Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 350

пылью, и Тедди сказал себе: «Это навсегда. До наших седых волос. Господи, клянусь - если Мораг

попросит развод, я ее не буду удерживать. Только бы она мне Теда оставила».

Потом Марта, бормоча себе что-то под нос, скребла у кромки воды закопченную медную

сковородку. Тедди подошел и, размахнувшись - запустил посудину на середину озера. «Новую

сковородку, - сказал он, смеясь, - я могу себе позволить, Марта».

-Купаться, - повторила она. Тедди, шлепнув ее, согласился: «Купаться, обедать, и спать».

Они сидели, по очереди затягиваясь его сигарой, в свете звезд тихая вода отливала золотом.

Марта, найдя его руку, тихо проговорила: «Не надо ничего загадывать, Тедди. Как будет, так и

будет».

-Да, - вздохнул он: «Когда Дэниел и твоя мама вернутся из Парижа, я тебя отвезу во Францию. Я

ведь там вырос, так что, - он поцеловал ее куда-то в ухо, - лучше меня, его никто не покажет».

-Спасибо, - только и сказала Марта и внезапно добавила: «Тедди..., Я не хочу, чтобы кто-то знал...»

-Никто ничего не узнает, кроме нас двоих и Его, - Тедди показал на звезды. «Это я тебе обещаю,

Марта».

-Хорошо, - отозвалась девушка.

В конторе было тихо, в общей комнате клерков пахло воском для полов, чернилами, и немного -

сандалом. Трое юношей сидели, не поднимая головы, за дубовыми конторками. Старший клерк

просматривал почту.

Яркое, весеннее солнце лежало на чистых половицах, скрипели перья. В открытое окно был

слышен щебет птиц и скрип колес экипажей.

В дверь позвонили. Клерк, отложив конверты, посмотрел на большие часы красного дерева.

Мальчик просунул голову в комнату: «Мистер Каллум, это мистер Томас».

Клерк поднялся. Сняв холщовые нарукавники, он улыбнулся:

-Вы у нас новичок, мистер Горовиц. Это сын самого первого клиента мистер Вулфа. Тридцать лет

назад дело было. У их семьи теперь самые прибыльные рыбные промыслы на побережье. Два

десятка судов содержат. Конечно, как были нашими клиентами, так и останутся, - он оправил

сюрту. Натан заставил себя рассмеяться: «Впечатляет, мистер Каллум».

-Вы в правительстве будете работать, - важно сказал клерк, - там порядки другие, а у нас все на

клиентах держится, их привечать надо. Джимми, - велел он мальчику, - завари кофе, покрепче.

Каллум вышел. Натан, опустившись на свое место, взглянул на раскрытую перед ним папку.

-По иску мистера Фредерика против мистера Гринфельда, о незаконном захвате земельного

участка и последующем подлоге документов..., - он едва не уронил голову на стол. Скрыв зевок,

юноша заскрипел пером.

Перед глазами была она, - обнаженная, раскинувшаяся на огромной, под балдахином кровати,

пахнущая цветами. Матери Натан сказал, что идет на партию в бридж. Эстер только улыбнулась:

«Конечно, милый. Очень хорошо, что ты завязываешь знакомства - тебе это всегда пригодится».

Натан вспомнил ее лихорадочный шепот:

-Милый, милый мой, я так тебя ждала, ее губы - нежные, мягкие, рассыпавшиеся по его груди

черные волосы и то, как она грустно утерла глаза:

-Тедди никогда не отдаст мне моего сыночка, милый. Так бы я, конечно, ушла к тебе. Стала бы

еврейкой...- она вздохнула. Натан с ужасом увидел маленькую слезинку, что поползла по ее щеке.

«Я же мать, - тихо продолжила Мораг, - ты должен меня понять, милый...»

Он целовал ее белые колени, ее маленькие руки. Потом юноша шепнул, обнимая ее: «Я все

понимаю, счастье мое, я просто буду любить тебя, мне ничего, ничего не надо...»

Мораг помолчала. Ласкаясь к нему, девушка выдохнула: «Ты ведь уедешь, в конце лета...»

-Я буду приезжать, - торопливо отозвался Натан. «Всегда, как только смогу. И ты..., вы..., вы ведь

бываете в Вашингтоне».

-Если бы у меня осталось что-то, - задумчиво проговорила женщина, наклоняясь над ним, - что

напоминало бы мне о тебе, милый..., Маленький подарок...

Натан почувствовал прикосновение ее губ и выдохнул: «Все, что угодно, любовь моя».

-Две тысячи долларов, - повторял он себе, переписывая начисто исковое заявление. «Господи, где

мне взять такие деньги, я не могу просить их у родителей, что я им скажу? Но я ведь обещал,

обещал Мораг...»

-Готово, мистер Горовиц? - поинтересовался внезапно возникший за его спиной старший клерк.

