пылью, и Тедди сказал себе: «Это навсегда. До наших седых волос. Господи, клянусь - если Мораг
попросит развод, я ее не буду удерживать. Только бы она мне Теда оставила».
Потом Марта, бормоча себе что-то под нос, скребла у кромки воды закопченную медную
сковородку. Тедди подошел и, размахнувшись - запустил посудину на середину озера. «Новую
сковородку, - сказал он, смеясь, - я могу себе позволить, Марта».
-Купаться, - повторила она. Тедди, шлепнув ее, согласился: «Купаться, обедать, и спать».
Они сидели, по очереди затягиваясь его сигарой, в свете звезд тихая вода отливала золотом.
Марта, найдя его руку, тихо проговорила: «Не надо ничего загадывать, Тедди. Как будет, так и
будет».
-Да, - вздохнул он: «Когда Дэниел и твоя мама вернутся из Парижа, я тебя отвезу во Францию. Я
ведь там вырос, так что, - он поцеловал ее куда-то в ухо, - лучше меня, его никто не покажет».
-Спасибо, - только и сказала Марта и внезапно добавила: «Тедди..., Я не хочу, чтобы кто-то знал...»
-Никто ничего не узнает, кроме нас двоих и Его, - Тедди показал на звезды. «Это я тебе обещаю,
Марта».
-Хорошо, - отозвалась девушка.
В конторе было тихо, в общей комнате клерков пахло воском для полов, чернилами, и немного -
сандалом. Трое юношей сидели, не поднимая головы, за дубовыми конторками. Старший клерк
просматривал почту.
Яркое, весеннее солнце лежало на чистых половицах, скрипели перья. В открытое окно был
слышен щебет птиц и скрип колес экипажей.
В дверь позвонили. Клерк, отложив конверты, посмотрел на большие часы красного дерева.
Мальчик просунул голову в комнату: «Мистер Каллум, это мистер Томас».
Клерк поднялся. Сняв холщовые нарукавники, он улыбнулся:
-Вы у нас новичок, мистер Горовиц. Это сын самого первого клиента мистер Вулфа. Тридцать лет
назад дело было. У их семьи теперь самые прибыльные рыбные промыслы на побережье. Два
десятка судов содержат. Конечно, как были нашими клиентами, так и останутся, - он оправил
сюрту. Натан заставил себя рассмеяться: «Впечатляет, мистер Каллум».
-Вы в правительстве будете работать, - важно сказал клерк, - там порядки другие, а у нас все на
клиентах держится, их привечать надо. Джимми, - велел он мальчику, - завари кофе, покрепче.
Каллум вышел. Натан, опустившись на свое место, взглянул на раскрытую перед ним папку.
-По иску мистера Фредерика против мистера Гринфельда, о незаконном захвате земельного
участка и последующем подлоге документов..., - он едва не уронил голову на стол. Скрыв зевок,
юноша заскрипел пером.
Перед глазами была она, - обнаженная, раскинувшаяся на огромной, под балдахином кровати,
пахнущая цветами. Матери Натан сказал, что идет на партию в бридж. Эстер только улыбнулась:
«Конечно, милый. Очень хорошо, что ты завязываешь знакомства - тебе это всегда пригодится».
Натан вспомнил ее лихорадочный шепот:
-Милый, милый мой, я так тебя ждала, ее губы - нежные, мягкие, рассыпавшиеся по его груди
черные волосы и то, как она грустно утерла глаза:
-Тедди никогда не отдаст мне моего сыночка, милый. Так бы я, конечно, ушла к тебе. Стала бы
еврейкой...- она вздохнула. Натан с ужасом увидел маленькую слезинку, что поползла по ее щеке.
«Я же мать, - тихо продолжила Мораг, - ты должен меня понять, милый...»
Он целовал ее белые колени, ее маленькие руки. Потом юноша шепнул, обнимая ее: «Я все
понимаю, счастье мое, я просто буду любить тебя, мне ничего, ничего не надо...»
Мораг помолчала. Ласкаясь к нему, девушка выдохнула: «Ты ведь уедешь, в конце лета...»
-Я буду приезжать, - торопливо отозвался Натан. «Всегда, как только смогу. И ты..., вы..., вы ведь
бываете в Вашингтоне».
-Если бы у меня осталось что-то, - задумчиво проговорила женщина, наклоняясь над ним, - что
напоминало бы мне о тебе, милый..., Маленький подарок...
Натан почувствовал прикосновение ее губ и выдохнул: «Все, что угодно, любовь моя».
-Две тысячи долларов, - повторял он себе, переписывая начисто исковое заявление. «Господи, где
мне взять такие деньги, я не могу просить их у родителей, что я им скажу? Но я ведь обещал,
обещал Мораг...»
-Готово, мистер Горовиц? - поинтересовался внезапно возникший за его спиной старший клерк.
