Рейтинговые книги
Читем онлайн Песни - Бернарт де Вентадорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39

Когда порою зуб болит…[195]

I. Когда порою зуб болит,Я издаю за стоном стон.Когда вокруг весна царит,Во мне родится песни звон,5 Я радость обретаю.Цветами роща убранаИ щебетом оглашена, —Тоску я забываю.8 полях, в лугах – везде весна,10 И с ней душа моя дружна.

II. Любовь меня к себе манитИ песня – я для них рожден.А память радостно хранитМой давешний пасхальный сон:15 Я руку простираю,[196]Схватила сокола она,Но птица так разъярена,Что в страхе замираю, —А птица вмиг уже смирна,20 Цепочка вмиг укреплена.

III. Друг ничего не утаит,Коль помнит дружества закон.Про сон молчать душе претит,Пусть подивится мой барон!25 И он сказал, – большаяУдача мне, мол, суждена:Дождусь, настанут времена,И я любовь стяжаюТой, что прекрасна и златил,30 И выше всех вознесена.

IV. И я теперь то страх, то стыдИспытывать приговорен.Меня сомнение томит:Быть может, сон тот – только сон,35 А я, глупец, мечтаю!Коль так надежда нескромна,То на позор обречена.Но вот я вспоминаюО встрече с вами, и ясна40 Мне явь: я жду свершенья сна!

V. И мой певец к вам зачастит —Дом пеньем будет оглашен.Тоскою больше не убит,Я петь хочу, я вдохновлен45 И нынче же дерзаюПослать вам песню. Не сполнаЗакончена еще она:Ведь песня – я-то знаю —Тогда вполне завершена,50 Когда опора ей дана!

VI. Строитель башню завершит,Коль укрепил основу он —Тогда и башня устоит.Таков строителей закон.55 Основу укрепляюИ я: коль песня вам нужна,Коль вами не возбранена,К ней музыку слагаю, —Пусть усладится тишина60 Для той, кем песня внушена!

VII. А петь другому мне не льстит,Король иль император он.[197]Но если кто меня сманитИ буду я вознагражден,65 В награду избираюИзгнанье – новая странаДа будет столь отдаленаОт милого мне края,Чтоб не узнал я, как гневна70 Та, кем душа восхищена.

VIII. Теперь вы знаете сполна,Язык мой понимая,О чем вещали письмена,Где речь была еще темна.75 Моей любви к нам глубинаТеперь открыта вам до дна.

Арнаут де Марейль

(конец XII в.)[198]

Нежным ветерка дыханьем…[199]

I. Нежным ветерка дыханьемМне милы апрель и май!Соловьиным щебетаньямХоть всю ночь тогда внимай!5 А едва заря пожаромВстанет из ночных теней,Час наступит птичьим парамМиловаться меж ветвей.

II. Люб весной земным созданьям10 Их зазеленевший край.Люб и мне – напоминаньем,Что любовь для сердца – рай.И тревожит нас недаромДуновеньем теплых дней;15 Я, подвластный вешним чарам,Рвусь к избраннице моей.

III. С Донною кудрей сияньемИ Елену не равняй.[200]Донны голосок мечтаньем20 Полнит сердце через край!А блеснут нежданным даромЗубки, жемчуга ясней,Вижу – бог в сем мире старомНе хотел соперниц ей.

25 IV. Где предел моим страданьям,Май цветущий, отвечай!Иль она, воздавши дань им,Поцелует невзначай?…Так, томим любовным жаром,30 Я брожу в мечтах о ней,С утренним впивая паромВешний аромат полей.

Вас, Донна, встретил я…[201]

Вас, Донна, встретил я – и вмигОгонь любви мне в грудь проник.С тех пор не проходило дня,Чтоб тот огонь не жег меня.5 Ему угаснуть не дано —Хоть воду лей, хоть пей вино!Все ярче, жарче пышет он,Все яростней во мне взметен.Меня разлука не спасет,10 В разлуке чувство лишь растет.Когда же встречу, Донна, вас,Уже не отвести мне глаз,Стою без памяти, без сил.Какой мудрец провозгласил,15 Что с глаз долой – из сердца вон?Он, значит, не бывал влюблен!Мне ж не преодолеть тоски,Когда от глаз вы далеки.

Хоть мы не видимся давно,20 Но и в разлуке, все равно,Придет ли день, падет ли мрак, —Мне не забыть про вас никак!Куда ни поведут пути,От вас мне, Донна, не уйти,25 И сердце вам служить готовоБез промедления, без зова.Я только к вам одной стремлюсь,А если чем и отвлекусь,Мое же сердце мне о вас30 Напомнить поспешит тотчасИ примется изображатьМне светло-золотую прядь,И стан во всей красе своей,И переливный блеск очей,35 Лилейно-чистое чело,Где ни морщинки не легло,И ваш прямой, изящный нос,И щеки, что свежее роз,И рот, что ослепить готов40 В улыбке блеском жемчугов,Упругой груди белоснежностьИ обнаженной шеи нежность,И кожу гладкую руки,И длинных пальцев ноготки,45 Очарование речей,Веселых, чистых, как ручей,Ответов ваших прямотуИ легких шуток остроту,И вашу ласковость ко мне50 В тот первый день, наедине…

И все для сердца моегоТаит такое волшебство,Что я бледнею и в бредуНеведомо куда бреду.65 И чувствую – последних силПорыв любви меня лишил.Ночь не приносит облегченья.Еще сильней мои мученья.Когда смолкает шум людской60 И все уходят на покой,Тогда в постель и я ложусь,Но с бока на бок лишь верчусь.От горьких дум покоя нет,И я вздыхаю им в ответ.65 То одеяло подоткну,А то совсем с себя стяну.То вскинусь, то лежу опять,А то примусь подушку мять,Ту ль, эту ль руку подложу, —70 Покоя я не нахожу.И, изнурен в бессонной муке,Вот я совсем раскинул руки.Глаза уставя в темноту,Чтобы страну увидеть ту,75 Где издалёка ищет васМоей любви печальный глас:«Ах, Донна милая, когда жНайдет поклонник верный вашПриют иль просто уголок,80 Где б свидеться он с вами мог,Чтоб этот нежный стан обнять,Чтоб вас ласкать и миловать,Вам целовать глаза и рот,Теряя поцелуям счет,85 Сливая все в одно лобзаньеИ радуясь до бессознанья.Быть может, речь моя длинна,Но в ней ведь объединенаВся тысяча моих речей —90 Бессонных дум в тоске ночей…»Всего я не договорил —Порыв любви меня сморил.Смежились веки, я вздохнулИ, обессиленный, заснул.

95 Но и во сне вы предо мнойЖеланной грезою ночной.Хоть день и ночь моя мечтаОдною вами занята,Но сон всего дороже мне:100 Над вами властен я во сне.Я милое сжимаю тело,И нет желаниям предела.Ту власть, что мне приносит сон,Не променял бы я на трон.105 Длись без конца, мой сон, – исправьНеутоленной страсти явь!

Бертран де Борн

(последняя четверть XII в.)[202]

Донна! Право, без вины…[203]

I Донна![204] Право, без виныПокарали вы меня,Столь сурово отстраня, —Где ж моя опора?5 Мне не знатьСчастья прежнего опять!Сердце я лишь той отдам,Что красой подобна вамЕсли ж не найду такую,10 То совсем я затоскую

II Но красавиц, что равныБыли б вам, весь мир пленяБлеском жизни и огня,Нет как нет! Коль скоро15 Вам под статьНи единой не сыскать,Я возьму и здесь и тамВсе у каждой по частямИ красавицу иную20 Обрету я – составную

III Самбелида![205] Вы должныДать румянец ярче дня,Очи, что горят, маня Страстной негой взора25 (Больше взятьМог бы – и не прогадать!)А красавицы устамРечь Элизы[206] я придам,Чтоб, беспечно с ней толкуя,30 Разогнал свою тоску я.

IV. Плечи будут ей даныИз Шале, – и на коняСяду вновь, его гоня,Чтобы к ряду, споро35 Все собрать,В Рокакорт не опоздать.Пусть Изольдиным кудрям[207]Предпочтенье дал Тристрам,[208]Но, Изольдины минуя,40 У Агнесы[209] их возьму я.

V. Аудиарда![210] ХолодныВы ко мне, но, сохраняСвойство миловать, казня,Хоть красу убора45 Дайте взятьИ девиз: «Не изменять!»Лучше Всех![211] Похищу самШейку, милую очам, —Я так нежно расцелую50 Красоту ее нагую!

VI. Зубки чудной белизны,Всех улыбкой осеняя,Даст Файдида.[212] БолтовняС ней мила, но скоро55 В путь опять!Донна Зеркальце[213] мне датьСтан должна, столь милый нам,Смех свой, сладостный ушам, —Помню я пору былую,60 Шутки с ней напропалую.

VII. Вы же, Донна, вы вольны,Всех собою заслоня,Но восторгов не ценя,Дать приказ – без спора65 ПерестатьВас любить, в вас мечтать.Нет! Хоть предан я скорбям,Сердце я лишь вам отдам!Как своей наименую70 Эту двину составную?

Арнаут Даниель

(годы творчества – 1180–1210)[214]

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песни - Бернарт де Вентадорн бесплатно.

Оставить комментарий