Рейтинговые книги
Читем онлайн Рик – морское чудовище - Евгения Петрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66

Рик и Глыз переглянулись. У них возникло одно и то же опасение, а не скажется ли и на их внешнем облике это странное лекарство.

«С определенного вида патологией внешнего вида жить можно, но если не принимать таблетки, ожидает скорая смерть. Из двух зол выбираем меньшее. Со временем ко всему привыкаешь».

Послушай, – взял слово Алекс, – почему вы не используете спиртосодержащие вещества для отпугивания свор нечисти. Считаю, это отличный способ одержать над ними победу».

«В наших условиях это невозможно, – ответила Джелли, – применение спирта представляет из себя получение его посредством брожения продуктов из растительных составляющих. В наших глубинных каменных пустотах такая категория живой материи, как растительный Мир, к сожалению, присутствовать не может».

«Но, Джелли, если ты знаешь, что скоро здесь все будет разрушено и раздавлено, почему ты не уходишь в долину Снов. Ты должна поберечься и идти к своим», – с участием сказал Рик.

«Нет, я останусь, здесь умер мой муж, которого я очень любила».

«Как это случилось? Он был не молод?»

«Нет, совсем наоборот, его убили и во всем виновата я. Лучше бы это произошло со мной».

«Но, Джелли, необходимо смириться с потерей и продолжать жить дальше», – с проникновенной ноткой в голосе, сказал Алекс.

«Прошу вас, – девушка, вспыхнув, широко открыла ранее опушенные вниз глаза, – заберите меня с собой на поверхность, это последняя моя надежда на спасение. Здесь давно меня ничто не держит, даже могилы мужа нет, его подло толкнули в раскаленную лаву».

Мужчины смотрели сочувственно, хорошо понимая, что ей пришлось пережить.

«Почему с ним так поступили?» – спросил Глыз. Джелли вздохнула, теребя свой балахон.

«Сущность Сатаны существующая многие тысячелетия обладает способностью перемещаться в любую точку планеты, но в то же время всегда присутствует здесь и, когда приходит время, переходит к очередному последователю, обладающему телесной оболочкой. Вот он-то уже давно и преследует меня, пытается за мною ухаживать и решил погубить моего мужа, такого доброго и нежного, – девушка всхлипнула. – Он обманом заманил его к откосу у текущей из подземелья раскаленной вулканической лавы, подобравшись сзади, столкнул его в пропасть прямо в огонь. Я была недалеко, и все видела, это было ужасно. И вот теперь, когда ожидается эта катастрофа, я решила лучше погибнуть, чем в долине Снов терпеть ухаживания этого чудовища».

«Успокойся, дорогая, нам нужно подумать, как тебе помочь, мы посоветуемся и решим, я тебе обещаю», – сказал Рик.

Они хотели отойти и посовещаться, но Джелли остановила их: «Постойте, есть еще один вариант, как я могу избавиться от этого ненавистного ухажера, он обещал, что оставит меня в покое и забудет о моем существовании, если я приведу вас к нему в гости, в наш заброшенный город. Он хочет просто с вами познакомиться, посмотреть на представителей человечества».

«И ты веришь ему, Джелли?» – спросил Алекс, с досадой понимая, что ее очень легко обмануть, и она, доверяя палачу, уже просто «хватается за соломинку».

«Да конечно, он поклялся и так искренне говорил. Я вас очень прошу, пожалуйста, помогите мне, посетите наш город». Сложив красивые маленькие ладони вместе, она умоляюще смотрела на друзей.

Не верить ей основания не было, но и отправляться налегке к не внушаемому доверия и похоже опасному представителю подземного Мира все же рискованно. Посмотрев на часы и увидев, что времени остается еще вполне достаточно для выполнения предназначенной операции, мужчины решили помочь женщине и окончательно освободить ее, если так получится, от неугодного и жестокого поклонника.

«Отправляемся мы вдвоем – я и Алекс, Глыз останется здесь, займется ремонтом корабля», – сказал Рик, взяв с собой высокоэффективное сверхмощное оружие. Алекс тоже основательно вооружился. Обернувшись к Джелли, Рик протянул ей изящный браслет с небольшим круглым циферблатом: «Это передатчик, возьми: если с тобой что-нибудь случится, свяжись с нами, надо будет только надавить на часы, и мы тебя услышим, надень на руку».

«Спасибо», – сказала Джелли. Взяв в руки браслет, она незаметно для всех откинула полу плаща, закрепила передатчик на внутренней стороне, спрятав его от посторонних глаз.

Собираясь двинуться в путь, Алекс и Рик, взяв все, что они считали нужным, задали ей вопрос: «Каким же образом, Джелли, мы доберемся до города, здесь такая пропасть?» Мужчины ожидали от девушки ответа.

