Рейтинговые книги
Читем онлайн Властелин Колец - Джон Толкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 385

— Добрый путь! — сказал Фродо с низким поклоном. — Думай, что хочешь, но я друг всем врагам Одного Врага. Мы пошли бы с вами, если бы мы, невысоклики, могли надеяться оказаться полезными таким сильным и доблестными воинам, какими вы выглядите, и если бы данное мне поручение позволило это. Да озарит свет ваши мечи!

— Невысоклики, кто бы они ни были, — учтивый народ, — отозвался Фарамир. — Прощай!

Хоббиты снова сели, но ничего не сказали друг другу о своих мыслях и сомнениях. Рядом с ними в пёстрой тени тёмных лавровых деревьев остались на страже двое людей. Время от времени они снимали свои маски, чтобы охладиться, так как день становился всё жарче, и Фродо разглядел, что это красивые, бледнокожие, темноволосые люди с серыми глазами и печальными, гордыми лицами. Они тихо переговаривались между собой, сначала пользуясь всеобщим языком, а потом перешли на своё собственное наречие. Прислушавшись, Фродо к своему изумлению понял, что они говорят на языке эльфов или лишь слегка отличающемся от него, и теперь смотрел на них с любопытством, догадываясь, что это, должно быть, южные дунедаины, люди из рода владык Заокраинного Запада.

Немного погодя он заговорил с ними, но они отвечали неохотно и осмотрительно. Их звали Маблунг и Дамрод, солдаты Гондора, и они были следопытами Итилии, так как были потомками народа, жившего в Итилии до того, как она была захвачена. Из таких людей лорд Денетор набирал подвижные отряды, которые тайно пересекали Андуин (каким образом и где, они не сказали), чтобы тревожить орков и прочих врагов, бродящих между Рекой и Эфель Дуатом.

— Отсюда до восточного берега Андуина добрых десять лиг, — говорил Маблунг, — и мы редко заходим так далеко. Но на этот раз у нас новое задание: мы пришли устроить засаду людям Харада. Проклятие им!

— Да, проклятье южанам! — подхватил Дамрод. — Говорится, что в древности Гондор и королевство Харад на дальнем юге вели между собой дела, хотя дружбы между ними никогда не было. В те дни наши границы проходили гораздо южнее, за дельтой Андуина, и Умбар, ближайшее из их королевств, признавал наше господство. Но это уже давно в прошлом. Много поколений людей сменилось с тех пор, как между нами прекратилось всякое сношение. Слишком поздно узнали мы, что Враг был среди них. И они перешли к Нему, или вернулись к Нему — они всегда были покорны Его воле, как и многие на востоке. Я не сомневаюсь, что дни Гондора сочтены и стены Минас Тирита обречены, так велики Его сила и злоба.

— Но мы, тем не менее, не собираемся сидеть, сложа руки, и позволять Ему делать всё, что угодно, — продолжил Маблунг. — Эти проклятые южане маршируют сейчас по древним трактам, чтобы пополнить войска Чёрной Крепости. Да, по тем самым трактам, что проложены мастерами Гондора. И, как мы узнали, идут они всё более беспечно, полагая, что мощь их нового хозяина велика настолько, что даже простая тень Его гор защитит их. Мы пришли преподать им иной урок. Несколько дней тому назад пришло сообщение, что к северу движутся их большие силы. Один из отрядов по нашим расчётам должен перед самым полуднем пройти по верхней дороге через пробитый в холме проход. Дорога может идти, но они не пройдут! Нет, пока Фарамир — капитан. Теперь он руководит всеми опасными предприятиями. Но либо его жизнь заговорена, либо судьба предназначила ему другой конец.

Их беседа угасла в напряжённом молчании. Всё казалось тихим и насторожённым. Сэм, скорчившийся на краю папортниковой куртины, осторожно выглянул из-за листьев и различил своими острыми глазами хоббита, что вокруг много других людей. Ему было видно, как они крадутся по склонам по одиночке или длинными вереницами, стараясь не выходить из тени кустов или зарослей, или ползут, едва заметные в своих зелёных с коричневым одеяниях, сквозь траву и папоротники. Все они были в масках, с надвинутыми капюшонами и перчатками на руках, и все были вооружены, как Фарамир и его спутники. Вскоре все они прошли и исчезли. Солнце поднималось, пока не встало на юге. Тени сжались.

"Интересно, где этот проклятый Горлум? — подумал Сэм, отползая поглубже в тень. — Он стоит перед прекрасным выбором попасть на копьё, как орк, или быть поджаренным Жёлтым Лицом. Но, полагаю, он уж сумеет позаботиться о себе".

Сэм улёгся рядом с Фродо и задремал.

Проснулся он, думая, что слышит рёв рогов. Сел. Полдень был в самом разгаре. Стражники напряжённо и насторожённо стояли в тени деревьев. Внезапно рога зазвучали громче и, вне всякого сомнения, сверху, из-за макушки склона. Сэму показалось, что он различает также кличи и дикие вопли, но звуки были слабы, словно шли из далёкой пещеры. Но вскоре шум битвы грянул совсем рядом, прямо над их укрытием. Сэм ясно слышал скрежет стали о сталь, звон мечей о железные каски, глухие удары клинков по щитам; люди ревели и вопили, и один ясный громкий голос выкрикивал: "Гондор! Гондор!"

— Словно сотня кузнецов куют одновременно, — высказал свои впечатления Сэм Фродо. — И они не ближе, чем мне хотелось бы.

Но звуки сражения приближались.

— Они идут! — крикнул Дамрод. — Смотри! Часть южан вырвалась из западни и бежит прочь от дороги. Они бегут сюда! Их преследуют наши с капитаном во главе!

Сэм, стремясь разглядеть всё получше, покинул своё убежище и присоединился к стражникам. Он даже вскарабкался немного на лавр покрупнее. Несколько мгновений он наблюдал, как мелькают темнолицые люди в красном, бегущие вниз по склону чуть впереди одетых в зелёное воинов, которые прыжками настигали их и рубили на бегу. В воздухе плотно висели стрелы. Затем внезапно прямо через край скрывающей их насыпи упал человек и с треском покатился сквозь тонкие деревья чуть ли им не на головы. Он упокоился в папоротниках всего в нескольких футах, лицом вниз. Из его шеи ниже золотого ожерелья торчало зелёное оперение стрелы. Его алые одежды были изорваны, латы из находящих друг на друга медных пластин, погнуты и изрублены, чёрные волосы, заплетённые в косы вместе с золотыми шнурами, мокры от крови. Коричневая рука всё ещё сжимала рукоять сломанного меча.

Сэм первый раз видел, как сражаются люди с людьми, и это зрелище ему не особенно понравилось. Он был рад, что не может видеть мёртвого лица. Ему захотелось узнать, как звали этого человека, и откуда он, и действительно ли у него было злое сердце, а если нет, то какая же ложь или угроза отправили его маршем в долгий путь от дома и не предпочёл бы он мирно погостить здесь, — все эти вопросы промелькнули в его голове в одно мгновение и тут же были вытеснены из неё, потому что, стоило только Маблунгу шагнуть по направлению к телу, как раздался новый шум: громкие крики и вопли. Среди них Сэм различил пронзительный рёв или трубный звук, а затем мощные тупые удары, словно в землю били огромными таранами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 385
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин Колец - Джон Толкин бесплатно.

Оставить комментарий