Рейтинговые книги
Читем онлайн Ковчег Спасения - Аластер Рейнольдс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 178

Учитывая, что программа работала исправно, пока Клавейн не начинал навязывать ей свое видение, все прочие варианты представлялись чересчур… неординарными, чтобы принять их к рассмотрению.

В дверь постучали. Клавейн повернулся, хрустнув экзоскелетом.

— Да?

На мостике появилась Антуанетта Бакс, за ней следовал Ксавьер. Оба также носили экзоскелеты, только украшенные люминесцентными завитками и выпуклыми барочными накладками. Это был не первый образец подобного «творчества», который Клавейну доводилось наблюдать. Особенно подобная тенденция процветала в армии Скорпио. Впрочем, в этом не было ничего дурного, и Клавейн не видел смысла вводить дисциплинарные взыскания. Он вообще приветствовал все, что укрепляло единство и целеустремленность.

— Что случилось, Антуанетта? — спросил Клавейн.

— Надо кое-что обсудить.

— Относительно атаки, — добавил Лю.

Клавейн кивнул и попытался улыбнуться:

— Если нам очень повезет, то до этого не дойдет. Команде хватит ума спокойно возвратить орудия, и мы отправимся домой, не сделав ни единого выстрела.

Конечно, на данный момент на такой поворот событий представлялся наименее вероятным. Излучение орудий ясно показывало, что еще двадцать из них покинули корабль. На борту оставалось только тринадцать. Результат дополнительной диагностики был еще более безрадостным: некоторые из них успели активировать. Наконец, три орудия просто исчезли — и все это произошло за последние восемь часов судового времени. Клавейн воздерживался от предположений, но не мог отделаться от мерзкого ощущения, что прекрасно понимает, в чем дело.

— А если нам их не отдадут? — спросила девушка, садясь в кресло.

— Тогда применим силу, — ответил Клавейн.

Ксавьер кивнул.

— Именно так мы и подумали.

— Надеюсь, это будет сделано быстро и решительно, — произнес Клавейн. — Я даже почти уверен. Скорпио отменно подготовил своих бойцов. Техническую поддержку Ремонтуа трудно переоценить. У нас есть отлично обученная штурмовая группа и оружие. Чего нам не хватает?

— Ты забываешь про нас, — сказал Лю.

Клавейн повернулся к модели корабля, проверяя, не изменилось ли что-нибудь за последние несколько минут. К его огорчению, программа снова украшала корпус наростами, шишками и разнокалиберными витыми иглами. Клавейн беззвучно выругался. Корабль походил на Город Бездны времен Эпидемии.

Он насторожился. В голове что-то щелкнуло.

— Ты что-то сказал? — Клавейн быстро посмотрел на Ксавьера.

— Мы хотим помочь, — ответила Антуанетта.

— Вы уже помогли, — отозвался Клавейн. — Без вас мы, вероятно, вообще не угнали бы этот корабль. Я уже не говорю о том, что именно вы помогли перейти в другой лагерь.

— Это было раньше, — возразил Ксавьер. — Сейчас мы говорим об участии в атаке

— А-а… — Клавейн почесал бороду. — Вы имеете в виде настоящую помощь? Боевую?

— В трюм «Штормовой Птице» до черта всего влезет, — сказала Антуанетта. — Она маневренная, быстрая… Например, на ней можно отвезти на базу нашу добычу.

— И корпус бронирован, — добавил Ксавьер. — Ты видел, как ей досталось, когда мы уходили с Нью-Копенгагена. Теперь внутри у нее стало попросторнее. Мы можем с комфортом разместить половину ребят Скорпио.

— Не сомневаюсь.

— Тогда в чем проблема? — поинтересовалась девушка.

— Это не ваша битва. Вы помогли мне, и я очень вам благодарен. Но я слишком хорошо знаю Ультра. Думаю, что знаю… Они просто так ничего не отдадут. Хватит крови, Антуанетта. Позволь мне сделать так, чтобы этого больше не было.

Молодые люди — интересно, давно ли они стали казаться ему столь юными? — таинственно переглянулись. Клавейн подозревал, что им известен какой-то секрет, в который его не посвятили.

— Ты неправ, — произнес Лю.

Клавейн посмотрел ему глаза.

— Уверен, Ксавьер?

— Конечно…

— Я действительно считаю, что вы не должны участвовать в сражении, — Клавейн снова повернулся к модели звездолета. — А сейчас, если вы не против… я кое-чем займусь.

Глава 33

— Илиа, просыпайся.

Хоури стояла рядом с ее койкой, наблюдая за показаниями нейронной диагностики и пытаясь уловить признаки проблесков сознания. По виду было совершенно непонятно, жива Вольева или нет. Однако за то время, пока Хоури посещала Тайник, диагностические показатели совершенно не изменились.

— Вам помочь?

Хоури обернулась, пораженная и пристыженная одновременно. С ней снова заговорил скелетообразный слуга.

— Клавейн… Не думала, что ты все еще включен.

— Минуту назад я действительно был выключен

Робот, до сих пор стоявший в тени, подошел к койке, потянулся к одной из установок, похожей на приземистое горбатое животное, и нажал на какие-то кнопки.

— Что ты творишь? — спросила Хоури.

— Привожу ее в сознание. Ты ведь этого хотела?

— Я… Черт, не знаю, что с тобой делать. То ли верить, то ли разнести вдребезги.

Слуга отошел в сторону.

— Разумеется, ты не должна мне доверять. Моя основная цель — убедить вас передать орудия. Я не могу применять силу, зато могу использовать убеждения и дезинформацию, — он достал что-то из-под койки и изящным движением бросил Ане. Хоури автоматически схватила предмет на лету.

Это были голоочки с наушниками. Обычный гарнитур, изготовленный на борту и потерявший вид от долгого употребления. Хоури надела его и увидела, как на скелетообразную фигуру слуги наложился уже знакомый образ седого мужчины. Голос, звучащий в наушнике, стал богаче и окрасился интонациями.

— Так-то лучше, — сказал он.

— Кто управляет тобой, Клавейн?

— Илиа кое-что говорила о вашем Капитане, — ответил Клавейн. — Я его никогда не видел и не слышал, но подозреваю, что он меня использует. Когда Илиа была ранена, он включил меня, чтобы я смог ей помочь. Я все-таки бета-копия. Я обладаю всеми знаниями Клавейна, всем его опытом, а он хорошо разбирается в медицине. Хотя, как мне кажется, Капитан мог пользоваться разными источниками, включая и собственные воспоминания. Полагаю, он не хочет вмешиваться напрямую и использует меня в качестве посредника. Я его марионетка, так или иначе.

Хоури так и подмывало поспорить. Но ничто в словах Клавейна не указывало на то, что он врет или пытается быть более убедительным. Капитан нарушил свое молчание только для того, чтобы совершить самоубийство, но его попытка провалилась. Илиа получила смертельные ранения. Теперь он снова замкнулся в себе, погрузившись в еще более мрачный психоз. Остается только гадать, кем Капитан сделал этого псевдо-Клавейна: марионеткой или оружием.

— В таком случае, какого черта я должна тебе доверять? — Хоури указала взглядом на Вольеву. — Ты мог бы ее убить?

— Нет, — он энергично покачал головой. — Ваш корабль… ваш Капитан… он бы не позволил. Я уверен. И в любом случае, у меня такого даже в мыслях не было. Пойми, Ана: я не из породы хладнокровных убийц.

— Ты просто программа, — ответила Хоури. — Программа, которая способна на что угодно.

— Я не собираюсь ее убивать, пойми. Я хочу вернуть эти орудия, потому что верю в человечность. И никогда не считал, что цель оправдывает средства. Даже на войне, на любой треклятой войне, в которой мне доводилось участвовать. Если мне придется убить ее, чтобы вернуть орудия — я ее убью. Но прежде сделаю все возможное, чтобы получить свое другими средствами. Иначе чем я лучше Объединившихся?

Без предупреждения, Илиа заговорила из своей кровати:

— Зачем они тебе, Клавейн?

— Могу спросить тебя то же самое.

— Это… черт подери… мои орудия.

Хоури пристально разглядывала подругу, но та, казалось, пребывала в том же состоянии, что и минуту назад.

— На самом деле это не твои орудия, — сказал Клавейн. — Это все еще собственность Объединившихся.

— О, мать твою… а ты спешишь их вернуть… законному владельцу?

— Не совсем так, Илиа. Я просто хороший парень, который хочет взять у тебя эти чертовски опасные игрушки, прежде чем до них доберутся плохие парни. Прежде чем это станет твоей проблемой, а не моей. Когда я говорю «плохие парни», то именно это и имею в виду. Имея дело со мной, ты имеешь дело со здравомыслящим человеком. Но Объединившиеся не станут тратить время на переговоры. Они просто отнимут орудия без вопросов.

— Знаешь, Клавейн… вся эта байка о том, как ты переметнулся в другой лагерь… мне что-то с трудом верится.

— Илиа… — Хоури склонилась над ней. — Илиа, отвлекись от Клавейна. У меня к тебе один очень серьезный вопрос. Что ты сделала с орудиями? В Тайнике их осталось всего тринадцать.

Вольева закудахтала. Похоже, ее забавляло собственное остроумие.

— Разогнала по всей округе. Одним выстрелом убила двух зайцев. Для Клавейна они вне зоны досягаемости. Я разбросала их… по всей системе… установила автономный режим и позволила вести огонь по Подавляющим. Как там мои прелестные крошки, Хоури? Видела, какой этой ночью был фейерверк?

1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ковчег Спасения - Аластер Рейнольдс бесплатно.
Похожие на Ковчег Спасения - Аластер Рейнольдс книги

Оставить комментарий