-Да, мистер Каллум, - Натан отчего-то покраснел: «Господи, что я делаю, она ведь жена Тедди, она

родственница…, Но я не могу, совсем не могу без нее».

-Отлично, - одобрительно заметил Каллум, просматривая документ. «Вы делаете успехи, мистер

Горовиц. Теперь вот что, - он окинул юношу зорким взглядом, - вымойте руки и отнесите

сегодняшние бумаги в окружной суд. Надо успеть до обеда. Вам нужен мистер Джонс. Он

зарегистрирует наши иски, заплатите пошлины, и он вам выдаст расписки. Саквояж возьмите, для

денег, - прибавил Каллум.

Натан спустился по узкой лестнице в подвал и открыл своим ключом обитую железом дверь

хранилища.

-Мы все четверо сюда заходим, - пронеслось у него в голове. Тедди тоже, конечно. Каллум мне

говорил, когда последняя ревизия была - в апреле. С тех пор там не считали ничего. Тедди никогда

не подумает, что это я взял деньги - я же родственник. Господи, но так нельзя, это воровство,

пострадает невинный человек».

Натан уже укладывал в саквояж пачки долларов, уже запирал дверь. Вытерев пот со лба,

прислонившись к стене подвала, юноша сказал себе: «Я все верну. Обязательно. Не знаю как, но

верну. Я просто хочу, чтобы она была счастлива».

Натан подхватил папку с исками. Подняв саквояж, он вышел в солнечный, теплый бостонский

полдень.

В красиво обставленной гостиной пахло лавандой. Эстер, отложила рубашку сына: «Стирают у

Салли отлично, даже придраться не к чему».

Она внимательно осмотрела стопку белья. Пройдя в спальню, Эстер стала раскладывать его по

полкам шкапа. В окна было видно низкое, уже вечернее солнце. Эстер подумала: «Зачастил он на

этот бридж, каждый день ходит. Уметь играть всегда полезно. Танцевать он ни с кем, кроме жены,

не сможет, значит остается карточный стол. Натан хороший мальчик, спокойный, голову терять не

будет».

Женщина присела к столу. Чиркнув кресалом, затянувшись, она открыла свой блокнот. «Нью-Йорк,

- читала Эстер. «Филадельфия. Саванна. Чарльстон». Под каждым городом ее мелким,

аккуратным почерком были написаны фамилии - в столбик. На правой стороне страницы

красовались цифры. Здесь были лучшие невесты страны - Эстер завела этот список, когда

мальчикам только справили бар-мицвы.

-Батшева, - она задумчиво покусала перо. «У Аарона, конечно, за душой ничего нет, да и старшая

дочь крестилась. Однако он семья. Самое главное - девочка из Иерусалима, она не такая, как

наши, - Эстер усмехнулась, - красавицы. Им только бриллианты подавай, экипажи, имения..., Свечи

уже и забыли, как зажигать. В синагоге раз в год появляются, обедать в таких домах страшно, у

Айзенштадтов лобстера принесли, и никто даже глазом не моргнул. Чему такая женщина детей

научит? Все-таки мать есть мать, - она выпустила дым и откинулась на спинку кресла, - важно,

чтобы она была скромной девушкой, благочестивой. Ребекка Айзенштадт на седер в таком платье

пришла, что все ее достоинства были, издали видны. Нет, нет, Батшева - для Хаима, а Натану надо

будет подобрать кого-нибудь из Европы...»

Эстер поднялась и прошлась по комнате. «Хотя в Европе, - хмуро сказала она себе, - сейчас

каждый второй крестится. Мало им гражданских прав – они хотят быть профессорами, судьями...,

Иосиф, конечно, на такое никогда не пойдет, - женщина ласково улыбнулась и тряхнула головой:

«Во-первых, может быть, Аарон кого-то порекомендует. Во-вторых, напишу Джо. Господь с ними, с

деньгами, - она взглянула на открытую страницу блокнота, - за приданым мы не гонимся, своего

хватает. Пусть будет небогатая семья. Главное, чтобы дочь хорошо была воспитана».

Она открыла стоящую на столе шкатулку красного дерева и стала рассеянно перебирать запонки

сына. «Агатовой нет, - удивилась Эстер. «Потерял, что ли? Надо у горничной спросить, может быть,

она видела. Не буду звонить, прогуляюсь до конторки. Заодно возьму New York Evening Post,

посижу в саду, подышу воздухом. Вечер сегодня красивый».

Эстер накинула кашемировую шаль: «Надо этот роман купить, «Пепельная роза Луизианы», что

Констанца в рецензии хвалила. И следующим летом продолжение ее книги о территориях

появится, отлично она все-таки пишет».

Спускаясь по широкой лестнице, раскланиваясь с постояльцами, Эстер вспоминала веселый голос

старшего сына:

-Разумеется, я не пускаю миссис Вулф в рейды, мама, тем более с ребенком. Она остается в

лагере, а все, что она пишет - это основано на наших рассказах.

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий