Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 157

Ли развернулась в кресле и положила ноги в ковбойских сапогах на край стола.

"Так сколько сигарет тебе пришлось обменять на этот телефонный звонок?"

"Вставить бы тебе, Ли!" - резко, но все же добродушно, парировал Роман.

"Все еще интересуешься этим?" - рассмеялась Ли. - "Я думала, к настоящему моменту, ты будешь подружкой какого-нибудь парня по имени Бубба{37}".

"Я даже не буду реагировать на этот комментарий. Ли, ты же знаешь, я по-прежнему заинтересован в том, чтобы показать, что может предложить тебе настоящий мужчина. Но, детка, я немного испуган сейчас. Что, черт возьми, ты сделала с этим милашкой, звездой экрана, а?"

"Пожалуйста не упоминай его..." - взмолилась Ли.

"Я знаю, ты великолепна и все такое, но, детка, даже я немного устал видеть тебя повсюду: по телевизору и в газетах".

"Кто б с тобой спорил, Роман".

"Впрочем, перейдем к другой теме..."

"К причине, по которой ты назвал меня чокнутой бестией..." - прервала его Ли.

"Совершенно верно!" - ответил Роман. - "О чем, черт возьми, ты думала, украв тот камень стоимостью 50 миллионов долларов?"

"Наверное, о том же самом, о чем и ты, когда взял алмазов на 3 миллиона..."

"Туше", - Роман не смог удержаться от смеха.

"Но я не признаюсь ни в чем..." - быстро добавила Ли. Если Роман звонил из тюрьмы, последнее, что было нужно Ли, так это ее записанное признание.

Роман снова рассмеялся.

"Не волнуйся, детка, эта линия не прослушивается. Я во дворе и говорю по-своему сотовому..."

"Сотовому?." - Ли улыбнулась. - "Я впечатлена..."

"Ты и должна..." - ответил Роман. - "А теперь вернемся к нашей теме, мой кузен Тони знает об этом сумасшедшем трюке, который ты выкинула?"

"Да".

"Ну, разумеется..." - огрызнулся Роман. - "Он был здесь на прошлой неделе и ни словом не обмолвился об этом".

"Надеюсь, что нет. Роман, это же должно быть тайной", - игриво прошептала Ли перед тем, как нахмурится. Если Тони не говорил ему ... тогда, откуда он мог узнать...

"Ты уверена в этом, Ли? Меня только что посетили полицейский и сексуальная блондинка, которые интересовались тобой и одним поддельном рубином, который я, возможно, сделал".

Ли села прямо и опустила ноги на пол.

"Сексуальная блондинка?" - Ли не пришлось долго думать, кого Роман имел в виду.

"Да", - ответил он. - "Мисс.."

"Брэдшоу", - Ли закончила за него.

"Да, так ее звали", - рассмеялся Роман. - "Так она уже всерьез увлечена тобой, да?"

Ты понятия не имеешь. "Думаю, можно сказать и так", - промолвила она с дьявольской улыбкой, заигравшей на ее губах.

"Детка, пожалуйста, не устраивай мне сердечный приступ и не говори, что тебя могут, на самом деле, поймать за этот небольшой трюк, который ты сумела провернуть".

"Эй, Роман, как мое имя?" - высокомерно спросила Ли.

"Милая, тебя зовут - Ли Синклер. Проблема в том, что полиция, и эта симпатичная маленькая блондинка, кажется, имеют тоже имя во главе своего списка".

"Незначительная формальность..." - небрежно парировала Ли.

"Ли, незначительная формальность - засадила мою задницу в это заведение", - сказал Роман, переходя на серьезный тон. - "Я не хочу, чтобы то же самое случилось с тобой".

* * *

Эрин вошла в свою квартиру и даже не повесила пальто. Вместо этого, она позволила ему плавно соскользнуть с ее рук на пол, куда, перед этим, был брошен портфель. Эрин смертельно устала, после того, как съездила в тюрьму, преодолев громадное расстояние. А под конец дня ее еще и достали встречи с Макнейлом, Минтоном и ее руководством из "Пренхолл и Вайнмен", которые все вместе, чуть не в один голос, твердили: "Раз вы утверждаете, что она сделала это, так докажите!"

Утренняя встреча с Романом Моролта оказалась совершенно бесполезной. Покидая тюрьму, у Эрин возникло два предположения: или Роман не делал рубин, или сделал и просто солгал. По сути, это были те же самые выводы, с которыми она прибыла в тюрьму, так что своим визитом она ничего не добилась. Однако, кое-что во время посещения обострило инстинкты Эрин.

"Что-то было в его глазах, когда он смотрел на рубин. Но, черт, я не знаю, что это означает!" - простонала она. - "Возможно, это связано с тем, что Ли выйдет сухой из воды в этом ограблении века и ему это прекрасно известно!"

И, вдобавок, ее работодатели, наконец, установили ей крайний срок. У Эрин осталось ровно две недели, начиная с этого дня, чтобы найти и вернуть украденный камень. На самом деле, она была безмерно удивлена, что они оказались настолько щедры, отведя ей столько времени. Ведь она уже занималась делом в течение двух недель. Хотя, в противном случае, если рубин не будет найден, они должны будут выписать чек в размере 50 миллионов долларов. Эрин не сомневалась, что ей дали бы массу времени для расследования, но если вы - страховая компания, у вас просто этого времени нет, ведь вы должны соблюдать условия страхового полиса.

Она направилась прямо к дивану и плюхнулась на мягкие подушки.

"Почему я?" - спросила она и закрыла глаза.

Хотя, новый срок несколько беспокоил ее, мысли Эрин, в действительности, были сосредоточены на кое-чем другом... на Ли Синклер. Когда утром она возвращалась из тюрьмы, то получила смс-ку от одной темноволосой особы.

Привет, Канзас,

Просто хотела сказать тебе, что Роман считает тебя женоненавистным следователем страховой компании, которого когда-либо видела земля. И должна сказать, я согласна с ним

-Ли

Эрин не удивила осведомленность мисс Синклер о ее визите к Роману. Однако, сообщение, все же, рассердило ее. Вероятно, Ли узнала об этом еще до того, как она успела покинуть тюремную парковку. Но, вступая в эту игру, Эрин знала, что ее соперница была на несколько шагов впереди нее. Ей просто надо было наверстать упущенное. Смс было единственным сообщением, которое Эрин получила от Ли, с тех самых пор, как она улизнула через заднюю дверь дома темноволосой женщины, этим утром. И эта небольшая деталь раздражала ее весь день.

"Ты полностью поглощена ею... лично и профессионально". - Эрин вздохнула и, вскочив с дивана, начала расстегивать рубашку, направляясь к спальне.

В дверь постучали.

Запахивая на себе рубашку, Эрин вернулась и открыла дверь. За ней стояла Ли.

"У меня, знаешь ли, есть дверной звонок", - сказала Эрин, выходя из дверей, и демонстративно нажала на кнопку, чем вызвала трезвон по всей квартире.

"Я знаю..." - ответила Ли с дьявольской улыбкой и проскользнула в квартиру. - "Разве девушка не может быть, время от времени, старомодной?" - Прежде чем у Эрин появился шанс ответить, ее рот был взят в плен страстным поцелуем.

Когда они разорвали поцелуй, чтобы глотнуть воздуха, блондинка облизывала свои губы и рассмеялась.

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий