в бледном солнечном свете как дискотечный шар. Она явно их капитан, точнее капитанша.
Капитанша фейри снимает с головы шлем, выпуская на волю каскад тонких, белых, как кость, волос. Лицо у неё бледное и идеальное, как у супермодели. Кожа, как снежный сугроб, глаза голубые, как сапфиры.
– Кто осмеливается вторгнуться во владения Зимней Королевы? – вопрошает она голосом холодным и суровым, как арктический ледник.
– Э-э-э… Я Уэнсдей, это Альфи, а это… э-э-э… Брюс. – Я поднимаю череп.
Капитанша прищуривается:
– Именем Осколка в Вечности, Королевы Царства Фейри я приказываю вам доложить, какое дело привело вас сюда. Отвечайте быстро!
Альфи подходит ко мне и дружески улыбается.
– Мы пришли сюда в попытке спасти дедушку Уэнсдей от…
Я больно толкаю его локтем под рёбра.
– Ой! – укоризненно смотрит на меня Альфи.
– Мы пришли забрать вещи из прачечной, – говорю я капитанше.
– Меч твоего спутника свидетельствует об ином, – говорит она, сердито глядя на Альфи. Затем протягивает руку и проводит пальцем по моей щеке.
Я слишком удивлена, чтобы отреагировать.
– Хм, – капитанша, прищурившись, смотрит на свой палец. Она явно не впечатлена. Затем она наклоняется и пристально смотрит на Брюса. – Этого я уже явно где-то видела. Уж очень знакомая личность.
Глаза Брюса мечутся, как пара светлячков в банке.
– Кого, меня? – уточняет он. – Конечно, у меня знакомое лицо. Оно хорошо всем знакомо… такова моя природа.
Капитанша фейри прищуривается. Её так просто не проведёшь.
– Более того, – говорит Брюс, – некоторые люди говорят мне, что оно им даже слишком знакомо. Не правда ли, тыковка Шнуки?
Капитанша фейри отшатывается. От ярости кончики её заострённых ушей вспыхивают синим.
– Где ты слышал это имя?
Кое-кто из солдат хихикает. Мне приходит в голову, что Брюс не так прост, как кажется на первый взгляд. Для бестелесного черепа он определённо мастер дипломатии.
– Молчать! – рычит капитанша фейри и обвиняюще тычет в меня пальцем. – Вы все явно переодетые гоблины. Шпионы Нечистого.
– Мы не шпионы, – возражаю я.
Альфи подкрадывается ко мне, сам почти как шпион.
– Верно. Мы невиновны.
Двое солдат-фейри угрожающе наставляют на нас свои копья.
– Именно так и сказала бы пара шпионов, – говорит один из них.
– Точно, – усмехается второй, глядя на покрытые слизью волосы Альфи. – Лично мне они кажутся довольно Нечистыми.
– Ты это полегче, чувак, – говорит Альфи. – Я половину утра занимался нырянием в болоте.
Ладно, это уже становится смешно.
– Говорю вам, мы не шпионы. – Я вытаскиваю из кармана квитанцию. – Мы клиенты.
– Одну минутку. – Капитанша выхватывает из моей руки квитанцию и подозрительно её рассматривает. Она делает мистический пас рукой, и квитанция становится зелёной и блестящей.
– Настоящая. – Она смотрит на меня. – Но выписана не на твоё имя.
– Разумеется, настоящая. – Я хватаю квитанцию и как талисманом машу ею в воздухе. – Я Уэнсдей Элизабет Уикс, ученица Авраама Мордехая Уикса, Защитника Миров, Мастера Семи Преобразований, Хранителя Пяти Неуправляемых Амулетов…
Следуя примеру старого Авраама с его слабостью к пышным титулам, я постепенно вхожу во вкус, но, похоже, фейри это не впечатляет.
– Дорогуша, будь ты хоть второй племянницей Саранона, мне всё равно, – говорит капитанша. – Твоего имени в системе нет.
– Видите ли… Я… Ммм… – Я заикаюсь и умолкаю.
Брюс прочищает несуществующее горло.
У меня в животе неприятное ощущение, как будто мой желудок летит в тартарары – совсем как в тот раз, когда я забыла свои реплики в школьной постановке «20 000 лье под водой». Но затем на меня обрушивается молния вдохновения.
– Может быть, и нет, – говорю я. – Но я – уполномоченный представитель лояльного клиента с хорошей репутацией. И у меня есть… Жалоба!
Солдаты дружно ахают.
– Молодчина, – шепчет Альфи.
Капитанша бледнеет.
– Жалоба?
Откуда-то сзади один из солдат испуганно спрашивает:
– Что же нам делать, Шнуки-тыковка?
– Молчать! – рявкает капитанша. – Мы проводим пленников в Башню Невыносимой Яркости. Пусть их судьбу решает Отдел Претензий.
Солдаты вскидывают на плечи копья и встают колоннами по обе стороны от нас. Их голубые глаза подобны лазерам. Они явно не видят в нас угрозы. Они даже не потрудились отобрать меч, который Альфи привязал к своему школьному рюкзаку – наверно, потому, что со стороны кажется, будто это меч носит его.
Ну что ж. Главное, что мы на пути к Башне Невыносимой Яркости.
– Видишь? – шепчу я Брюсу. – Это было не так уж и сложно.
Старый череп закатывает «глаза» и даже не пытается отвечать.
Глава 12
Спустя три часа, преодолев путь по бесконечному снегу и миновав несколько военных контрольно-пропускных пунктов, укомплектованных высокими и стройными воинами-фейри сурового вида, мы наконец впервые видим перед собой Башню Невыносимой Яркости. Я измучена, промёрзла до костей, готова к ужину, и мне осточертело слушать вздохи Брюса в духе «ведь я же говорил вам».
А вот Альфи бодр и весел как никогда.
– Осталось восемь часов три минуты, – говорит он, глядя на часы. – У нас в запасе ещё куча времени!
Но всё это время у нас может занять один только осмотр этого места.
Башня впечатляет. Это ослепительно-белый монолит размером с офисный центр, увенчанный массивной табличкой, на которой огромными голубыми буквами светится вывеска: «ХИМЧИСТКА ФЕЙРИ СТИРКИ».
– Это идеальная шестиугольная призма, – очарованно ахает Альфи.
Вскоре мы записываем наши имена в большой журнал в кожаном переплёте. Во мне поселяется надежда, что когда-нибудь я вновь почувствую пальцы ног.
Воздух сухой и слегка пахнет лавандой.
– Наденьте бейджи, – велит фея за столом, протягивая лист ярко-оранжевых наклеек со словом «ПОСЕТИТЕЛЬ». Эта фея одета во всё белое, без единого алмаза или бронированного шлема. У неё зелёные глаза и золотистая кожа. И, конечно же, пара кружевных крыльев. Она летняя фейри, как и Фалькон, только одета не как байкер, а скорее как пекарь. Мы с Альфи отдираем от листа стикеры и наклеиваем их на наши рубашки.
– Получай, – говорю я, приклеивая ещё один ко лбу Брюса. – Тебе идёт.
Череп открывает челюсть, чтобы возразить, но я перебиваю его.
– Если ты будешь себя хорошо вести, как и подобает хорошему черепу, то я сниму его, как только мы спасём дедушку. А теперь пойдём.
Второй фейри ведёт нас по лабиринту сверкающих белых коридоров мимо рабочих-фей, облачённых во всё белое, и, когда мы подходим к Отделу Претензий, у меня уже слегка кружится голова. Собственно говоря, это не столько отдел, сколько стол. Чисто-белый стол, а рядом с ним ряд белых ячеек, и все они пусты. На столе ослепительно-белый пустой лоток для входящих бумаг и другой для исходящих, тоже пустой.