Рейтинговые книги
Читем онлайн Комбинация Бруно - Александр Юрьевич Прокудин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
ночи. Ищешь свою любовь? Так? Единственную?

Я пожал плечами. Меня вообще сильно устраивало, говорить как можно меньше.

– Я так и думал, – удовлетворенно заметил Роберто, наполняя бокал. – Мы похожи с тобой. Мое отличие в том, что я свои поиски закончил.

– Вам не печально от этого? – спросил я все-таки.

– Естественно, да! Но лучше жить в печали, чем в самообмане. Когда-нибудь ты тоже поймешь. Любовь это наркотик и, как всякая зависимость, она дурна и толкает на преступления. Вспомни и свой рассказ, и рассказ Артура, в конце концов.

Корсава снова устроился за рабочим столом Бруно, с бокалом в руке, закинув на столешницу ноги. И вновь заговорил серьезно:

– О Лео Вальцберге, друзья, я спросил не просто так, – вернулся Корсава к прежней теме. – Я слышал, он на днях получил контракт.

Артур пожал плечами, не имея, что сказать. Я просто внимательно слушал. И был прав: самое интересное оказалось впереди.

– На 700 миллионов, Артур, – сказал Роберто. – Сумма та же. И, я думаю, не те ли это деньги, на которые продолжает рассчитывать Феликс? В чем же, интересно, его план? Впрочем, пока он сам не придет, наверняка мы этого не узнаем. Лео Вальцберг…

– Господин Корсава! – громко подал голос я, сам от себя этого не ожидая.

– Просто Роберто, Макс, – он добродушно поморщился. – Что?

– Окей. Роберто. Извините, – так называть его мне было все равно непросто. – Мы не читали еще вашего рассказа. О чем он? Хотя бы в двух словах – чтобы сравнить с нашими.

Артур хохотнул, удивляясь моему нахальству.

– Роберто, ты слышал? Он собрался тебя сравнивать с собою! Вот же наглец! Воистину…

– Да на здоровье! – словно не слыша Артура, ответил мне Корсава.

Не снимая со столешницы ног, он выудил из общей кучи папку со своим именем и бросил ее мне – у меня получилось ее поймать, несмотря на бокал с коньяком в руке.

– Рассказ не особенно длинный, но все равно: надеюсь, Феликс придет раньше, чем ты закончишь. На здоровье, Марк, читай.

– Вслух! – ревниво крикнул Артур, прежде чем я успел прочесть написанное на обложке название.

Глава 7

Рассказ третий

РОБЕРТО КОРСАВА, «РАССКАЖИТЕ МНЕ О ДЖЕЙМСЕ».

– Ненавижу летать и плавать, – проворчал Билл Картнер, только что доставленный вертолетом на борт яхты. – Почему бы не собраться, как нормальным людям, в офисе?

– Традиции, мой друг, важная вещь! – ответил ему вальяжно устроившийся на палубном шезлонге Шон Райли. Его старый партнер по бизнесу, покеру, гольфу и выпивке.

– Мой вестибулярный аппарат тоже важная вещь, – заметил Картнер, чей возраст не так давно перешагнул за шестьдесят. – В неважном, кстати, состоянии. Ладно, я перетерплю. Тем более, сегодня. Во сколько у нас начало?

– Через двадцать минут.

– Черт, и в каюту спускаться смысла нет. Где тут наливают? Не вижу официантов.

Официантов действительно не было. Мало того, и из корабельной команды на борту тоже никто не присутствовал – такое было дано распоряжение. В этом отчасти и состояла традиция, о которой упомянул Райли. Итоговую встречу корпорации «Метро», подводящую результаты работы за год, всегда проводили в открытом море. Без посторонних глаз и ушей – находившийся неподалеку остров считался необитаемым, последние жители покинули его лет двадцать назад, после большого урагана, добившего и так угасающую инфраструктуру. Традиция завелась с тех пор, когда частью финансового успеха «Метро» стала роскошная океанская яхта вип-класса. Длинной в 76 весьма дорогостоящих метров, с девятью гостевыми каютами, вертолетной площадкой, бассейном и самым разным высококачественным оборудованием, типа новейшей спутниковой связи. Стоила «Леди Мэри», такое имя носила яхта, нескольких более чем крупных состояний. Впрочем, не для тех людей, которые ежегодно собирались на ее борту. Формально она принадлежала корпорации, но фактическим ее постоянным пользователем и капитаном был Томас Хардингтон. Тот, чью судьбу сегодня должны были решить на собрании руководства компании «Метро». А, вернее, сообщить ему о том, что она уже окончательно и бесповоротно решена.

– А в этот раз без них, – ответил на вопрос об официантах Шон Райли. – На самообслуживании.

– Шутишь? Я не помню, когда я в последний раз сам себе подтирал задницу, а тут такая сложная штука, как дайкири! – хмуря брови, воздел Картнер руки к небу.

Шон посмеялся шутке и предложил выход:

– Джимми поможет. Он с удовольствием сделает все, что попросишь.

– Джимми сейчас вырежет себе любой из парных органов и оформит купчую на родную матушку, если попросит любой из нас, – для Билла было обычным выбирать презрительные выражения, обсуждая подчиненных. – Хотя знал бы Том, что его ожидает, он, возможно, сделал бы то же самое, – продолжил он мысль.

– Эй! Не надо так про Тома, ладно? – Шону сказанное не понравилось. – Немного уважения он точно заслужил. И мы обязаны ему его оказать, не смотря на все ваши разногласия. Джимми и Томас – разные величины, и ты знаешь это сам…

– Чего ты разошелся? – не захотел спорить Билл, но скверное настроение все равно нашло выход. – Допустим. Если тебе так хочется, когда сегодня буду в последний раз смотреть в его поганую рожу, буду делать это с огромным уважением! Но, по мне, такая жалость унизительна.

Райли осуждающе покачал головой, и приготовился сказать что-то еще в защиту Хардингтона, но тут подал сигнал огромных размеров спутниковый телефон, сверкающий на послеполуденном солнце огромной, минимум с метр, никелированной антенной.

Шон взял аппарат со столика, стоящего рядом с шезлонгом, и нажал на кнопку приема вызова.

– Алло! Кто у телефона? Это Том! – просипел телефон в ухо Шону Райли сквозь свистящие звуковые помехи.

– Томас, привет! – прокричал Райли в ответ, прикрыв для лучшей слышимости одно ухо. – Это Шон, Том! Все в сборе, кроме тебя!

– Чудесно! И как там у вас? – до стоящего рядом Билла слова Тома доносились еле-еле, на нижнем пороге различимости.

– Все прекрасно! – Шон посмотрел на мрачно нависшего над его шезлонгом Картнера. – Билл передает привет!

Билл показал средний палец, уточняя, какого именно рода привет от него следует передать, и отошел к борту. Отсюда, от леера, он уже слышал только то, что говорил Райли.

– Ага. И тебе тоже, – показал средний палец в ответ Шон.

Его лицо вдруг озадачилось.

– Не понял… Том, повтори… Ты шутишь? Дьявол! – Райли закрыл трубку ладонью и пояснил свою реакцию Биллу. – Он застрял в Пасадене, его не будет. Весь день в задницу…

Шон отнял руку от динамика и продолжил разговор с Томом:

– И что теперь? Переназначаем

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Комбинация Бруно - Александр Юрьевич Прокудин бесплатно.
Похожие на Комбинация Бруно - Александр Юрьевич Прокудин книги

Оставить комментарий