Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 350

Эденберг, стоя на пороге лавки, раскурил сигару.

-Какой славный мальчик, - подумал ювелир, - не каждый о матери так заботится. Молодец.

Он разломил свежую булочку, и бросил крошки отчаянно, по-весеннему щебечущим воробьям.

-Папа! - Тед всплеснул руками и радостно засмеялся, следя за деревянной тележкой, что отец

катал по ковру.

-Ты же мой хороший, - ласково сказал Тедди, целуя каштановые волосы сына. «Я не смогу без

мальчика, - горько подумал он. «Никогда не смогу. Слава Богу, что Мораг теперь надолго

успокоилась».

Он вспомнил ее восхищенный голос:

-Тедди! Милый мой, спасибо тебе, спасибо…». Девушка полюбовалась ожерельем. Покраснев, она

опустила глаза: «Ты будешь меня ругать, я знаю…, Я не в долг его купила, за наличный расчет, он

недорогой. Я откладывала деньги…».

-Что купила? - поинтересовался Тедди: «Если я ей увеличу содержание, она будет занята

поездками по лавкам, начнет новые платья шить…»

Мораг, потупившись, показала ему топазовый браслет. Тедди заставил себя улыбнуться:

-Конечно, я тебя не буду ругать. Давай я буду давать тебе на булавки больше. Скажем, двести

долларов. Скоро лето, тебе нужны новые платья…

Мораг, обнимая его, шептала: «Я люблю тебя, я так тебя люблю». Тедди, закрыв глаза, представляя

себе бронзовую, высокую грудь, распущенные по плечам, черные волосы, вздохнул: «Я виноват,

конечно. Нельзя мне от нее уходить, кто же о ней тогда позаботится?»

Мораг стонала, - низко, протяжно, огоньки свечей колебались, она лепетала что-то горячее,

нежное, и Тедди подумал:

-Мальчик еще маленький, как он без матери? Да все понятно - я Мораг никогда не брошу. Если

чего-нибудь не случится, - он одернул себя: «Прекрати, даже думать о таком нельзя».

Жена, тяжело дыша, положила ему голову на плечо. Тедди напомнил себе:

-Надо быть осторожным. Хочется еще детей, но нет, нет, - он покосился на ее белую щеку, - тогда

будет еще сложнее. И с Мартой тоже, - Тедди заставил себя поцеловать жену.

-Уда? - недоуменно спросил его сын, глядя на тележку, что укатилась под кушетку.

-Надо достать, - весело отозвался Тедди, но мальчик быстро пополз по ковру. «Сам! - гордо

отозвался ребенок. «Сам!»

-Ты у меня молодец! - дверь открылась. Тедди покраснел: «Тетя Эстер…»

Запахло лавандой, и она ласково сказала: «Меир тоже всегда с мальчиками играл. Мораг говорит,

что чай готов. Я вас забрать пришла».

Тед выполз из-под кушетки, держа в руках тележку. Эстер спокойно добавила: «Иди, Тедди, руки

помой. Я малыша принесу».

-Спасибо, тетя Эстер, - Тедди внезапно увидел что-то холодное, острое в темных глазах женщины:

«Нет, почудилось».

Дверь за ним закрылась. Эстер нежно попросила: «Дай ее сюда, маленький».

-Это мое, - помотал Тед каштановой головой, сжимая пухлый кулачок.

Эстер разогнула его пальчики и забрала золотую, с агатом запонку.

-Мое, - грустно повторил Тед. Женщина улыбнулась: «Я тебе лодочку подарю, милый мой. Хочешь

лодочку?»

-Да! - мальчик захлопал в ладоши. Эстер спрятала запонку в бархатный мешочек, что висел у нее

на запястье: «В гостинице выброшу. Надо Мораг и Тедди в Вашингтон пригласить осенью, пусть

погостят у нас».

Чай был накрыт в малой столовой, пахло цветами, ветер с моря раздувал легкие портьеры.

-Вот и мы! - весело сказала Эстер, держа мальчика за руку.

Тедди посадил его к себе на колени. Мораг, откинувшись в кресле, сверкая топазовым браслетом

на руке, улыбнулась: «Тетя Эстер, давайте я за вами поухаживаю. Кузен Натан говорит, у вас в

гостинице хороший чай».

-У тебя лучше, - женщина отпила из фарфоровой чашки: «Очень, очень, красивое ожерелье.

Браслет прекрасно к нему подходит».

Мораг положила маленькую, белую руку на топазы:

-Тедди надо будет в конце лета уехать в Нью-Йорк, по делам. Мы с маленьким совсем одни

останемся. Вот если только…- она не закончила. Муж добродушно заметил: «Кузен Натан будет в

Бостоне, он тебя развлечет, дорогая».

Натан покраснел, любуясь ее стройной шеей, и кивнул: «Непременно, Тедди».

-Вот и хорошо, - заключила Эстер. Женщина погладила пальцы Мораг:

-Вы же семья, дорогая. Следующим летом мы на озера собираемся, и Натана возьмем. Приезжай

с маленьким, мы можем в Буффало встретиться. Ребенку в деревне хорошо, - она потрепала

кудрявые волосы Теда и тот рассмеялся.

