Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 350

Иосиф отдал Мишелю дымящуюся сигару и широкими шагами пошел к простому, холщовому

шатру.

Наполеон был один. Он стоял, расстегивая темно-зеленый мундир, и, завидев Иосифа, чихнул: «По

твоей милости, после этого утреннего купания, у меня теперь нос заложен. Даже Александр это

заметил, спросил - не болею ли я. Завтра во всех газетах будут мне мыть кости - император

умирает, не оставив наследника, - он коротко усмехнулся. Иосиф начал: «Ваше величество…»

Наполеон поднял руку: «Единственная возможность мне тебя не расстреливать, Жозеф - это не

задавать вопросы». Он подошел к походному столику. Иосиф подумал: «Десять лет прошло с

Арколе, а ничего не меняется. Этот столик я еще с Италии помню. И койка у него та же».

Наполеон открыл шкатулку для сигар и выбрал одну: «Два вопроса я все же задам. Она выживет?»

Иосиф долго молчал, а потом, угрюмо, ответил: «Я сделал все, что мог. Но она пока не в силах

стоять, и тем более, ходить. Она может навсегда остаться парализованной. Так что вам придется

привязать ее к носилкам, чтобы расстрелять».

-Большего дурака свет не знал еще, - буркнул Наполеон, раскуривая сигару. Он помолчал,

выпуская дым: «Это я о тебе. Сделаем так, - он прошелся по комнате, - кроме меня, там, -

император махнул рукой в сторону реки, - в шатре, ее никто не видел. Гренадеры ошиблись, - он

пощелкал пальцами, - бывает. Под огонь попала несчастная женщина, рыбачка. Там и лодка какая-

то болталась. Как только ей станет легче, отвезешь ее в Амстердам, а там уже…- Наполеон не

закончил. Иосиф, потрясенно, пробормотал: «Ваше величество…»

-Я же говорил, с женщинами я не воюю, - Наполеон прислонился к холсту, скрестив руки на груди,

дымя сигарой. «А теперь, Жозеф, второй вопрос, и не лги мне - ты знал обо всем этом?»

-Нет, - честно сказал Иосиф. «Я ничего не знал, ваше величество».

-Я тебе верю, - Наполеон помолчал, и остро блеснув синими глазами, подошел к Иосифу.

Император поднял голову: «Кто с ней был? - требовательно спросил Наполеон. «Человек, которого

застрелили, на реке - кто это?».

-Тоже – не знаю, - хмуро ответил Иосиф и вздохнул про себя: «Это мог быть и не Джон. А если…

Трое детей у него, Джо брата потеряет. Даже думать об этом не хочу».

-Мы подписали договор, - сказал Наполеон. «Англия теперь в полной блокаде». Он потушил

сигару: «Лечи эту англичанку, все равно Европа скоро будет моей. Король Георг сам ко мне на

коленях приползет. Я хочу, чтобы ты просмотрел вот это, - он взял папку с походного стола, -

донесения наших людей из Санкт-Петербурга и Вены, касательно здоровья подходящих мне

принцесс. Напиши свое заключение, - синие глаза императора погрустнели. Иосиф, принимая

бумаги, кивнул: «Хорошо. Ваше величество, я…»

-Иди уже, - Наполеон чуть улыбнулся. «Иди, у тебя раненый на руках. И знай - если еще раз такое

повторится, я уже не буду столь склонен тебе верить, Жозеф».

-Не повторится, - Иосиф по-военному четко повернулся. Наклонив голову, - палатка была низкой, -

он вышел.

-Не повторится, - хмыкнул Наполеон, глядя вслед его широкой, мощной спине. Он сел на койку и

закрыл глаза: «Нет ничего проще, чем расстрелять человека. Его, эту англичанку, заодно и Мишеля

- вдруг он русский шпион. Фуше бы так и сделал, а Талейран, если бы узнал о сегодняшнем -

обозвал бы меня дураком. Ничего, - император весело рассмеялся, - лучше уж я буду дураком, чем

мерзавцем».

Он взял походную, оловянную чернильницу. Устроившись у стола, разгладив лист бумаги,

император увидел перед собой дымно-серые глаза. «Иосиф поедет в Амстердам, - сказал себе

Наполеон, - и передаст мои письма, их, еврейскими путями. Почему-то так всегда быстрее

получается, - он окунул перо в чернильницу. Он всегда писал ей длинные письма - как будто бы

говорил с ней, как будто они сидели у камина, за ставнями выл зимний ветер, на много миль

вокруг лежал снег. У них в комнате было тепло, и на ковре играл ребенок - девочка, черноволосая,

сероглазая, так похожая на мать.

-Милая моя Анна, любовь моя! - начал он. «Сначала опишу тебе Неман. Река здесь, у Тильзита,

очень широкая, вокруг лежит равнина…»

В изящной гостиной было тепло, даже жарко, трещали дрова в камине. Темноволосый, синеглазый

мальчик радостно сказал: «Елочка!»

-Да, милый мой, - Мэри посадила сына на колени. «Скоро Рождество, видишь, какая она у нас

красивая».

-Тележка, - Майкл повертел деревянную, искусно вырезанную игрушку. «Как у папы тележка. Хочу

кататься!»

-Летом покатаемся, старина, - Майкл потянулся. Отложив бумаги, поднявшись, он поцеловал Мэри

в кудрявый затылок. «Мама поедет на континент, а мы с тобой сначала в Уэльс отправимся, там

будем кататься. А потом в Лидс, к тете Рэйчел и дяде Пьетро».

-Там много детей, - восторженно сказал Майкл. «Это все их дети, да?»

-Да, - Мэри улыбнулась и почувствовала, как муж обнимает ее за плечи. «Жарко, как жарко, -

прошептала она. «Господи, да почему я вся горю».

-Тихо, тихо, - услышала женщина знакомый голос. «Выпей».

Она ощутила на языке кислый вкус воды с лимоном. Жадно проглотив ее, Мэри с усилием открыла

глаза. «Дядя Иосиф, - поняла она. «Господи, да что случилось…, Где Джон, где…».

Иосиф сидел на походном, холщовом табурете рядом с ее койкой. У него было усталое лицо.

Мэри внезапно подумала: «Ему ведь шестой десяток. Вот сейчас видно, что он пожилой

человек».

Он потер обросший темной щетиной подбородок. В палатке было пусто, сквозь полотнища

виднелся золотистый свет заката. «Тебя ранили, - наконец, сказал Иосиф. «Я сделал операцию,

сейчас у тебя жар. Это не страшно, он спадет».

Мэри ощутила тупую боль в пояснице. «Как только окрепнешь, - продолжил Иосиф, - я тебя отвезу

в Амстердам, а там уже…- он не закончил. Мэри спросила: «Он меня узнал?»

Иосиф только кивнул. Она все молчала, а потом шепнула: «Дядя Иосиф, а где…»

Он покачал головой и взял ее руку: «Мне очень жаль, Мэри. В вас обоих стреляли. Его тело, скорее

всего, мы уже не найдем - река тут глубокая, течение быстрое. Мне очень жаль. Попробуй, - велел

Иосиф, - сжать мне ладонь».

Она подчинилась, моргая глазами, чтобы скрыть слезы. «Трое детей у него, - подумала Мэри, -

трое…, Трое сирот. И Джо, Элиза…»

-Хорошо, - Иосиф улыбнулся и откинул грубое одеяло. Он взял маленькую ступню и попросил:

«Пошевели пальцами».

В палатке наступило молчание. Мэри спрятала лицо в подушке и помотала головой: «Не могу. Не

получается, дядя Иосиф. Это теперь…- она подышала, - навсегда?»

-Посмотрим, - только и сказал он и погладил ее по голове: «Я все еще генерал, хоть и вражеской

тебе армии, поэтому слушай распоряжение - ты сейчас будешь отдыхать и поправляться. А

остальное, - Иосиф повел рукой, - это потом. Спи, - он подоткнул вокруг нее простыню.

-Я поправлюсь, - твердо сказала себе Мэри. «Обязательно. Поправлюсь и вернусь домой. К

Майклу и Бену. Я не могу их бросать, они меня ждут».

Она заснула и не услышала, как Мишель, осторожно войдя в палатку, поставил на табурет

глиняный кувшин с полевыми цветами. Юноша постоял, глядя на нее. Прошептав что-то,

перекрестив женщину он так же неслышно вышел. Снаружи уже был слышен голос Наполеона:

«Господа, у нас завтра совместный смотр войск, я не хочу, чтобы вы ударили лицом в грязь».

-Мир, - подумал Мишель, обернувшись. «Господи, не могу поверить, и в самом деле мир. Пусть

никто, никто больше не умирает». Он положил руку на шпагу и пошел становиться в строй.

Эпилог

Харперс-Ферри, Виргиния, лето 1807 года

На деревянном, шатком мосту было тихо, внизу шумела река. Марта взглянула на мэрилендский

берег - там светились редкие огоньки ферм. Девушка облегченно подумала: «Совсем немного

осталось. Пройдем через Мэриленд, а там уже Пенсильвания, свободный штат. Четыре станции, и

мы в безопасности».

Их было мало - три женщины и два ребенка, - мальчик лет пяти и грудная девочка. Марта приняла

их на границе Южной Каролины, - женщины были с плантаций. Они прошли два штата -

деревенскими, пыльными дорогами, по ночам. Днем они прятались в лесах или сидели в

подвалах - у фермеров, в церквях. На окраине Чарльстона их встретил экипаж, которым правил

молодой человек в кипе. Он, представившись мистером Фрэнсисом Сальвадором, улыбнулся: «У

моего старшего брата загородный дом, сейчас поедем туда, и вы отдохнете. Там никого, кроме

нас не будет».

Там они провели целую неделю, отсыпаясь, сидя на террасе, не боясь, что их кто-то увидит. Миссис

Сальвадор - худенькая, седоволосая, в черном, кружевном чепце, - рассказала Марте, как еще во

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий