стул рядом с кроватью.
– Я готова вам все рассказать, – сказала она.
– Вы готовы говорить правду, Тереза?
– Да, господин капитан.
– Вас нашел лежащей на полу слуга Пал Малаши, Тереза.
– Но вы не должны думать обо мне плохо, господин капитан! – вскричала девушка.
– Я не думаю о вас плохо, Тереза. У вас небольшая рана на голове. Расскажите мне, как вы получили её.
– Я принимала ванну и поскользнулась, господин капитан.
– И это правда? – капитан пристально посмотрел в глаза девушке.
– Да, – тихо ответила она.
– Я осмотрел ванну, Тереза. И вы не поскользнулись. Вы вышли из воды обтерли свое тело и подошли к зеркалу. Очевидно, для того чтобы полюбоваться своим телом. В этом нет ничего предосудительного, Тереза. Вы красивы и вам есть на что посмотреть. Но поскользнуться у зеркала невозможно. Это легко сделать у ванной. Вы прошли больше десяти шагов и стали на мягкий коврик у зеркала. И сейчас вы мне соврали. А зачем вам врать полицейскому капитану? Вам есть, что скрывать?
Тереза испугалась строгого голоса Бардоши.
– Да я соврала, господин Бардоши.
– Зачем? Я вам не враг, Тереза.
– Соврала, ибо не могу рассказать вам правду.
– Но почему?
– Тогда вы примете меня за умалишенную. А я не хочу, чтобы меня прогнали со службы, капитан. Мне нужна эта работа!
– Но кто вам сказал, что я буду вам вредить, Тереза? Вам нужно лишь рассказать мне правду. И все. А я послежу, чтобы вы не пострадали за это.
– Вы обещаете, господин Бардоши?
– Обещаю.
– Тогда я вам все расскажу. Да, я принимала ванну в господской комнате. Это нарушение, но я не могла удержаться, господин капитан. Но разве это преступление?
– Конечно, нет, хотя граф Валентин может посмотреть на это неодобрительно.
– Но это не ванна господина графа, капитан! Это ванна для экономки мадам Орловской. И она ранее постоянно принимала её. Но Орловская умерла, и я решила, что могу воспользоваться ей.
– И что было дальше?
– Я вышла из воды, – продолжила свой рассказ Тереза. – И вытерла тело. Затем я подошла к зеркалу. Вы правы – я хотела полюбоваться на себя, капитан.
– В этом нет ничего предосудительного. Продолжайте.
– Но потом я увидела в зеркале не только себя, господин Бардоши! В отражении была девочка! Я видела её так же ясно, как вижу сейчас вас!
– И кто она?
– Не знаю, господин капитан. Не знаю. Но она была лишь в отражении! рядом со мной её не было! И я потеряла сознание от ужаса. Падая, я ударилась головой. Вот и все, господин капитан. Больше я ничего не могу вам рассказать.
– И эту девочку вы никогда ранее не видели?
– Нет, – ответила Тереза. – Никогда. Ей было лет десять. Это был призрак кого-то, кто умер в замке уже давно. И она сказала мне, что она Ольга! От этого голоса я и потеряла сознание, капитан. Это был не голос живого человека. Это был голос из зеркала!
Бардоши понял, что от служанки мало чего сможет добиться. Она была во власти предрассудков, и верила в призраков.
2
В коридоре мистер Бардоши натолкнулся на мистера Джеральда, который как раз вернулся в замок.
– Мистер Мартин! Куда вы пропали?
– Я был в отеле «Королевский дуб», капитан!
– Но почему вы никого не предупредили? Я не знал, что и думать. И никто из слуг не знал где вы. Вы мастер прятаться, мистер Мартин.
– Вы решили опросить слуг, капитан?
– Слуг? – не понял Бардоши. – С чего вы взяли?
– Вы в крыле для слуг, капитан. Это комнаты обслуживающего персонала. Я воспользовался этим коридором, чтобы проникнуть в замок незаметно. И признаюсь, что никак не ожидал встретить вас здесь в такой час.
– Значит, вы не хотели, чтобы я знал, где вы были, мистер Мартин? – обиделся на детектива капитан полиции. – Вы не верите в мои способности?
– Ваши способности здесь ни при чем, капитан.
– Но вы хотите сами вести следствие, мистер Мартин?
– Нет, капитан, вы можете мне помочь. И я готов к сотрудничеству.
– Но у вас есть секреты, мистер Мартин.
– Эти секреты не от вас, капитан. Я вам все расскажу после. Итак, что случилось?
– Произошел несчастный случай с одной из служанок замка, мистер Мартин. И я навещал её.
– Несчастный случай?
– Да, мистер Мартин.
– И что произошло? Никто не умер?!
– Нет. Все целы.
– Но что случилось?
– Молодая служанка упала в ванной и разбила себе голову. Но ничего опасного нет. Просто небольшой ушиб.
– И кто она?
– Тереза. Молодая красивая девушка, мистер Мартин. Простушка.
– Тереза? Да это весьма эффектная девица. Я её помню. Но с чего вы взяли, что она простушка, капитан Бардоши?
– Рассказала мне какую-то чушь о призраке в зеркале. Напугана так, словно и вправду видела призрака.
– Снова Кровавая дама?
– Нет, мистер Мартин. На этот раз нет. Она видела в зеркале какую-то девочку по имени Ольга.
– Ольга?
– Она так сказала, мистер Мартин.
– Ольга? Или Хельга?
– Она назвала имя Ольга!
– Странно! Все это странно, капитан Бардоши! Вы должны мне все рассказать и немедленно.
– Вы хотите знать, что сказала Тереза? Но это полная ерунда, мистер Мартин.
– И все-таки я настаиваю, капитан.
Детективы поднялись по широкой лестнице, которая вела к переходу в другое крыло замка. Это старинная часть особняка, которую мало перестраивали. Я сам, когда был там, удивился крепости этой конструкции со стойками из дуба. Ступени почти не скрипели, и перила, с которых сошла краска, хоть и потрескались, но были крепкими и надежными.
Мистер Джеральд предложил побеседовать в библиотеке. Ласло Бардоши ничего не имел против.
– Я еще не имел времени там побывать, мистер Мартин.
– Отличное место, капитан. Там так хорошо думается. Я люблю запах старинных книг.
– Так ведите меня, мистер Джеральд.
Они прошли мимо рыцарского зала и через боковой пролет поднялись вверх и попали в библиотеку замка. Детективы расположились у камина, и капитан рассказал все, что узнал от Терезы.
– Это все? – спросил Джеральд.
– Да. Так она мне рассказала. Я передал вам её слова.
– Странно!
– Вам все это кажется странным, мистер Мартин?
– Еще как!
– Но что есть в рассказе служанки загадочного?
– По-вашему увидеть призрака в зеркале дело обычное, капитан? В её рассказе слишком много загадок.
– Это если поверить в её рассказ. Я не верю в призрака из зеркала, мистер Мартин. И думаю, что и вы в это не верите.
– Но странность в другом. Капитан.
– В чем же?
– Я был в отеле «Королевский дуб», чтобы получить почту, мистер Бардоши. Никому этого доверить я не мог и потому отправился туда сам.
Мистер Мартин достал из кармана пиджака отчет своего сотрудника детектива Дона Кара.
– Это отчет моего агента, который навестил в клинике Святой Женевьевы Кристин Ришерде!
– Дочь графа?
– Именно. Дочь графа Валентина Текели! Возьмите!
– Я могу прочесть?
– Да. Читайте!
Ласло Бардоши прочел отчет детектива Дона Кара.
«…Но она увидела в зеркале не только себя, но и девочку! Красавицу охватил ужас! Ведь рядом с ней не было никого, но в зеркале было два отражения вместо одного! А это значит, что дух пришел с той стороны!
Девочка сказала красавице свое