-Прекрасно, - Тедди закурил сигару. «Отправлю ее на озера, а мы с Мартой поедем в Париж.

Господи, спасибо тебе».

Он выдохнул ароматный дым: «Так и сделаем, тетя Эстер».

Интерлюдия

Лагерь Дюбуа, река Миссисипи, весна 1804

Русоволосый, синеглазый мальчик, в холщовой рубашке, сидел в гамаке. Антония, поцеловала

его: «Пора спать, милый».

-Хочу на лошади, - упрямо отозвался брат. Антония пощекотала мальчика: «Завтра, ты сегодня и

так весь день в седле провел».

Дэвид потянулся. Свернувшись в клубочек, ребенок сонно проговорил: «Тони, а почему здесь нет

крокодилов?»

-Это север, - Антония расплела свои белокурые косы и взяла костяной гребень. «Им здесь холодно,

Дэвид. Они в Луизиане живут, во Флориде...»

-Луизиана теперь наша, - мальчик глубоко зевнул, - папа ее купил...

-Не папа, а правительство Соединенных Штатов, - усмехнулась Антония, расчесывая волосы.

Дэвид уже спал, укрывшись тканым, индейским одеялом. Антония взяла свечу и посмотрела на

карту, что висела на деревянной стене барака.

-Почти сто тысяч квадратных миль, - она зажмурила глаза. «Вся территория на запад от реки

Миссури, и до гор. Там, в горах, и не был никто. Только сейчас экспедиция отправляется. Дядя

Хаим тоже уходит, он говорил - на два года. Мамочка, конечно, хотела с ними поехать, но ей газету

бросать нельзя».

Антония заплела косы и присев к грубо сколоченному столу, открыла свой дневник. Она быстро

посчитала: «Получается, акр наших новых земель стоит меньше трех центов. Папа молодец, -

девочка покусала перо и вспомнила веселый голос отца: «Счастливого Рождества, милые мои!»

Посреди большой, жарко натопленной гостиной стояла вкусно пахнущая лесом, украшенная

гирляндами елка, под ней лежали какие-то заманчивые свертки. Антония, держа за руку брата,

вдруг, грустно спросила: «Папа, а почему ты с мамой не живешь?»

Отец только развел руками: «Милая моя, я заместитель госсекретаря, мне надо быть в

Вашингтоне, а у мамы газета, она тут печатается. Но я ведь приезжаю...»

-А почему ты не из Нью-Йорка в Париж отплываешь, а из Бостона? - все не отставала Антония. Она

увидела, как похолодели сине-зеленые глаза отца. «Так удобней, - коротко ответил Дэниел, и

девочка подумала: «Это из-за Ната».

Она давно знала, что у них есть брат. Мать как-то раз, спокойно, сказала: «Тетя Салли очень любит

твоего папу, милая, и родила ему ребенка. Как я - родила тебя и Дэвида».

Мать была в мужском костюме. Антония, полюбовавшись ее стройными, длинными ногами,

отлично скроенным сюртуком, тугим узлом рыжих волос на белой шее, повертела в руках перо -

мать проверяла ее сочинение: «А ты все еще любишь папу?».

-Люблю, - темные глаза матери отчего-то усмехнулись, - но по-другому.

-А мистера Гамильтона? - Тони поболтала ногой и взглянула на мать.

-Тоже по-другому, - Констанца затянулась тонкой сигаркой и отдала дочери тетрадку: «Ошибок нет,

с грамматикой все в порядке. Но тебе, конечно, больше нравится решать задачи, да?»

Антония кивнула. Она любила цифры - с ними все было просто и понятно. Еще она любила

смотреть на звезды - отец купил ей небольшой телескоп и чертить карты. Она вспомнила себя,

семилетнюю, стоявшую в пахнущем гарью каменном здании на окраине Питтсбурга и тихий голос

матери: «Это доменная печь, милая. Здесь куется мощь Америки».

-Поберегись! - раздался голос рабочего, заслонка поднялась. Антония ахнула - раскаленный,

мощный поток освещал все вокруг. Мать сказала: «Вот она, наша сталь, Тони». Констанца натянула

грубую рукавицу. Наклонившись, взяв ковш, женщина зачерпнула из потока.

Антония открыла рот - сталь грела даже на расстоянии, переливалась золотом. Девочка вспомнила

воздушный шар, что повис над зеленой равниной, искры полуденного солнца в рыжих волосах

матери, и ее веселую улыбку.

-Я тебя люблю, мамочка, - сказала она. Темные глаза матери отчего-то заблестели. Констанца,

поцеловав белокурый затылок, вздохнула: «Я тебя тоже, милая»

Антония оправила свою замшевую, с бахромой, расшитую бисером, индейскую юбку. Сунув ноги в

мокасины, девочка вышла в звездную, теплую ночь.

Сакагавея сидела на пороге барака, дымя короткой трубкой. «Ей всего шестнадцать, - вспомнила

Антония, - а она в экспедицию идет. И не боится. Хотя она индианка, конечно».

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий