Рейтинговые книги
Читем онлайн Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 212
его

денег, если мы все утонем? И вообще, много ли вы их видели?

— Половину, — проворчал один из волпеков, с некоторым подозрением глядя

на Драффла.

— А остальное при доставке товара! — прорычал Драффл. — Вы знаете

правила.

— Твои правила, — сказал другой волпек. — Не наши.

— В трюме восемь футов воды! — Капитан топнул ногой. — Мы пьем море!

Присоединяйтесь ко мне, вы, бойцы! Мы можем спасти этот корабль! И после того, как мы выгрузим эту кричащую обезьяну, мы встретимся с Гильдией! Вот именно, Гильдией Грегори! У них найдется для вас работа — мужская работа, а не посылать

262

-

263-

мальчишек в их...

— МОЛЧАТЬ! — прогремел Драффл, поднимая руку. Перемена в его голосе

была поразительной: звук пронесся по палубе, как удар хлыста. Капитан

отшатнулся назад, схватившись за челюсть, и даже пошатнулся, как от удара.

Драффл хихикнул:

— Тебе следовало бы знать лучше, капитан! А вы, бородавчатые скоты, — тут

он повернулся к волпекам, — разве Долливильямс Драффл когда-нибудь

обманывал человека? На чем же тогда строится его репутация? Блин, да вы меня

оскорбляете.

В последнюю очередь он повернулся к мальчикам:

— Вы будете удивляться моим способностям, ребята. Как я заставил эту

старую ондатру продержаться весь шторм? Ну, дело в том, что в моей семье все

маги. Мой отец был великим чародеем, тем, кого мы называем волшебником с

большим пальцем, так как ему нужен был всего один палец, чтобы творить свои

заклинания. Мои дяди были морскими колдунами на жалованье вице-королей

Бектуриума. А у матери была какая-то хрень с речной кровью. Так что лучше не

переходить мне дорогу: я могу превратить любого в медузу, даже если не

собирался.

Он счастливо посмотрел на них сверху вниз. Никто не знал, что сказать.

Но Пазел подумал: Гильдия Грегори?

Рассвет показал разрушенный корабль. От носа до кормы лежала спутанная

масса такелажа и полосатых парусов. Фок-мачта разлетелась на куски, остатки

валялись на палубе. Грот-марса-рей, тридцатифутовый брус, провалился сквозь

квартердек и аккуратно расколол капитанскую койку надвое.

Но они все еще двигались на запад. Пара триселей пережила ночь, и вместе им

едва удалось удержать плавучую развалину в движении. Стояло нежное, солнечное

утро. Нипс спал как убитый. Но Пазел почувствовал странное волнение в груди. На

ободранных коленях и обожженных веревками руках он пополз к правому борту. И

там он увидел картину из своих снов.

Утесы из песчаника. Пышные луга на их высотах, смелые черные скалы в

прибое внизу. Водопад толщиной с карандаш, который ветер разбивал в брызги

еще до того, как он касался волн.

— Ормаэл! — Пазел вскочил, забыв о своей боли, забыв обо всем. — Ормаэл!

Ормаэл!

Он бы продолжал кричать еще пять лиг, но чья-то рука схватила его за локоть

и дернула вниз. Это был Драффл.

— Убирайся отсюда, ты, шумный клоун! Ты пытаешься разбудить весь берег?

— Но там никто не живет, мистер Драффл!

— Я это знаю. Скала Куоррел не походит ни для чего.

— Она хороша для воздушных змеев, мистер Драффл! И мой отец говорил, что

отсюда можно скрытно проникнуть в город. Так вот почему мы плывем так близко, мистер Драффл, сэр?

263

-

264-

— Хе-хе.

— Мистер Драффл, что такое Гильдия Грегори?

— Ты ормали. Ты должен знать о капитане Грегори Паткендле.

Сердце Пазела подпрыгнуло в груди. И почти в то же мгновение ему пришло в

голову, что Драффл ни разу не спросил его имени.

Прежде чем он смог обрести дар речи, вмешался один из других мальчиков:

— Паткендл — предатель.

Пазел развернулся, сжимая кулаки. Драффл поднял бровь.

— Ну и ну, — сказал он. — Это не наша забота. Никто толком не знает, почему он присоединился к сиззи. Но он бросил их, сечешь? Нашел себе приятелей

получше среди нас, флибустьеров, и это был наш счастливый день. Да, действительно! Для нас капитан Грегори — принц. А старый Змеязык врет. Грегори

никогда не имел дела с такими подонками, как он.

Пазел знал, что флибустьеры — это контрабандисты.

— Вы состоите в Гильдии Грегори, мистер Драффл, сэр?

— Ты задаешь кучу правильных вопросов, парень.

— Спасибо, сэр! Капитан Грегори все еще жив?

Но Драффл только погрозил пальцем, не слишком сердито, и отвернулся.

Они подползли ближе к Ормаэлу. Пазел смотрел, как скала Куоррел уступила

место четырем скалам, имевшим имя (Печная труба, Старик, Капюшон Монаха, Гончая). Он увидел коз на высоком лугу, где однажды устраивал пикник со своей

матерью и Недой, и зеленые выпуклости, которые, как он знал, должны были быть

кронами самых высоких сливовых деревьев.

Мой отец не с врагом, подумал он. Он контрабандист. Есть? Был? Затем

корабль обогнул мыс, и Пазел увидел Ормаэл.

Город, каким он его знал, исчез. Половина гордой стены лежала в руинах, и, подняв голову, он мог видеть — никто, смотрящий с уровня моря, не должен был

видеть — районы, где он беззаботно

1 ... 146 147 148 149 150 151 152 153 154 ... 212
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик бесплатно.

Оставить комментарий