Рейтинговые книги
Читем онлайн Миротоворец - Александр Арсентьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67

— Что ты наделал! Ты погубил всех нас! — взвыл он, сотрясаясь от гнева.

— Яблоко от яблони недалеко падает, — крикнул я и, из последних сил подпрыгнув, затолкал камень в его открытый от удивления, зияющий как яма, рот.

В ту же секунду голова Горха засветилась изнутри, словно тыква в Хэллоуин, и разлетелась на мириады пылающих мелких осколков, яркими вспышками осветивших предрассветные сумерки.

Лишившись поддержки кристалла, я упал, зажимая рану в груди. Отсчитывая свои последние удары, в груди тяжело ухало сердце, насквозь продуваемое свежим утренним ветерком. В глазах у меня потемнело, конечности начали неметь. Как сквозь сон, я видел бегущего ко мне Дарта. Потом в поле моего зрения появились лица магов, а личный лекарь королевы тряс каким-то флаконом над моими губами. После всего этого я провалился в бездонную тёмную пропасть…

Проснулся я от нежного поцелуя. Надо мной склонилось прекрасное лицо Элен, которая легко касалась моих губ своими.

— Любимая, но тебя же больше нет! — потрясённо воскликнул я.

— Как это меня нет?! А кто же тебя тогда целует прямо сейчас, глупый? — ответил мне озорной голос Юльки. На меня смотрели родные голубые глаза.

— Солнце моё, мне приснился такой сон! Ты не поверишь…

— Кажется, он приходит в себя, — прозвучал резкий голос пожилой женщины, промокавшей мои пересохшие губы влажной салфеткой.

Откуда-то сбоку на меня надвинулось сияющее лицо Дарта:

— Алекс, как ты? Ну и напугал же ты всех! Чуть не оставил своих подданных на произвол судьбы.

Он ещё что-то радостно говорил, на меня же нахлынул поток воспоминаний о случившемся в последние дни: Эстер; армия теней; Горх; моё безумие; борьба за свою душу и финальная битва с тенями.

— Дарт, я справился? — неуверенно прошептали мои непослушные губы.

— Ещё как, парень, ещё как! Все бестии до единой сгинули, будто их не существовало вовсе. А как ты разделался напоследок с этим громадным ублюдком! Было на что посмотреть, клянусь богами!

— Дарт, я чуть не погубил Вселенную! — в ужасе прохрипел я.

— Нет, Алекс, ты не сделал бы этого. Уж я-то тебя знаю!

— Нет, Дарт, сделал бы, не вмешайся тогда Гарт, после бесполезных разговоров с Думмом, Элен и тобой, — печально ответил я и содрогнулся, представив себе возможность подобной перспективы.

— Какой Гарт, парень?! Какая Элен? Их нет в живых! — в голосе Дарта появилась тревога. — Ему опять плохо, — обратился он к кому-то.

К моей постели подошёл лекарь и влил в меня глоток кошачьего настоя. Я закашлялся и сделал попытку рассмеяться:

— Доктор, не могли бы вы чуточку изменить вкус вашего лекарства?

— Если хотите насладиться вкусным напитком — пейте сироп. Лекарство должно иметь отвратительный вкус, иначе это не лекарство, — с улыбкой ответил старый лекарь.

Пока я выздоравливал после пережитого, от навещавших меня Дарта, Блейза и лекаря я узнал подробности, которые ускользнули от меня в суматохе исполнения пророчества. Блейз и Дарт, чувствуя, что я готовлюсь к чему-то серьёзному, в точности исполнили мои приказы по нейтрализации войск и легиона. Они поняли, что я хотел обезопасить жителей Эдбурга и воинов легиона. Дарт же, несмотря на мой приказ, не смог оставить меня одного и всё это время издали присматривал за действиями своего короля. Когда же он увидел меня во главе ужасной армии, отправившегося на штурм Эдбурга, то понял, что мне нужна его помощь и вышел навстречу.

— Дарт, это ты — истинный спаситель Вселенной! — воскликнул я. — Не будь тебя, сейчас везде царили бы хаос и разрушение.

— Нет, Алекс, ты сам сделал свой выбор. Я лишь чуть-чуть подтолкнул тебя к очевидному решению. Образы представших перед тобой людей — всего лишь аргументы, выдвигаемые тобой самому же себе в борьбе за свою душу.

— Ладно, что было — то было. А как же камень, Дарт? Что сталось с ним?

— Ты же видел, Алекс! Он взорвался, разнеся башку этому мрачному уроду. Тебе что, не хватает его? — он ехидно смотрел на меня.

— Нет, старина, это была слишком тяжёлая ноша, утомившая меня. Хотя… некоторых качеств, подаренных им, мне будет не хватать, — с оттенком грусти произнёс я.

— О каких качествах ты говоришь?! В тебе есть всё, что необходимо могущественному королю и бесстрашному воину! Честно, Алекс, — я не встречал более выдающегося человека, — Дарт серьёзно смотрел мне прямо в глаза.

— Что ж, я польщён. Забудем о камне и обо всём, что с ним связано! — облегчённо сказал я.

— Как же, забудем! — саркастично рассмеялся Дарт. — Ты хотя бы представляешь себе, что ты сделал?! Теперь ты станешь героем легенд на многие тысячи лет!

ЭПИЛОГ

Прошло несколько месяцев. Я выздоровел и стал образцовым правителем образцового королевства. Я путешествовал с Блейзом, брал уроки рукопашного боя у Дарта, привыкая к жизни обычного смертного — не полубога.

Однако, спустя некоторое время я почувствовал, что камень оставил довольно значительный след своего пребывания в моём теле. Я восстановил кое-какие способности к магии, хотя, конечно, с былыми моими возможностями это было не сравнить. Шли дни. Я загрустил, и всё чаще меня посещала навязчивая мысль, которую я старательно гнал от себя.

Заметив моё состояние, Дарт однажды после тренировки сказал мне, хитро прищурившись:

— Алекс, ты полностью восстановил свои силы. Более того — я заметил, что ты поддаёшься мне в схватках. Не лги мне, — засмеялся он, видя, что я приготовился отпираться, — старого бойца не проведёшь! Так вот, я считаю, что ты готов совершить небольшое путешествие!

— О каком путешествии ты толкуешь?

— Конечно, о походе на Землю! Если я ничего не путаю, то кое-кто ждёт тебя там. Человек должен исполнять свои обещания, тем более, если этот человек — король, в жилах которого течёт кровь бога!

Я с надеждой посмотрел на старого хитреца:

— Ты считаешь, что после всего случившегося я могу…

— Конечно, Алекс! Линии судьбы подчас начертаны довольно причудливо. Тебе не в чем себя винить. Всё сложилось так, как и должно было сложиться, и с этим ничего не поделаешь. Твоему народу нужна королева и наследник престола. Или наследница… — с грустью добавил он, видимо вспомнив Элен.

— Но я даже не знаю — ждут ли меня там, — неуверенно ответил я.

— Будь уверен! — со смехом сказал Дарт. — Какая женщина не будет ждать такого великого воина?!

— Сколько же времени прошло сейчас на Земле? Я даже этого не представляю.

— Около двух лет, — с готовностью выпалил Дарт.

Старый лис уже всё подсчитал.

— Два года! Я даже не позвонил ни разу! — в отчаянии произнёс я. — Она уже забыла меня.

— А ты съезди и проверь! — твердо ответил Дарт и махнул рукой, давая понять, что разговор окончен.

Через три дня я стоял у знакомой двери, не решаясь нажать на кнопку звонка. Собравшись с силами, всё-таки позвонил.

— Кто там? — послышался за дверью голос, от которого сжалось моё сердце.

— Свои, — глухо ответил я.

Дверь открылась. На меня смотрели, не веря в происходящее и наполняясь слезами, огромные и бесконечно дорогие мне голубые глаза. Юлька выронила ковшик, который держала в руках, и без всяких слов кинулась мне на шею, крепко прижавшись всем телом. У меня защипало глаза. В горле застряли все слова, которые я приготовил, неоднократно репетируя речь по дороге на Землю. Мы стояли, обнявшись, на пороге квартиры, не в силах отпустить друг друга. Проходящий по лестнице старичок проворчал себе под нос, сверкнув в нашу сторону очками:

— Совсем стыд потеряли…

В этот момент из комнаты, расположенной напротив входной двери, выбежал растолстевший Бакс и недоумённо уставился на нас. За ним, пытаясь поймать животное за хвост, выкатилось крохотное существо в подгузнике, неуверенно переставляя маленькие ножки.

Юлька, услышав его шажки, захлопнула дверь и воскликнула:

— Сашка, ты куда это намылился?!

Я осторожно выпустил Юлю из объятий и, запнувшись о ковшик, подошёл к малышу и взял его на руки. Удивлённые и такие родные карие глаза без страха смотрели на меня, а маленькая ладошка ухватила моё ухо. Взглянув на Юльку, которая с улыбкой созерцала нашу встречу, я произнёс, наконец-то обретя дар речи:

— А я — за вами!

Книга вторая

СМЕРТЕЛЬНЫЙ МАРАФОН

БАГРЯНЫЕ ГРОЗЫ

Далеко-далеко, окружённый мерцающей звёздной пылью, плыл средь бесконечной череды миров дорогой моему сердцу Эннор. Я смотрел на высокие шпили дворцовых башен Эдбурга, словно через призму множества столетий, отсчитанных непонятно в какую сторону. Сам я был вне всякого времени и какого-либо местоположения, и это ощущение одновременно пугало и восхищало. Создавалось впечатление, что всё материальное — всего лишь мимолётный сон моего свободно парящего сознания. Мириады миров мелькали передо мной, подобно небрежно перебираемым страницам фолианта.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миротоворец - Александр Арсентьев бесплатно.
Похожие на Миротоворец - Александр Арсентьев книги

Оставить комментарий