-Да, мистер Каллум, - Натан отчего-то покраснел: «Господи, что я делаю, она ведь жена Тедди, она
родственница…, Но я не могу, совсем не могу без нее».
-Отлично, - одобрительно заметил Каллум, просматривая документ. «Вы делаете успехи, мистер
Горовиц. Теперь вот что, - он окинул юношу зорким взглядом, - вымойте руки и отнесите
сегодняшние бумаги в окружной суд. Надо успеть до обеда. Вам нужен мистер Джонс. Он
зарегистрирует наши иски, заплатите пошлины, и он вам выдаст расписки. Саквояж возьмите, для
денег, - прибавил Каллум.
Натан спустился по узкой лестнице в подвал и открыл своим ключом обитую железом дверь
хранилища.
-Мы все четверо сюда заходим, - пронеслось у него в голове. Тедди тоже, конечно. Каллум мне
говорил, когда последняя ревизия была - в апреле. С тех пор там не считали ничего. Тедди никогда
не подумает, что это я взял деньги - я же родственник. Господи, но так нельзя, это воровство,
пострадает невинный человек».
Натан уже укладывал в саквояж пачки долларов, уже запирал дверь. Вытерев пот со лба,
прислонившись к стене подвала, юноша сказал себе: «Я все верну. Обязательно. Не знаю как, но
верну. Я просто хочу, чтобы она была счастлива».
Натан подхватил папку с исками. Подняв саквояж, он вышел в солнечный, теплый бостонский
полдень.
В красиво обставленной гостиной пахло лавандой. Эстер, отложила рубашку сына: «Стирают у
Салли отлично, даже придраться не к чему».
Она внимательно осмотрела стопку белья. Пройдя в спальню, Эстер стала раскладывать его по
полкам шкапа. В окна было видно низкое, уже вечернее солнце. Эстер подумала: «Зачастил он на
этот бридж, каждый день ходит. Уметь играть всегда полезно. Танцевать он ни с кем, кроме жены,
не сможет, значит остается карточный стол. Натан хороший мальчик, спокойный, голову терять не
будет».
Женщина присела к столу. Чиркнув кресалом, затянувшись, она открыла свой блокнот. «Нью-Йорк,
- читала Эстер. «Филадельфия. Саванна. Чарльстон». Под каждым городом ее мелким,
аккуратным почерком были написаны фамилии - в столбик. На правой стороне страницы
красовались цифры. Здесь были лучшие невесты страны - Эстер завела этот список, когда
мальчикам только справили бар-мицвы.
-Батшева, - она задумчиво покусала перо. «У Аарона, конечно, за душой ничего нет, да и старшая
дочь крестилась. Однако он семья. Самое главное - девочка из Иерусалима, она не такая, как
наши, - Эстер усмехнулась, - красавицы. Им только бриллианты подавай, экипажи, имения..., Свечи
уже и забыли, как зажигать. В синагоге раз в год появляются, обедать в таких домах страшно, у
Айзенштадтов лобстера принесли, и никто даже глазом не моргнул. Чему такая женщина детей
научит? Все-таки мать есть мать, - она выпустила дым и откинулась на спинку кресла, - важно,
чтобы она была скромной девушкой, благочестивой. Ребекка Айзенштадт на седер в таком платье
пришла, что все ее достоинства были, издали видны. Нет, нет, Батшева - для Хаима, а Натану надо
будет подобрать кого-нибудь из Европы...»
Эстер поднялась и прошлась по комнате. «Хотя в Европе, - хмуро сказала она себе, - сейчас
каждый второй крестится. Мало им гражданских прав – они хотят быть профессорами, судьями...,
Иосиф, конечно, на такое никогда не пойдет, - женщина ласково улыбнулась и тряхнула головой:
«Во-первых, может быть, Аарон кого-то порекомендует. Во-вторых, напишу Джо. Господь с ними, с
деньгами, - она взглянула на открытую страницу блокнота, - за приданым мы не гонимся, своего
хватает. Пусть будет небогатая семья. Главное, чтобы дочь хорошо была воспитана».
Она открыла стоящую на столе шкатулку красного дерева и стала рассеянно перебирать запонки
сына. «Агатовой нет, - удивилась Эстер. «Потерял, что ли? Надо у горничной спросить, может быть,
она видела. Не буду звонить, прогуляюсь до конторки. Заодно возьму New York Evening Post,
посижу в саду, подышу воздухом. Вечер сегодня красивый».
Эстер накинула кашемировую шаль: «Надо этот роман купить, «Пепельная роза Луизианы», что
Констанца в рецензии хвалила. И следующим летом продолжение ее книги о территориях
появится, отлично она все-таки пишет».
Спускаясь по широкой лестнице, раскланиваясь с постояльцами, Эстер вспоминала веселый голос
старшего сына:
-Разумеется, я не пускаю миссис Вулф в рейды, мама, тем более с ребенком. Она остается в
лагере, а все, что она пишет - это основано на наших рассказах.