- Нет, ничего она ему не расскажет. А как себя вести, я ее научу.
- Чушь собачья! Она же когда-нибудь все равно расколется. Теперь такой вариант. Ей захочется вернуться домой. Может, завтра, а может, через полгода. Это сейчас она в восторге от того, что убежала с медвежатником. Как ты думаешь, сколько этот восторг продлится? Вечность?
- Паркер, я сделаю так, что ей со мной будет интересно. Эта девушка ничего еще не видела, нигде не была. Летом я ей покажу Нью-Йорк, зимой - Майами. Потом, может быть, отвезу ее в Новую Англию, в Голливуд. Поверь мне, со мной ей скучно не будет.
- Но она все равно заскучает по дому.
- Послушай, Паркер. Мэри мне многое о себе рассказала. Родители ее умерли. Живет она у дяди. Других родственников у нее нет.
- И что в этом хорошего? Дядя заявит о пропаже своей племянницы, и полиция начнет ее искать.
- Нет, этого уже не будет. Ее дядя, пожарник Джордж Диган, погиб. Но Мэри пока этого не знает.
Паркер внимательно посмотрел на Грофилда, но в темноте его лица разглядеть не смог.
- Думаешь, это тебе на пользу? - спросил он.
- Конечно. Ей же теперь не по кому будет скучать.
- Ты не учитываешь два момента. Первый, девушка захочет присутствовать на похоронах своего единственного родственника. Второй, ты - член банды, которая его и убила.
- Но его убил Эдгарс, а не мы. Я расскажу, как погиб ее дядя, и она мне поверит. А что по поводу его похорон? Так я сделаю так, что ей будет не до них.
- Две ее сотрудницы знают, что ты забрал Мэри с собой, и наверняка сообщили об этом в полицию. Теперь они знают, что девушка с нами.
- Ничего. Мэри перекрасит волосы. Она давно хотела это сделать, но дядя ей не разрешал. Боже мой, Паркер, ей же двадцать два года. Она взрослый человек.
- Грофилд, я не хочу, чтобы она вернулась домой и разболтала о нас полицейским. Она же теперь может назвать каждого из нас пофамильно. Ей покажут твою фотографию, Филлипса, и она подтвердит, что это вы и есть.
- Паркер, она от меня не уедет.
- Ну, если ты в ней так уверен...
- Паркер, я бы не взял ее с собой, если бы хоть чуточку в ней сомневался.
- Хорошо, Грофилд. Позови ее.
- Паркер, я не хочу, чтобы ты ее убил.
- А я не собираюсь ее убивать. Это твое дело. Я просто хочу с ней поговорить.
Грофилд потоптался на месте, а потом спросил:
- Расскажешь ей о дяде?
- Возможно.
- Тогда скажи, что его убил Эдгарс.
- Иди за ней, Грофилд.
- Не пытайся ее прогнать, Паркер.
- Это не моя проблема. Зови ее.
- Хорошо. Сейчас позову.
Грофилд направился к сараю, но Паркер окликнул его, и тот остановился.
- Сначала я поговорю с ней наедине, - предупредил Паркер.
- Я так тебя и понял, - отозвался Грофилд. Паркер посмотрел на небо. Несмотря на половину пятого утра, оно по-прежнему оставалось черным. Однако звезды на нем уже начинали понемногу тускнеть. Окна сарая, в котором находились члены группы, были занавешены темной тканью, и свет из них на улицу не проникал.
Неожиданно слева от себя Паркер услышал хруст. Нахмурившись, он напряг зрение и увидел, что ему навстречу идет Выча.
- Выча? - удивленно произнес Паркер.
- Сколько же мне пришлось подниматься из этого проклятого карьера. Весь вспотел, - подойдя ближе, пожаловался ему Выча.
- Что ты думаешь о девице Грофилда?
- Думаю, что этот Грофилд большой дурак.
- Это он. А девица?
- Не знаю, что и сказать. Он же не силком ее тащил. Она не сопротивлялась и не кричала. Ну что о ней можно сказать? Даже и не знаю.
- Наверное, она и в самом деле влюбилась в Грофилда.
- А ты не хочешь рассказать мне про Эдгарса?
- Если бы я о нем хоть что-то знал.
Они не слышали, как к ним подошла Мэри.
- Вы хотели поговорить со мной? - спросила она. Паркер обернулся.
- Да. Подожди минутку, - ответил он и повернулся к Выче: - А что будет, если вдруг хлынет дождь?
- Ты имеешь в виду наш сарай?
- Да.
- Думаю, что у него дырявая крыша. Но дождь в этих местах в это время штука редкая.
- Это так? - повернувшись к девушке, спросил Паркер. - Дожди здесь редко идут?
- Да. В это время года нечасто, - ответила Мэри. Голос у нее был низкий и приятный. Чувствовалось, что она совсем не смущена и не испугана. Страх, который Паркер еще недавно видел на ее лице, уже прошел.
Ни дождь, ни прохудившаяся крыша их временного пристанища ничуть не волновали Паркера. Пустой болтовней с Вычей он хотел прощупать ее, посмотреть, как она будет себя вести, что говорить.
- Так, а если пойдет дождь? Что будем делать? - спросил Паркер Вычу.
