Отт, начальник разведки империи, высунул из окна руку в перчатке. Он был старым, довольно невысоким человеком, но его тело осталось стройным и сильным. Отт с
нетерпением наблюдал за приближением птицы. Под перчаткой кожа его руки была
покрыта переплетением шрамов.
Сокол приземлился, отдавая последние силы. Старик что-то проворковал ему и
29
-
30-
погладил по спине:
— Ниривиэль, мой воин! Ты отдохнешь и поешь с моей собственной тарелки
сегодня вечером! Но какие новости, прекраснейший сокол? Скажи мне, сейчас же!
В зале башни, затаив дыхание, сгрудилась группа молодежи. Всего шестеро: пропорционально сложенные и мускулистые, с настороженными глазами и
красивыми лицами. Некоторые были одеты в плотный шелк, другие — в рубашки
жакины из белоснежного хлопка, ставшие популярными после визита принца
Талтури. Все без оружия (в стенах замка только Отт имел такую привилегию), но у
большинства были шрамы. Один из них ухаживал за камином, когда прилетела
птица, и сейчас стоял, разинув рот, с забытой кочергой в руке. На самом деле, никто и пальцем не пошевелил, когда Отт приблизил ухо к свирепому клюву. Эти
люди провели ночь, холодную и угрюмую, не веря, что прилетит какая-нибудь
птица; они бы посмеялись над старым воином, если бы посмели. Но вот она сидит
здесь. Окажется ли правдой остальная часть его рассказа? Заговорит ли дикое
существо здесь, среди них?
Нет, не заговорил: голос Ниривиэля был всего лишь пронзительным свистом, таким же, как у любой хищной птицы. Но Сандор Отт слушал неподвижно, так что
они сделали то же самое. Птица издала более длинную трель, а затем смешно
подпрыгнула
на
руке
мастера-шпиона,
как
будто
пытаясь
что-то
продемонстрировать.
Отт глубоко вздохнул. Затем он поднес птицу к ее насесту, все время шепча и
поглаживая ее. Как только сокол устроился, Отт повернулся, чтобы посмотреть на
них, его лицо было взволнованным; он медленно стянул перчатку. Обнаженные
пальцы один раз согнулись, затем сжались в кулак.
— Роуз найден, — сказал он.
Внезапно в комнате стало так тихо, что они могли слышать, как пузырится сок
из соснового полена в камине. Мужчины украдкой посмотрели друг другу в глаза.
Отт заметил эти взгляды и повысил голос почти до крика.
— Вы слышите? Нилус Ротби Роуз найден! В Соррофране, только что из
Узкого моря, и он будет здесь, стоя за штурвалом «Чатранда», через четыре дня.
Откройте это вино, кто-нибудь, и давайте выпьем за удачу. Наконец-то игра
началась!
Мужчины взглянули на бутылку вина и не двинулись с места. Наконец один из
них взял со стола штопор, раскрыл его и неуверенно посмотрел на своих
товарищей. Сандор Отт вышел на середину комнаты.
— Это лучшая из новостей, а, парни? Начало вашего золотого времени. Только
подумайте: через год Его Превосходительство будет считать вас всех Защитниками
государства. И столетия спустя имена ваших семей все еще будут воспеваться в
песнях. Сегодня вы работаете в тайне, но ваши внуки будут знать, что они
происходят от людей, которые спасли империю. Больше, чем герои, вы будете...
Зирфет Салубрастин!
При звуке его имени очень крупный мужчина, несомненно, самый сильный в
30
-
31-
комнате, испуганно подпрыгнул.
— Почему ты смотришь на дверь, ты, набитый соломой мул?
— Никогда этого не делал, сэр! — выпалил Зирфет. Он стоял как вкопанный, его огромное тело слегка повернулось в сторону двери башни. Отт пересек комнату
и повернулся к нему лицом. Макушка головы старика была чуть выше локтя
Зирфета.
— Ты собираешься ускользнуть, — очень тихо сказал Отт.
— Нет, сэр! — взорвался Зирфет.
Отт выдержал пристальный взгляд Зирфета, не двигаясь. Затем плавным
движением он вытащил из ножен длинный белый нож.
— Ты ищешь благовидный предлог, Зирфет, — сказал он. — Болезнь, сломанная нога, твоя дорогая мама умирает в Хаббоксе. Любую историю, лишь бы
она удержала тебя подальше от этого корабля.
— Вы ошибаетесь! Я никогда... ни на одну минуту...
Отт засунул обнаженный клинок за пояс самого Зирфета, затем убрал руку.
— Мастер Отт! — Теперь огромные плечи Зирфета затряслись. — Мне не
нужен ваш нож, сэр! Не нужен!
— У тебя единственный клинок в комнате, парень. И я называю тебя трусом.
Вонючим трусом с грязной кровью. Ты захочешь бросить мне вызов, Зирфет. Это
твое право.
С презрительной медлительностью старик повернулся спиной к молодому
шпиону и бросил холодный взгляд на остальных пятерых.
— Люди Тайного Кулака. Кто из вас мог бы предстать перед своим отцом и не
опустить голову от стыда? Клянусь ночными богами! Я видел, как они прыгали на
горящие корабли. Я видел, как они взбирались по лестницам сквозь кипящую
смолу прямо в зубы орде Мзитрина. Убийство в их глазах, руки в крови по локоть.
И посмотрите на их потомство. Несколько лет мира, и вы стали куклами.
Соломенными куклами, пугалами, тру́сами! Рин, пощади меня, вы как старая