Дориат растерянно спросил:

- Неужели вообще ничего нельзя сделать?!

- А вы её не чувствуете? - внезапно поинтересовался лорд Бриарн, - по этой вашей странной связи? К примеру, можно ли определить, в каком направлении она движется?

- Так это не работает, - покачал головой Дор, - я могу лишь ощущать ее эмоции, и то на небольшом расстоянии. Проклятье, ну как я мог не заметить ничего вчера, когда ее похищали!

- Как раз это понятно, - фыркнул лорд Бриарн, - странно было бы, заметь вы это! А сейчас вы можете попробовать почувствовать сестру?

Дор задумался - почему бы и не попробовать по-настоящему, он же не обязан говорить правду - и кивнул:

- Я попробую, хоть и не уверен, что получится.

Прикрыв глаза, он принялся представлять себе Эли. Не лицо, нет: то ощущение единства, которое они испытывали с детства, когда один начинал говорить, а второй продолжал фразу... Сознание начало уплывать, казалось, он растворяется в мире... А потом ощутил отклик - слабый, еле-еле заметный, и пришел в себя.

- Ну что? - подался вперед лорд Бриарн.

- Она жива и злится, но это все, что я могу сказать, - тоскливо проговорил Дор, - и направления я не чувствую...

- Вот видите, - сочувственно сказал посол, - мы всё равно ничего сделать не можем. Да и для Артиара лучше, чтобы никто не мог связать имя вашей сестры с герцогом эн Арвиэр! Поэтому настоятельно советую вам молчать, тем более, что вам сейчас и без того есть о ком заботиться...

Столь явная угроза заставила лорда Бриарна помрачнеть и бросить на лорда Итора взгляд, в котором гнев мешался с отвращением. Дор дернул щекой: намек на Риа был слишком очевиден.

- Значит, вы всё же жертвуете Эли, - обреченно проговорил он, - что ж... Сейчас я не могу ничего вам противопоставить, поскольку нахожусь в уязвимом положении, но так я этого не оставлю! По крайней мере, наш отец об этом узнает... Если, конечно, вы не решитесь прикончить меня!

1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 229
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева бесплатно.
Похожие на Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева книги

Оставить комментарий