Рейтинговые книги
Читем онлайн Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - Роберт Киркман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65

Кэпитал Авеню возвышается на массивных сваях над транспортным пересечением. Филип едет под уклон медленно, виляя по полосе препятствий из пустынных обломков на скорости примерно пятнадцать миль в час.

Брайан чувствует похлопывание на своём левом плече, и он понимает, что Пенни пытается привлечь его внимание. Он поворачивается и смотрит на нее.

Она наклоняется и шепчет ему что-то. Это похоже на что-то типа: — Я не вижу.

Брайан смотрит на нее. — Ты не видишь?

Она мотает головой и снова что-то шепчет.

На этот раз Брайан понимает. — Ты можешь чуть-чуть потерпеть, детка?

Филип слышит это и смотрит на них в зеркало заднего вида. — Что случилось?

— Она хочет писать.

— О, Господи, — произносит Филип. — Извини, тыковка, ты можешь скрестить ноги и посидеть так пару минут?

Пенни шепчет Брайану, что она очень, очень, очень хочет писать.

— Ей очень надо, Филип, — сообщает Брайан своему брату. — Всё плохо.

— Просто потерпи еще немножко, тыковка.

Они приближаются к вершине холма. Ночной вид этой части города, а автомобиль пересекает Капитал Авеню, должен быть великолепным. Наступает момент, приблизительно на расстоянии ста ярдов от их нынешнего положения, когда на Эскаладу не падает тень от высокого здания на западе. Ночью, яркие созвездия городских огней маячат в этой точке, создавая захватывающий дух вид купола Капитолия на переднем плане и сверкающий собор небоскребов позади него.

Они различают тень здания и видят город, распростёртый перед ними во всей своей красе. Филип жмёт на тормоза. Эскалада останавливается. Они сидят внутри бесконечно долго, лишённые дара речи. Улица проходит вдоль левой передней части почтенного старого мраморного сооружения Капитолия. Эта односторонняя улица полностью задохнулся от направленных не в ту сторону брошенных автомобилей. Но не поэтому все пассажиры внедорожника сидят, как громом поражённые. Причина, по которой никто не может подобрать слов — молчание длится всего секунду, но, кажется, что целую вечность — причина в том, что приближается к ним по Кэпитал Авеню с севера.

Пенни обмочилась.

* * *

Толпа, многочисленная, как римская армия и стремительная, как рой гигантских пауков, приближается от Мартин Лютер Кинг Драйв, с расстояния чуть более квартала от них. Они выходят из прохладной тени, где правительственные здания блокируют солнце. Их так много, что человеческому глазу требуется время, чтобы просто зафиксировать увиденное. Всех форм и размеров и степеней деградации, они выбираются из дверных проёмов и окон, переулков и засаженных деревьями площадей, уголков и закоулков. Они заполняют улицу обилием неупорядоченных марширующих групп, привлечённые шумом и запахом и появлением нового автомобиля, наполненного свежим мясом.

Старые и молодые, черные и белые, мужчины и женщины, бывшие бизнесмены, домохозяйки, служащие, торговцы, дети, бандиты, учителя, юристы, медсестры, полицейские, мусорщики, и проститутки. Каждое из их лиц одинаково бледное и подвергшееся разложению, они напоминают бесконечный сад сморщенных фруктов, гниющих на солнце. Тысячи пар безжизненных бронзово-серых глаз застопорились в унисон на Эскаладе, тысячи диких, примитивных приборов слежения хищно зафиксировались на новичках, проникших в их среду обитания.

В течение этого одного момента молчания, объятого ужасом, Филип посещают озарения со скоростью вспышки синапса.

Он чувствует характерный запах стада зомби, проникающий через открытое окно, и, возможно, даже вентиляционные отверстия в приборной панели: вызывающая тошноту, как прогорклое сало с дерьмом, вонь. Но более того, он осознаёт, что этот странный гул, как дрожание миллиона высоковольтных проводов, он уже слышал раньше, когда опускал стекло. Это звучал город, полный мертвецов.

Стон единого гигантского многогранного организма, движущегося к Эскаладе, заставляет кожу Филипа покрываться мурашками.

Всё это приводит к одному завершающему осознанию, которое бьёт Филипа Блейка промеж глаз, словно молотком. Ему приходит в голову, учитывая вид разворачивающийся перед ним в почти сонливой медлительност, что квест по поиску центра беженцев в этом городе, не говоря уже о поиске живых, быстро становится примерно столь же разумным, как поиски мальчишкой пони в куче дерьма.

В эту микросекунду страха, мизерную щепотку ледяной неподвижности, Филип понимает, что солнце вполне возможно не взойдёт завтра, а сироты останутся сиротами, и Брэйвз никогда не выиграет снова этот чёртов кубок.

Прежде, чем дернуть рычаг, он обращается к остальным, и голосом, пронизанным горечью спрашивает: — Поднимите руку, кто из вас всё ещё жаждет найти здесь центр беженцев?

ЧАСТЬ 2

Атланта

Кто сражается с чудовищами, тому следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем. И если ты долго смотришь в бездну, то бездна тоже смотрит в тебя.

Ницше.

Глава 9

Очень немногие из серийных автомобилей на дорогах, по крайней мере в США, способны достигать всех видов скорости при движении назад. Прежде всего, это проблема шестерни в коробке. Большинство автомобилей, фургонов, пикапов и внедорожников, которые сходят с линии имеют пять или шесть передач переднего хода и только одну — заднего. Во-вторых, большинство транспортных средств спроектированы с передними подвесками для движения вперёд, а не назад. Это препятствует водителям взять с места в карьер при движении назад. В трети всех случаев, при езде назад вы обычно управляете рулем, глядя через плечо, и даете автомобилю предельную скорость, что создается эффект пробуксовки заднего колеса.

С другой стороны, транспортное средство, которое присвоил Филип Блейк — это Кадилак Эскалада Платинум 2011 года с полным приводом и навороченной подвеской, которые успешно справляются на любом бездорожье. Механик Кэлвин Р. Донлеви Гринкоув-Лейн возможно испытывал его на болотах Центральной Джорджии (в более счастливые времена). Автомобиль весит около четырёх тонн, он почти семнадцати футов длиной, с системой электронного контроля устойчивости StabiliTrak (стандарт на всех моделях Platinum). И наконец, он оборудован камерой заднего обзора с семидюймовым навигационным экраном, встроенным в панель.

Без колебаний, нервная система Филипа направляет сигнал его правой руке и он переключает рычаг на задний ход, не отводя пристального взгляда от мерцающего жёлтого изображения на навигационном экране. Изображение показывает частично облачное небо над горизонтом выше тротуара позади них.

До приближения полка зомби у них есть шанс в пределах пятидесяти ярдов, Эскалада стартует назад.

Ускорение силы тяжести высасывает всех вперёд — Брайан и Ник дружно оборачиваются и смотрят в тонированное заднее стекло на приближающийся проезд, куда они стремятся попасть. Филип настойчив. Двигатель визжит. Филип не оборачивается. Он не отводит пристального взгляда от экрана, и небольшая горящая жёлтая картинка, показывающая верх перехода, становится больше и больше.

Один небольшой просчёт, малейшее неверное давление на руль, и Эскаладу занесёт и закрутит. Но Филип твёрдо держит руль и уверенно давит на газ. Его глаза зафиксированы на экране, автомобиль рвётся назад всё быстрее и быстрее, двигатель напевает высокочастотную оперу в пределах до-диеза. Вдруг Филип замечает какие-то изменения на экране.

— Вот дерьмо… смотрите! — Голос Брайана заглушает шум двигателя, но Филипу не надо оборачиваться. В небольшом жёлтом квадрате экрана он видит очередь тёмных фигур, на расстоянии пары-сотни футов, словно забор преграждающих им путь наверху перехода. Они движутся медленно в случайном порядке, их руки открыты, чтобы схватить автомобиль, теперь мчащийся непосредственно на них. Филип разражается ругательствами.

Он давит двумя ботинками на тормозные колодки, Эскаладу заносит и она дымит от внезапной остановки на покатом тротуаре.

В этот момент Филип понимает, одновременно с остальными, что у них есть один шанс и окно этой возможности может очень быстро закрыться. Зомби, наступающие на них спереди, всё еще на расстоянии ста ярдов, но орды позади них, волоча ноги по гребню виадука со строек и пустырей вокруг Турнер Филд, приближаются с тревожной скоростью, учитывая их тяжеловесные, свинцовые движения. Филип видит в боковое зеркало, что смежная улица под названием Мемориэл-Драйв свободна для проезда между двумя опрокинутыми трейлерами, но армия зомби, становящаяся всё ближе и ближе в зеркале заднего обзора, скоро достигнет этой улицы быстрее них.

Он принимает мгновенное решение и давит на акселератор.

Эскалада срывается в обратном направлении. Все стараются удержаться на своих сидениях. Филип движется прямо к волочащим ноги трупам. На видеомониторе видно колонну зомби, возбужденно тянущих руки с открытыми ртами, неумолимо увеличивающихся на экране.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - Роберт Киркман бесплатно.
Похожие на Ходячие Мертвецы: Восхождение Губернатора - Роберт Киркман книги

Оставить комментарий