☆☆☆
Клайву казалось, что он оказался в одном из собственных рассказов. Хотя, пожалуй, застигнутые любовники должны быть откуда-то из Декамерона известного развратника Боккаччо. Но возможно, он был в чьём-то ещё рассказе, или просто в дурном сне.
Всего каких-то полчаса назад они лежали с Джоном в кровати в блаженной истоме, всегда наступающей после кульминации. Джон, как и обещал, рассказывал о своих приключениях на морях и побережьях. Указательный палец рассказчика чертил карты на груди Клайва, иногда задерживаясь у чувствительных областей возле сосков, отчего писателя пронзали молнии, выгибавшие его тело дугой и вызывавшие негромкие стоны.
Когда Джон рассказывал о кишащей змеями пещере, раздался резкий стук и легкое позвякивание стекла — кто-то стучал в окно, снаружи.
— Дагер, лиса пробралась в лагерь.
Странное слово (имя?) словно парализовало лорда Джона, однако ему хватило секунды, чтобы справиться с оцепенением. Вскочив с кровати и прихватив простыню, которой они накрывались, он в два шага оказался у окна.
— Надень что-нибудь — бросил он Клайву через плечо. Клайв машинально сел в кровати, и прикрылся подушкой.
Кое-как закрепив на себе простыню на манер древнегреческой хламиды, Грей поднял раму окна до упора наверх и помог тому, кто звал снаружи, оказаться внутри. Опершись на поданную лордом Джоном руку, пришелец выпрямился и окинул взглядом комнату.
Клайв не думал, что сможет удивиться ещё сильнее, но перед ним стояла женщина. На ней были туфли, чулки и бриджи. В бриджи была заправлена рубашка, поверх которой был затянут корсет.
Она повернулась к Джону, который в своей хламиде напоминал статую античного бога. Аполлон смотрел на амазонку в растерянности.
— Очевидно, вы не получили мою записку…
Лицо лорда Джона залила краска, он бросил быстрый взгляд на Клайва, который пожал плечами.
— Н-н-нет. И, судя по всему, это большое упущение с моей стороны.
Лорд, застигнутый в постели с любовником и облачённый в одну простыню, явно избегал смотреть в глаза гостье. Но несмотря на смущение и, вероятно, стыд, лорд Джон держался с восхитившим Клайва самообладанием. Заметив, что Амазонка пытается втащить что-то в окно за верёвку, конец которой опоясывал её талию, Аполлон бросился помогать.
— Я так понимаю, что у вас что-то случилось… раз уж вы сама…
Его собеседница была больше поглощена своим грузом, чем диалогом.
— Осторожнее, там, кажется что-то за раму зацепилось. Ага, вот так, отлично… Сейчас всё объясню.
Небольшой тючок упал к ногам женщины, которая уже успела распутать узел на талии и теперь возилась со своим багажом.
Клайв понемногу начал приходить в себя, но не настолько, чтобы сформулировать свой вопрос с должной вежливостью.
— Кто вы, мадам?
— Она друг, можно звать её леди Миддей — вместо амазонки ответил Грей.
— Дорогая, позвольте мне представить вам моего друга, мистера… Синглтона.
Мысли Клайва метались как стая перепуганных куропаток. «Дева Полудня», «Дагер» — это всё не имело никакого смысла. Однако, лорд Джон, похоже, хоть и был смущён, что его застигли в таком виде, подвоха от женщины не ожидал и смысл какой-то видел. Интересно, кто она ему?
Аполлон в простыне не сводил с посетительницы тревожного взгляда.
— И всё же… откуда вы узнали, где меня искать? Означает ли это…
— Да, минут через двадцать тут будут представитель магистрата, активист общества нравственности и констебль. Они будут искать притон содомитов. Их приведут два мерзавца, которые за что-то очень сильно вас ненавидят.
Лорд Джон попытался что-то сказать, но издал лишь сдавленный звук. Клайв почувствовал дурноту.
— Милорд — амазонка дружески коснулась плеча собеседника, которому этот жест, похоже, помог немного прийти в себя — давайте испортим им вечер.
— Непременно, мадам — взяв себя в руки и придав своему лицу светское выражение, Аполлон отвесил поклон амазонке.
