– Вообще-то, речь о том, что я могу сделать для вас, – присаживаясь, сказала Мараси. – Я говорила с лордом Хармсом и подумала, что в связи с вашим… Ну, в связи с тем, что у Дома Ладриан в настоящее время не хватает свободных средств… Понимаете, я подумала, что вам не хватает инструментов, необходимых для поиска леди Стерис. Лорд Хармс согласился субсидировать любые ваши расходы, связанные с ее спасением.
Ваксиллиум выглядел удивленным.
– Это чудесно. Спасибо. – Он помедлил, потом посмотрел на свой стол. – Как думаете, он не будет возражать против оплаты всего этого?
– Вовсе нет, – быстро проговорила Мараси.
– Какое облегчение. Тиллом чуть не упал в обморок, когда увидел, сколько я потратил. Думаю, старик переживает, что у нас закончится чай, если я буду продолжать в том же темпе. Просто невероятно: я могу быть нанимателем для приблизительно двадцати тысяч людей, владеть двумя-тремя процентами городской земли и оставаться практически нищим в отношении свободной наличности. До чего же странен предпринимательский мир. – Ваксиллиум с задумчивым видом наклонился вперед, сцепив руки.
В свете, который лился из открытого окна, Мараси теперь разглядела, что у него появились мешки под глазами.
– Милорд? Вам удалось поспать после похищения?
Он не ответил.
– Лорд Ваксиллиум, – суровым тоном заговорила Мараси. – Вы не должны пренебрегать собственным здоровьем. Если вы доведете себя до ржави, от этого никому лучше не станет.
– Леди Стерис забрали, когда она находилась под моей защитой, Мараси. А я даже пальцем не пошевелил. Меня пришлось подстегивать. – Ваксиллиум покачал головой, словно отгоняя дурные мысли. – Но вам не следует за меня переживать. Я бы все равно не смог уснуть, так уж лучше провести время плодотворно.
– Вы пришли к каким-то выводам? – В голосе Мараси послышалось неподдельное любопытство.
– Их слишком много. Зачастую проблема состоит не в том, чтобы принять какое-то решение, а в том, чтобы понять, что из воображаемого произошло на самом деле и что представляет собой чистую фантазию. Например, те люди. Они не были профессионалами. – Ваксиллиум помедлил. – Простите, наверное, вам все это кажется бессмыслицей.
– Отнюдь, – возразила Мараси. – То, как им не терпелось пострелять в здании, то, как их главарь позволил себя спровоцировать и застрелил Петеруса…
– Именно. У них, безусловно, есть воровской опыт. Но знатоками этого дела их не назовешь.
– Простой способ определить тип преступников состоит в оценке того, кого они убивают и когда, – процитировала Мараси учебник. – Убийц в итоге ждет повешение – воровство же само по себе позволяет избежать смерти. Эти люди, если бы они в самом деле знали, что делают, ушли бы побыстрее, радуясь тому, что не пришлось стрелять.
– Значит, они уличные бандиты. Обычные преступники.
– С очень дорогим оружием, – прибавила Мараси, хмурясь. – Что означает внешнее финансирование, не так ли?
– Да. – Ваксиллиум с растущим нетерпением подался вперед. – Поначалу я был совсем сбит с толку. Я убедил себя, что все связано с похищениями, а воровство служит обычным прикрытием. Но прошлой ночью бандиты проявляли неподдельный интерес к тому, что забирали. Это привело меня в недоумение. Исходя из цены алюминия и тех сумм, которые требовалось потратить на изготовление пистолетов, на это ушло целое состояние. Даже совершенный прошлой ночью грабеж вряд ли покрыл расходы. В этом нет смысла.
– Если только мы не имеем дело с двумя группами, которые работают вместе, – предположила Мараси, начиная понимать. – Кто-то дал бандитам деньги, позволил им устраивать эти грабежи. Однако спонсоры требуют похитить определенных людей так, будто их случайным образом взяли в заложники.
– Да! Ему – кем бы ни был этот спонсор – нужно похитить женщин. А умыкателям достается украденное или, возможно, часть его. Все устроено так, чтобы использовать грабежи в качестве прикрытия, но, возможно, сами бандиты не понимают, что их используют.
Мараси нахмурилась, прикусив губу:
– Но это значит…
– Что?
– Ну, я предполагаю, что с грабежами почти покончено. Изначальный подсчет показал, что бандитов около сорока, и вы с Уэйном убили или обезвредили примерно тридцать из них.
– Тридцать одного, – машинально уточнил Ваксиллиум.
– Можно было бы предположить, что если перебить три четверти банды, то этого хватит, чтобы она распалась.
– По моему опыту, должно хватить.
– Но мы имеем дело с чем-то иным, – продолжала Мараси. – У главаря бандитов есть внешний покровитель, который предоставляет деньги и оружие. – Она нахмурила брови. – Главарь говорил о «расплате», насколько я помню. Не может ли он оказаться одновременно и главарем, и покровителем?
– Возможно. Но я в этом сомневаюсь. Отчасти все затеяно ради того, чтобы кто-то сделал опасную работу за другого.
– Согласна. Но у главаря все-таки есть собственная идеология. Может, потому его и выбрали. Преступники часто используют базовые рационалистические навыки, чтобы оправдать содеянное, а человек, который способен извлечь из этого выгоду – одновременно обещая богатства и веселую стрельбу, – мог бы, скажем так, стать идеальным «руководителем среднего звена».
Ваксиллиум широко улыбнулся.
– Что? – спросила Мараси.
– Вы понимаете, что мне понадобилась вся ночь, чтобы прийти к этим выводам? Вы же достигли их за… сколько? Десять минут?
Мараси фыркнула:
– Я воспользовалась вашей скромной помощью.
– Следует отметить, что я воспользовался той же скромной помощью от самого себя, в строгом смысле слова.
– Шепчущие голоса, которые вы слышите, представляют собой результат недосыпания и не считаются, милорд.
Улыбка Ваксиллиума сделалась еще шире, он поднялся из-за стола:
– Идите-ка сюда. Скажите мне, что вы об этом думаете.
Заинтригованная Мараси проследовала за ним в переднюю часть комнаты, где заметила сложенную бумагу. Ваксиллиум развернул ее, и оказалось, что это большой лист шириной в несколько футов и длиной примерно в пять. Ваксиллиум присел прямо на пол, но Мараси мешала юбка, поэтому она просто наклонилась и заглянула ему через плечо:
– Генеалогии?
Похоже, Ваксиллиум отследил родословную каждой из похищенных женщин до самого Первоначала, отметив их имена на крайней левой стороне длинного листа. В родословных не были учтены все родственники, но она включала прямых предков и несколько примечательных имен в каждом поколении для каждой заложницы.
– Что скажете?
– Начинаю подозревать, что вы странный человек, милорд, – покачала головой Мараси. – Вы провели всю ночь за составлением этого?
– Времени и впрямь ушло много, хотя бумаги Уэйна дали мне хороший рывок на старте. К счастью, в библиотеке моего дяди обширные генеалогические справочники. У него было такое увлечение. Но что вы об этом думаете?
– Хорошо, что скоро вы будете помолвлены. Жена позаботится о том, чтобы вы отдыхали, а не писали всю ночь при свечах. Это плохо для глаз.
– У нас есть электричество. – Ваксиллиум махнул куда-то вверх. – Да и я сомневаюсь, что Стерис станет беспокоиться о моем сне. Этого ведь нет в контракте. – В его голосе проскользнула нотка горечи – слабая, но узнаваемая.
Мараси заговорила на эту тему главным образом для того, чтобы отвлечь Ваксиллиума и успеть прочитать побольше имен.
– Алломантия, – сказала она. – Вы изучили родословные заложниц на предмет наследования алломантических сил. Они сходятся на лорде Рожденном Туманом. Разве Уэйн не об этом говорил?
– Да. Я уверен, что человек, который за всем этим стоит, ищет алломанток. Он собирает армию. И подозревает, что эти женщины – тайные алломантки. Тот факт, что они открыто не заявляют о своих способностях, еще ни о чем не говорит.
– Но Стерис – не алломантка, ручаюсь.
– Я рассматривал и этот вариант. Ведь при отборе не исключена ошибка: не все женщины, которых считают алломантками, могут оказаться ими на самом деле. – Ваксиллиум постучал по бумаге. – Потому-то я за нее и переживаю. Как только покровитель узнает, что Стерис не та, за кого он ее принимал, ей будет угрожать более серьезная опасность.
«Потому вы и не спали всю ночь, – поняла Мараси. – Вы думаете, у нас нет времени».
И все это ради женщины, которую он явно не любит. Не ревновать было трудно.
«Что? – мысленно одернула себя Мараси. – Ты бы хотела, чтобы забрали тебя? Дурочка».
Ее имя ведь тоже было в числе указанных на листе.
– Вы и мою генеалогию составили?
– Пришлось за ней послать, – кивнул Ваксиллиум. – Боюсь, я сильно рассердил кое-каких клерков, разбудив их посреди ночи. Вы очень странная.
– Прошу прощения?
– Э-э, я имел в виду – с точки зрения этого списка. Вы со Стерис – троюродные сестры.
– И?
– И это означает, что… как-то неловко объяснять. Вы в этой родословной – шестая кузина от основной генеалогической линии. Все прочие, включая Стерис, соединены куда ближе, – а у вас со стороны отца есть генеалогические линии, которые эту связь приглушают. Согласитесь, довольно странная цель для похищения. По сравнению с остальными. Я начинаю спрашивать себя, не выбрали ли вас потому, что им нужен был кто-то случайный, чтобы нарушить закономерность и заставить нас теряться в догадках.