«Очень просто, Рик, Алекс, отойдем немного в сторону, там есть канатная дорога». Они помахали на прощание Глызу, который крикнул вдогонку: «Рик, Алекс, будьте на связи и берегите себя!».

Они спустились немного вниз к пульту управления воздушной транспортной дорогой. Уже довольно продолжительное время в связи с отсутствием жителей в данной местности транспортные кабины не использовались и натянутые две канатные линии при таком довольно тусклом свете и на порядочном расстоянии, Глыз и Рик просто не заметили.

Войдя втроем в кабину, при этом мужчины пропустили женщину вперед, как этого требует этикет в обществе людей, они почувствовали, что кабинка плавно начала свое движение вперед по очень жесткому и прочному канату. Отделка этой небольшой, состоящей из мраморных плит коробки, поразили в очередной раз воображение людей, никогда раньше не видавших собранных в одном месте такого количества драгоценных камней, искусно украсивших интерьер этого небольшого транспортного средства.

Чем ближе становился город, тем больше захватывало дух у Рика и Алекса от увиденного. Такого огромного золотого запаса и ювелирных изделий не было ни в одной стране Мира на поверхности Земли и даже во всех странах мира вместе взятых. У Алекса от изумления даже приоткрылся рот и широко распахнулись глаза. Джелли забеспокоилась: «Что происходит, ему плохо?» Рик, улыбнувшись, легонько рукой приподняв челюсть Алекса, захлопнул ему рот. Это привело его в чувство: «Простите, от такой красоты голова пошла кругом». Джелли удивленно пожала плечами: «Это не самый красивый из наших городов, есть и более богато украшенные».

«Да…, – вздохнул Алекс. – Как жаль, что это все погибнет».

«Ты прав, – с печалью в голосе согласилась девушка, – случится то, что должно случиться, придется и с этим смириться».

Доставив их к месту назначения, кабинка остановилась, распахнув двери, все в ней находящиеся вышли, направившись к одному из самых больших и удивительных домов с золотой аркой перед входом, венчающей две беломраморные колонны. Дом представлял из себя красиво усеченную гранитную глыбу с большим количеством комнат, со стороны фасада защищенным только перилами и тонкой платиновой шторой, которая при необходимости опускалась вниз, чтобы создать внутри комнат комфортный полумрак. Снаружи стены дома украшали оригинальным рисунком уложенные в гранитную твердь великолепные изумруды.

Подойдя ближе, люди увидели вышедшую им навстречу высокую фигуру, до самых пят которую закрывал слишком широкий, сзади он даже немного волочился по земле, плащ с подкладкой пурпурного цвета. Странный, плотно прилегающий, с дугообразным вырезом на лбу капюшон, такой же как у Джелли, покрывал голову подошедшего. За плечами на спине вырисовывался значительный по своим размерам горб. На мужественном лице выделялись большие сверкающие глаза.

Мужчина, высвободив правую руку из прорези в плаще, протянул по очереди каждому из мужчин для рукопожатия. Те немного удивились, что житель поземного Мира использует несвойственные для него принятые среди людей некоторые условные жесты в общении, но руку для пожатия протянули. Рика слегка царапнуло воспоминание, когда таким вот рукопожатием Родэн сбил его и Глыза с толку, и все для него чуть не закончилось трагически. Чувство тревоги не пропало даже тогда, когда незнакомец, улыбнувшись во весь рот, показав свои исключительные, мраморно-белые зубы, сказал: «Давайте знакомиться, меня зовут Феликс, я – властелин, Бог и Царь всего этого подземного Мира, только в моей власти миловать или карать, как на то распорядится моя воля».

После этих слов рядом стоящая и скромно сложившая руки Джелли вся вспыхнула, глаза распахнулись, весь ее вид выражал гнев и негодование, маленькие кулачки сжались, но, наткнувшись на пронзительно жесткий и безмолвно приказывающий молчать взгляд Феликса, она сникла, руки ее опустились. Наблюдавший эту немую сцену и хорошо понимающий кто перед ним стоит, Рик не удивился. Несмотря на радушный прием Феликса, он чувствовал исходящую скрытую угрозу, направленную не только на Джелли, но и на него с Алексом.

Что касается Алекса, то тот не мучился подозрениями, а, возложив всю ответственность на Рика, прохаживался невдалеке, изумляясь, рассматривал раскинувшиеся чуть ниже основной площадки, казалось разбросанные в беспорядке по всей долине, многочисленные гигантские глыбы – дома. На самом деле имел место архитектурно хронологический порядок, преследующий целью естественное восприятие искусно продуманной картины.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Рик – морское чудовище - Евгения Петрова бесплатно.
Похожие на Рик – морское чудовище - Евгения Петрова книги

Оставить комментарий