Рейтинговые книги
Читем онлайн Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 212
тобой?

Называли тебя герцогиней? Вручили приглашение, написанное серебром?

Старуха энергично потерла нос. Испытывая отвращение, капитан отвернулся к

окну.

— Почему мы едем в гору? — требовательно спросил он. — Почему мы не

направляемся в порт?

— Потому что вокруг твоего судна толпа, как на ярмарке в Баллитуине, —

пробормотала Оггоск. — И нам нужно забрать еще двоих.

— Двоих? Мэр говорил только об одном — об этом чистюле-докторе.

Оггоск фыркнула:

— Мэр Соррофрана — чистильщик ботинок императора, нет, его тряпка. Но

Его Превосходительство не владеет « Чатрандом». Если он нанимает Великий

Корабль, он делает это с разрешения Торговой Семьи Чатранд. На его борту

никогда не будет экипажа, кроме как с благословения Семьи.

— Не читай мне лекций, Оггоск, — сказал Роуз, его голос был

предупреждающим грохотом. — Я им командую. Дольше и лучше, чем кто-либо из

ныне живущих.

— Тогда ты помнишь самую раздражающую привычку леди Лападолмы.

— Декламировать мерзкие стихи?

— Комплектовать команду! — рявкнула Оггоск. — Посягательство на твои

права капитана! В каждом путешествии она досаждает нам одним или двумя

своими личными сплетниками. Ни одна другая Семья не берет на себя так много.

33

-

34-

Роуз хмыкнул. Леди Лападолма Елиг была правящей бабушкой Торговой

семьи, которая владела «Чатрандом» и оснащала его на протяжении двенадцати

поколений. Она была двоюродной сестрой Императора, но проявляла не более чем

формальную лояльность к Аметриновому Трону. Ее семья всегда была замужем за

властью, как внутри империи, так и за ее пределами: сама Лападолма была вдовой

Бишвы Эгалгука, монарха острова Фулн.

Елиги владели дюжинами кораблей, но именно «Чатранд» был их великой

славой. Ни одно другое судно не могло перевезти и трети того, что перевозил он за

один рейс, и не могло заработать и трети золота. И ни одной другой Семье не

удавалось под самым носом у Императора сохранить столько этого золота для себя.

В этом была виновата традиция: к долгой ярости Императора считалось, что в тот

день, когда «Чатранд» покинет порт в руках другого владельца, он затонет.

Чепуха, наверное. Но даже Его Превосходительство не мог допустить катастрофу

такого чудовищного масштаба.

Конечно, традиция — и почти все остальное — вот-вот должна была

измениться…

Старуха, скрытая облаком прогорклого дыма, усмехнулась.

Поймали! — сказала она. — Если кого-то и поймали, так это тебя, капитан.

Роуз бросил на нее мрачный взгляд. Кошка замурлыкала у его ноги.

— Ты не хотел этого поручения, — категорически сказала она. — Ты не хотел

еще раз встать за руль «Чатранда». Почему, если тебе так щедро платят?

— Меня предупредили.

— Только из-за желания спрятаться. Ты заставил императора гоняться за собой

целый год, от острова к острову, от порта к порту. И ты почти сбежал...

— Все еще чертова ведьма. — Роуз пристально посмотрел на нее. — Все еще

обманщица и шпионка.

— Ты почти сбежал, — повторила Оггоск. — Фликкерманы поймали тебя

прошлой ночью с билетом на карету в глубь суши. В глубь суши! Ну, капитан, это

было бы впервые в твоей жизни!

— Оггоск, — прорычал он, — помолчи.

Ее глаза по-прежнему были прикованы к нему:

— Тоже мне секрет. Соррофран похож на муравьиный улей, все знают, что

сегодня утром будет назван капитан, все ошибаются. И больше всего они

удивляются, почему «Чатранд» провел три месяца в этой собачьей конуре, а не в

могучем Этерхорде через залив. Ты расскажешь им, капитан Роуз? Не мог бы ты

заодно рассказать, почему некоторые влиятельные люди в столице могли бы

заподозрить что-то неладное? Почему, скажем, в нашем трюме хранится провизия

на двенадцать месяцев, хотя мы собираемся в трехмесячное плавание? Это будет

трудно объяснить — и прежде всего Елигам. Предположим, ты скажешь им правду: астрологи Его Превосходительства убедили старого Магада, что настал час его

судьбы, момент, когда он будет сокрушен — или возвышен над всеми правителями, которые когда-либо были или будут. Клянусь Найей, было ли когда-нибудь по-34

-

35-

другому? Мужчина прыгнет в печь, если ему сказать, что это способ властвовать

над другими. Это безумие и чудо, что мы позволяем вам править. Но самое

большое чудо — это угроза.

Голова Роуза дернулась вверх, и Оггоск захихикала.

— Эхе! Угроза! Что они использовали против тебя, капитан? Что заставляет

Нилуса Ротби Роуза отправиться в плавание, хотя он против?

Лицо капитана Роуза побагровело, но его голос, когда он заговорил, был

низким и ядовитым:

— Помните, леди Оггоск, что мы скоро снимемся с якоря. И еще не забудьте, что в море этот капитан вообще не

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 212
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заговор Красного Волка - Роберт фон Штейн Редик бесплатно.

Оставить комментарий