Рейтинговые книги
Читем онлайн Царство (огрызок 37 глав из ?) - CTEPX

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 372
class="empty-line"/>

Сделав первый шаг в космопорте, женщина доверила годовалого ребёнка старшей дочери, а сама закурила. Она выпустила облачко дыма — до Серы донёсся приторный аромат лёгкого наркотика — а потом заплакала. Женщина опустилась на колени то ли в молитве, то ли без сил.

— Ты идёшь? — спросил Вилхелм.

— Погоди.

Сера подошла к женщине и спросила:

— С вами всё в порядке?

По виду могло показаться, что женщина голодала, — щёки ввалились, кожа блестела, как у больного лихорадкой, глаза были воспалены.

— Нет… не знаю, — отозвалась она.

Сера сразу не услышала, но от женщины также сильно пахло алкоголем и потом. Слабая, но всё-таки причина не выпускать изо рта палочку лхо.

— Всё хорошо, — произнесла женщина и утёрла слёзы.

Она попыталась встать, но растянулась на раскалённом звездой камнебетоне.

— Виллетинно!

Женщина была слишком большой, чтобы Сера смогла ей помочь самостоятельно. При иных жизненных обстоятельствах из неё могла бы получиться могучая воительница, Сестра Битвы.

— О Боже-Император… — протянул Вилхелм, но делать нечего.

Вдвоём они с Серой усадили женщину на чемодан. Та подрагивала. Сера пощупала её лоб и сказала:

— А у неё ведь на самом деле жар.

Сера перевела взгляд на самого старшего ребёнка, — девочку-подростка с длинной соломой волос.

— Вы прививки делали?

— Да ладно, брось, не может быть… — начал было Вилхелм, но Сера подняла руку, перебив его.

Девочка не ответила. Она покачивала в руках ляльку и смотрела округлившимися глазами то на Серу, то на её мужа.

— Нет, не делали, — ответила, наконец, девочка. — У нас вообще не так много денег, чтобы что-то делать. Помогите, пожалуйста.

Сера поглядела на Вилхелма. Он тяжело вздохнул. Сера прищурилась, стиснула зубы, но хотя бы ножками топать не пришлось, — Вилхелм сдался и сказал:

— Хорошо! — Он обратился к девочке: — Сейчас возьмём машину и отвезём вас в больницу.

— Спасибо! — воскликнула девочка.

— Нет, — глухо произнесла женщина и отмахнулась от какой-то только ей заметной тени. — Пусть господа уходят… не их дело. Они не мы…

И так далее и тому подобный злой горячечный бред.

Выходные Вилхелма и Серы были загублены ещё до того, как начались, но зато у семьи Йордаль появился шанс на мечты, которые ни отец, ни мать воплотить уже не могли.

И на этой не совсем счастливой ноте вы можете спросить у меня при встрече:

— Агнец, какого чёрта?! Если ты всё знал, то почему не помог?!

Ну… не обо всех происшествиях я узнаю сразу. И вообще, если немного переиначить слова моего хорошего знакомого Бориса Ланского, то я могу ответить так:

"Я знаю совсем немного таких историй, как у Вилхелма и Серы, но зато тысячи таких, как у Агнете. И что же? Теперь всем помогать?"

Для начала неплохо бы хоть что-нибудь заработать со своей писанины, а не только тратить деньги Хокберга на рекламный продукт.

Вот когда я стану большим писателем и всю жизнь буду получать гонорар, тогда я, может быть, организую благотворительный фонд.

А пока я ограничился тем, что подкидывал кое-какую нехитрую работёнку Амалие и Бирне, пока они ещё были на "Амбиции". Дети — хорошие шпионы, глаза и уши. Стоят недорого, обычно привлекают меньше внимания, чем взрослые.

Кроме того, и Амалие, и Бирне, и вообще почти всем героям, так или иначе связанным с преследуемой несчастьем семьёй Йордаль, я изменил имена, внешность, кое-какие детали происходящих с ними событий. Честь Агнете или Ангелы, или ещё какой офицерской вдовы пострадала только в реальности.

Понимаю, история получилась неприятной, но я её написал, потому что почувствовал, что в цикле начали преобладать розовые тона, и употреблять что-то наподобие выражения "в холодном жестоком мире" не получается. Фальшиво.

Так что прошу прощения, если окатил колодезной водой из ведра. Но я считаю, что нет ничего лучше для контраста.

Что ж… до новых встреч! И новых приключений на страницах "Царства Георга Хокберга"!

Глава 16 — "По волнам памяти"

Аннотация: Манрикетта Мурцатто. Попробуй отыскать другую такую же женщину, привлекающую не только сногсшибательной внешностью, но и тайной! О Мурцатто ходило и ходит множество разных слухов, но скелеты так и остались в шкафу. Однако всё тайное когда-нибудь обязательно станет явным.

1

" — Вашу руку, синьорина.

Аделина бы взлетела в седло и без всякой помощи.

Франсуа вернулся! Он жив! А это значит…

Она не успела закончить мысль, так как, смеясь, Франсуа оторвал её от земли, словно пушинку, и посадил перед собой.

Аделина прижалась к любимому и прошептала на ухо:

— Быстрее! Скачи быстрее, пока сюда не добрались головорезы Пьемона!

— Не волнуйся, милая! Он мёртв, а мёртвый Пьемон никому не нужен.

— И всё же стоит переждать это время где-нибудь.

— Конечно! И мы насладимся каждым мгновением этих воистину славных дней! — Франсуа прикрикнул верному скакуну: — Вперёд, Повеса! В закат! В закат!

Их яркая, перепачканная кровью и порохом жизнь подходила к концу. Впереди то, чего и Франсуа, и Аделина некогда боялись, от чего бежали и, в конце концов, из-за чего ввязались в авантюру при дворе губернатора. Впереди свадьба, впереди рождение детей, тихая жизнь в пасторальной глубинке.

Но это уже совсем другая история…"

Манрикетта закрыла книгу.

Несмотря на то, что она и в юные годы понимала, что куда-то ускакать вдвоём в одном седле, мало сказать, неудобно, но произведение всё равно оставило приятные впечатления. Манрикетта прижала книгу к груди, потом снова раскрыла, чтобы перечитать любимые моменты: первый день Франсуа в качестве рейтара на службе Трону, бегство вместе с Аделиной из разбойничьего плена, бал у чудака-губернатора и первую ночь любви главных героев.

В бок Манрикетты что-то ударило.

— Ой!

— Ты — женщина Дома Мурцатто или кто?! Не сутулься!

— Ну, ба!

— Прямая спина! Прямая!

Манрикетте пришлось бегством спасаться от гнева бабушки. Названная в честь ведьмы из мифов древней Терры, Моргана Мурцатто идеально вписывалась в образ. Редкие волосы на плешивой голове, нос крючком, бабушка воинственно потрясала тростью. Разве что на шее не было ожерелья из костей, а рядом не стоял кипящий чан. Но даже без этих неизменных атрибутов всех ведьм, Моргана ужасала. Некогда гордая, своевольная и прекрасная, ныне Моргана могла похвастаться только

1 ... 136 137 138 139 140 141 142 143 144 ... 372
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Царство (огрызок 37 глав из ?) - CTEPX бесплатно.
Похожие на Царство (огрызок 37 глав из ?) - CTEPX книги

Оставить комментарий