После чего резко тряхнул головой и стал собирать с пола их с Клайвом одежду. «Одевайся» — Джон сунул рубашку в руки молодого человека, и Клайв кое-как подчинился. Правда, сначала он попытался надеть рубашку задом наперёд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
Не переставая возиться с тюком, леди Миддей продолжала свой рассказ.
— Я утром отправила записку. Мой посыльный просил хозяйку передать письмо её постояльцу. Но когда к десяти вечера вы не появились в назначенном месте, я поняла, что что-то идёт не так, и мне пришлось прийти самой.
Тюком оказался плащ, в который были завёрнуты платье, нижняя юбка, платок-фишю, и даже респектабельный вдовий чепец…
— Тут есть чёрный ход прямо со второго этажа — лорд Джон уже успел зайти за ширму, где, судя по всему, натягивал бриджи.
— Эту дверь заклинили, а к тому времени, как вы полностью оденетесь и соберётесь, они уже могут успеть кого-нибудь поставить под окно. Я всё продумала…
Оставив свою одежду разбросанной по полу в беспорядке, женщина подошла к шкафу и распахнула дверцу.
— О, идеально! На что-то подобное я и рассчитывала.
Шкаф был почти пуст. На одной из полок лежал кофр, с которым Клайв вчера приехал в Бат. Амазонка вытащила сундучок и отпихнула его к стене, после чего начала одну за другой снимать полки и аккуратно ставить их боком на пол шкафа. При этом она не переставала излагать свой план.
— Ваш друг спрячется сюда, и вас застанут со мной. Это конечно, тоже весьма безнравственно, но всё же не грозит виселицей или колодками и тюрьмой.
Лорд Джон был все ещё за ширмой. Он. покончил с бриджами и возился с узлом, удерживающим импровизированную хламиду. Это занятие не помешало ему высказать свои сомнения.
— Если вас узнают, будет скандал. Родственники вашего покойного мужа будут вынуждены меня вызвать. Мне бы не хотелось драться ни с вашим свёкром, который был другом моего отца, ни с вашим деверем. Не говоря уже о том, что ваш деверь отменно стреляет, как, впрочем, и свёкор…
— А по делу у вас возражения есть? Из Бата это всё равно дальше слухов не пойдёт, а слухами меня не напугать.
— Им нужен я, и мне очень не хочется, чтобы вы оказались втянуты в эту историю ещё глубже, моя дорогая. Вы уже достаточно рискнули репутацией, придя предупредить меня лично. У меня с собой пистолеты, и я найду о чём с ними поговорить. А тем временем вы ускользнёте через чердачное окно…
В этот момент он как раз натягивал рубашку, что немного смазало впечатление от этого галантного заявления.
— На крыше я буду прекрасной мишенью, они могут принять меня за вас и выстрелить, сославшись на то, что приняли за грабителя… Лучше уж я окажусь в центре скандала, чем буду лежать раскинув руки и смотреть с нарастающим благоговением в звёздное небо над головой, истекая кровью.
Она закончила возиться со шкафом и расстегнула пояс бриджей, чтобы вынуть заправленную в них рубашку. При этом, женщина не переставала увещевать лорда Джона.
— Устроив перестрелку вы можете ненароком кого-нибудь убить, и тогда точно не избежать суда и скандала. С другой же стороны, если вашему, милорд, уединению с дамой кто-то помешает, вы, подполковник и герой всего, чего только можно придумать, можете смело возмутиться, и пусть уже они боятся скандала и извиняются.
Джон выбрался из-за ширмы и бросил простыню обратно на кровать. Он был в бриджах и рубашке.
— Хорошо, но всё же постараемся сделать так, чтобы вас не опознали…
Подойдя к куче со своей одеждой, он вытащил из неё чулки и с сомнением их разглядывал — похоже, они были из разных пар. Обернувшись к куче Клайва, он выудил чулки и оттуда.
— Вот и договорились. — она повернулась к Клайву — Сэр, не будете ли вы столь любезны спрятаться в шкаф?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Джон бросил возиться с чулками, помог стряпчему подняться с кровати и практически затолкал его в стенной шкаф. Потом сунул ему в руки его одежду, и поставил туфли возле его босых ступней. После чего неожиданно поцеловал окончательно ошалевшего Клайва в губы, подмигнул, закрыл дверцу шкафа и накинул крючок на дверь.