Рейтинговые книги
Читем онлайн Черепашки-ниндзя и Дерево Познания - без автора

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50

— Смотря кому,— буркнул Донателло.— К при­меру я, когда смотрю на воду, сплю.

Друзья рассмеялись.

— Перестаньте, всю рыбу распугаете,— недо­вольно сказал Дон.

— А ее гут, похоже, и так нет,— ответил ему Микки.

— Чего же зря сидеть? — хмыкнул Дон.

— А ко мне при виде тихой воды приходят вос­поминания...— проговорил Лео, полузакрыв глаза.

— Интересные? — поинтересовался Раф.

— Разные...

— Ну, хоть приятные?

— Полезные... Хотите, расскажу, о чем я сейчас думаю?

— Давай! — оживился Дон.— Это поинтерес­ней, чем без толку в воду глазеть.

— Вы помните, как мы впервые оказались на этой планете? — спросил Лео у товарищей.

— Ну... да...

— Я имею в виду, помните ли вы свои ощуще­ния? — уточнил Лео.— Самые первые.

Какое-то время черепашки молчали.

— Я услышал мерзкий скрип, когда произошла авария,— наконец сказал Микки.

— А я помню безболезненное покачивание,— сказал Раф.

— А я — тупую боль в голове,— вспомнил Дон.

— А ты, Лео? — спросил Микки.

— Я?.. Я помню, как при первой же попытке осмыслить наше положение, лишался чувств... Помню, что это длилось довольно долго. Иногда проблески сознания были длиннее, иногда короче, но от них оставалась пустота. Если не считать пес­ни, которую распевал, невиданный певец где-то вверху.

— И я слышал какую-то песню,— вставил Микки.

— И я тоже... Мотивчик такой...— перебил его Дон.

— Да, песня была, а слов не помню...— ска­зал Раф.

— Я помню, что голос певца звучал рассеянно и утомленно,— продолжал Лео.— Когда я открывал глаза, было темно, как в брюхе у черной кошки, ноги мои и руки лежали, как деревянные. Я не в силах был пошевелить ими. Словно мое сознание заволоклось туманом. Потом я различил плеск воды, такой слабый, что его можно было принять за щелканье языком.

Друзья рассмеялись.

— Верно! — воскликнул Дон и прищелкнул.

— Мысль о том, что меня куда-то ведут,— про­должал Лео,— показалась мне очень смешной. Я тихонько засмеялся, чем все и кончилось. Ока­зывается, смех требует усилий, ослабленный в ре­зультате аварии мозг этого не выдержал. Наступи­ло забвение, и сколько длилось оно — не знаю...

— А когда ты пришел в себя? — поинтересо­вался Раф.

— Когда? — переспросил Лео и задумчиво посмотрел на воду.— К полному, устойчивому соз­нанию меня вернули соленый запах моря и теплый ветер, полоскавший лицо сильными вздохами... Я осмотрелся... Была ночь. Вверху, вспыхивая мерцали звезды, и море было полно звезд. Воздуш­ная прозрачная пустота ночи разговаривала со мною голосами волн, шуршанием камней, гравия и раковин, выбрасываемых на берег. Океан внизу полнился фосфорическим блеском. Тело тянуло вниз, из этого я заключил, что лежу на плоскости, наклоненной к морю. Я попытался встать, но не мог даже повернуть голову, только увидел мельком темные громады холмов. Я был слаб, как грудной младенец, как только что вылупившийся из яйца птенец, в голове же удивительным образом сме­шались безразличие к происшедшему, необыкно­венная ясность и покой.

— А я помню удар,— перебил его Раф.— Очень хорошо помню удар в голову, когда произошла авария.

— Со временем и я вспомнил удар в голову,— сказал Лео,— но дальше в моих воспоминаниях был провал, пустота, чуть-чуть заполненная плес­ком воды, пением и покачиванием.

— И что дальше? —не утерпел Микки.

— А дальше... Я услышал медленные шаги... Повернул голову и увидел маленький темный си­луэт живого существа.

— Это был Трилли! — Засмеялся Дон.

— Да. В руках у него была ветка с зелеными листьями...

— И спелые плоды,— добавил Раф.

— Трилли тихо сел около меня,— продолжал Лео.— Я пристально смотрел ему в лицо, окутан­ное туманом ночи. Наконец он тихо спросил: «Ну как?» — «Кто ты?» — В свою очередь спросил я, приподнимаясь на локте. Трилли засмеялся своим мелодичным смехом. В темноте его глаза казались мне маленькими звездами. Я повторил свой вопрос. «Вам, наверное, интересно будет уз­нать,— сказал Трилли, не отвечая,— что произо­шло с вами? Ведь вы, как я понял, хотели спасти какое-то четвероногое от участи, постигшей вас самих...»

— Да-да! — горячо воскликнул Раф.— Ведь мы потерпели аварию из-за какого-то белого кролика, которого нес в лапах огромный дракон. Мы броси­лись ему наперерез, и...

— ...и он опрокинул нас, как кроликов! — доба­вил Микки.

— Но мы тем не менее приземлились на все че­тыре, все четверо,— рассмеялся Лео и продол­жал: — Тогда я попросил маленького человечка назвать свое имя.— «Я — Три л ли... друид,— ска­зал он.— Мы с братом Ялли и другими друидами подобрали вас из любопытства. Хотя... из благо­дарности тоже... Ведь вы спасли редчайший эк­земпляр кролика».— «Это был ваш кролик?» — «Да. А еще нам очень хотелось поговорить с вами и, кроме того, посмотреть, как вы будете себя вести на нашей планете Ригель».— «По-моему, мы безо­пасны для вас».— «Пожалуй...— Затем, помолчав, Трилли добавил: — Мы привезли вас на лодке. Вы были без сознания. Иногда спорили, иногда стонали, иногда смеялись. Первые полчаса мы вез­ли вас так, чтобы ваши головы были в морской во­де... Как видете, это помогло. В наших морях еще есть сила...»

Лео замолчал и взглянул на свой поплавок.

— Что? Клюет? — подскочил Раф.

— Нет. Я просто вспомнил... Вспомнил тот день... Вспомнил друидов, Трилли... Вспомнил, как Трилли помог мне сесть. Я так страдал от боли, у меня кружилась голова, но Трилли угостил меня плодами дерева Познания, и я тотчас почувствовал себя крепче.

— О, это факт! — вмешался Донателло.— Отве­дав сладких плодов, я уже через минуту мог сооб­ражать, спрашивать, давать ответ.

— А я попросил друидов, чтобы рассказали о себе...— начал Микки.

— Я помню, что ответил Трилли,— подхватил Лео.— Он сказал: «Здесь, на этой планете, на зем­ле друидов, каждый вправе прийти и сбросить с себя все, вплоть до своего имени. Послушайте, как шумит море и как шепчутся листья...» И он смолк. А я ждал в необъяснимой тревоге,— про­должал Лео.— Утомительно полная, украшенная ворчанием океана тишина казалось следила за на­ми... Потом он снова заговорил: «Послушайте, черепахи,— сказал он.— Мы, друиды, живущие на планете Ригель, выращиваем сады деревьев Позна­ния. И вообще... Мы за то, чтобы были такие места, где живые существа могли бы встречаться спокой­но, с открытой душой, без камня за пазухой, не спрашивая друг у друга имени, потому что... все равны...»

— Да! — воскликнул Раф.— Планета Ригель действительно была бы прекрасной лечебницей для глаза, сердца и души, если бы не Высочайший Колдун...

Лео молчал, смотрел на воду, отдавшись своим мыслям.

— Что же было потом? Помнишь, Лео? — спросил Раф.

— Тогда все закончилось,— сказал Лео.— Я снова лег, сердце мое билось неровно, толчками, от сырой травы знобило спину... Я только помню, как закрыв глаза, услышал голос Трилли: «Дорога идет влево. На самом гребне холмов увидите вы­щербленное ветром базальтовое плато. Спуститесь на него, придерживаясь середины склона. А потом будет каменное ложе пересохшего потока, которое приведет вас к небольшой бухте. Вы сразу увидите наш городок. Прямо под кроной дерева Позна­ния...» Потом что-то коснулось моей головы. Зеле­ное и влажное. Это были листья. Их прикосно­вение вернуло мне силы... Я встал, покачнулся, но удержал равновесие и почувствовал, что могу двигаться. И еще помню: ветер донес обрывок не­громкой песни...

— Я тоже ее слышал! — воскликнул Дон.

Лео тихонько попробовал напеть мелодию. Мик­ки и Донателло помогли ему: — Ночью на запад­ном берегу пролива мы ловили рыбу, забыв о не­приятностях...

— Да-да, именно эти слова,— оживился Раф.— Я вспомнил!

— Послушайте! — вдруг сказал Микки.— Чере­пахи! А что, если нам сейчас бросить рыбную лов­лю и махнуть к друидам?

Ялли говорил, что они собираются вскоре от­плыть на Коралловый остров к прекрасной морской волшебнице...

— Да... К голубоглазой принцессе Ресниц,— подхватил Раф.

— Друиды должны отвезти принцессе плоды с дерева Познания,— сказал Лео.

— Так, значит, решено? — поднялся Дон.

— Решено! Отправляемся на встречу с друида­ми. Плывем на Коралловый остров,— сказал Лео.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Синий туман еще плыл над землей, а солнце пряталось в далеких холмах, когда корабль друи­дов, нагруженный несколькими бочонками и корзи­нами с плодами Познания, а также Силы и Знаний был готов к отплытию на Коралловый остров.

Друиды сновали взад и вперед, завершая по­следние приготовления. Наконец Трилли взмахнул рукой и Ялли прозвонил в серебряный колоколь­чик:

— Готово, друиды! Погрузка закончена.

— А что, неплохой урожай! — откликнулись грузчики.

— Хорошая работа, ребята! — сказал Ялли.— Тысяча плодов Силы.

— И столько же плодов Познания! — подхва­тил Трилли.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черепашки-ниндзя и Дерево Познания - без автора бесплатно.
Похожие на Черепашки-ниндзя и Дерево Познания - без автора книги

Оставить комментарий