- Не имею ни малейшего понятия, - ответил тот. Паркер посмотрел на Мэри:
- А ты что-нибудь можешь предложить?
- Вы же банки ограбили, - сказала она. - Или это не так? Паркер насторожился.
- Да, ограбили, - подтвердил он и стал с интересом ждать, что скажет девушка.
- Освободите холщовые мешки, разрежете их и прикроете ими крышу. Выча рассмеялся.
- Ну ладно, Паркер, я пошел, - сказал он и устало зашагал к помещению.
- Полиция на поиски бросит вертолеты. А банковские мешки сшиты из белой ткани, - заметил Паркер.
- Ой, простите. Я об этом как-то не подумала, - сказала Мэри.
- Ты когда-нибудь слышала о человеке по фамилии Эдгарс?
- Это тот, который в нашем городе был шефом полиции?
- Да, он.
- Он сегодня был с вами. Не так ли?
- Да. А чем ему так не угодили жители Коппер-Каньона?
- Знаете, год назад в нашем городе разразился страшный скандал. Тогда Эдгарс предстал перед судом присяжных. Они задавали ему разные вопросы, пытаясь уличить его в жестокости, во взяточничестве, мошенничестве и прочих делах. Однако вина его так доказана и не была. Тем не менее, из полиции он вылетел.
- Тогда все понятно. Ты знаешь, что он пытался уничтожить целый город?
- Да, я видела пожары.
- Эдгарс взорвал заводской корпус, бензозаправочную станцию возле вокзала и здание пожарной службы.
- Он взорвал нашу "пожарку"?
- Да, и убил одного из наших. Того, кто караулил твоего дядю.
- О! - воскликнула Мэри и затихла.
Паркер тоже хранил молчание, поскольку не знал, какие подобрать слова, чтобы сообщить девушке о гибели ее дяди.
- А мой дядя? - после долгой паузы спросила Мэри.
- Он тоже погиб. Во взрыве погибли все, кто находился в "пожарке". В том числе и наш парень, которого звали Чэмберс. Он был простым деревенским парнем из штата Кентукки. Эрни, его брата, мы намеревались взять водителем грузовика, но он, как назло, оказался в тюрьме.
- А почему вы против меня?
Паркер сделал последнюю затяжку и швырнул окурок в карьер:
- Потому что ты для меня опасна.
- Как это?
- Ты знаешь, как меня зовут, видела мое лицо. Я не хочу, чтобы ты заложила меня полиции.
- Тогда понятно.
Они молча постояли, а потом Паркер достал сигарету и, закурив, спросил девушку:
- Закуришь?
- Да. С удовольствием.
Паркер протянул Мэри сигарету и чиркнул спичкой. Прикуривая, она пристально посмотрела ему в глаза, а когда спичка погасла, сказала:
- В таком случае вы могли бы сбросить меня в этот карьер.
- Да, конечно.
- А почему вы этого не сделали? Вы же Грофилда не боитесь.
- Убийство для меня - не самый легкий способ решения проблем. К нему я могу прибегнуть только в случае крайней необходимости.
- Это когда вашей жизни грозит опасность?
- Совсем не обязательно. Я имел в виду, когда нет другого выхода.
- Хотите, чтобы я поклялась навсегда остаться с Грофилдом? Может быть, я проживу с ним всю жизнь, а может быть, и нет. Но хочу вас заверить, что в Коппер-Каньон никогда не вернусь и в полицию обращаться не стану.
- А почему ты сбежала с Грофилдом?
- Потому что он мой единственный шанс. Он очень симпатичный, веселый и многое знает. С ним я могу увидеть весь мир. Я же сама упросила Грофилда взять меня с собой. Так что не вините его.
- Не пройдет и пяти лет, как Грофилд окажется за решеткой.
- Почему вы так говорите?
- Да потому, что он чересчур импульсивный. Хороший малый, но в работе иногда из-за этого допускает элементарные ошибки. Кроме того, он большой транжира и часто хватается за любое дело.
- Возможно, что я смогу на него повлиять. Паркер прошелся взад-вперед по краю карьера. В том, что Грофилда можно изменить, он сильно сомневался. А Мэри Диган оказалась гораздо лучше, чем он ожидал. Теперь Паркера в ней настораживало только одно. Он никак не мог понять, почему такая тихая и рассудительная девушка решилась на такой легкомысленный поступок.
- Попроси Грофилда показать тебе его машину. Спать вы будете в ней. Нельзя же, чтобы ты ночевала в одной комнате со всеми.
- Хорошо. Большое вам спасибо.
Мэри ушла, а Паркер остался.
Горизонт на востоке обозначился узкой полоской света. Чтобы снять с себя умственное и физическое напряжение, Паркер, вращая корпусом, прошелся взад-вперед вдоль карьера.
Никогда еще ему не доводилось участвовать в такой, казалось бы, несуразной операции, в ограблении, при котором он сам себя загонял в мышеловку. И как ни странно, она завершилась успешно. И это несмотря на то, что один сумасшедший из их группы попытался взорвать целый город, а второй - помимо награбленного притащил с собой еще и бабу. Правда, благодаря поступку первого сумасшедшего они благополучно покинули город, тогда как из-за бабы второго сумасшедшего они все могли угодить в тюрьму.