те друзья, что надо, — замечает он.
— Это меньшее, что я могу сделать для Финна.
— Правда, Каз, не знаю, как вас и благодарить. Финн так ждал встречи с вами. Самое яркое событие недели. Уж явно лучше, чем сидеть со старым скучным отцом.
Я приглядываюсь. Судя по лицу, Мартин понимает, что с обязанностями справляется паршиво, но признаваться в этом не хочет.
Тут я могу его понять.
— Непросто растить мальчика такого возраста самому, — говорю я. — Помню, как сложно было с Терри.
— Ваша мама была матерью-одиночкой?
— Никакой она матерью не была. Пила беспробудно с тех пор, как папаша сбежал. Терри вырос на моих руках.
— Простите, — хмурится Мартин. — Я не знал.
— Да все в порядке. Честно говоря, когда она померла, стало легче. Терри уж явно больше ничего не грозило.
Мартин искоса смотрит на меня и решает не развивать эту тему. И хорошо, а то не знаю, смогу ли объяснить, что тогда произошло.
— Сколько же вам было лет?
— Мне восемнадцать, нашему Терри — десять. Ровесник Финна. Вот откуда я знаю, как тяжко растить паренька без помощи.
— Похоже, вы отлично справились.
Улыбаюсь, но ничего не говорю. Узнай Мартин, как я до сих пор боюсь, что Терри когда-нибудь арестуют и посадят, возможно, передумал бы.
Минуту Мартин ничего не говорит. Финн в глубине отдела гуляет вместе с Барри: разглядывает розовые бутоны, читает таблички, что-то пишет в блокноте, который достал из кармана.
— Проблема в том, что я, похоже, все делаю не так, — признается Мартин.
— Я тоже в свое время дров наломала. И до сих пор ломаю, но на ошибках учатся.
— Мне сложно, потому что Финн совсем не похож на меня в этом возрасте. Я вечно катался на велосипеде, рыбачил с братьями, но все, что я предлагаю сыну, — не подходит. Он так отличается от меня, я ума не приложу, как быть.
— Ему пришлось невероятно тяжело. Он скучает по маме. Да и вы тоже.
Мартин смотрит вдаль. Его глаза блестят.
— Скучаю. Но Финну куда сложнее. Он всегда был с ней так близок. И до сих пор сердится на меня за то, что произошло. Винит во всем меня, я знаю. И у него на то есть полное право.
Он опускает голову и вытирает уголки глаз. Я читала, что писали в газетах о случившемся, — пожалуй, как и все остальные. Но судить Мартина я не собираюсь. Ему и так предостаточно высказали. А я знаю, насколько это больно. Кладу руку ему на плечо.
— Эй, да бросьте. Не вините себя. Поверьте, я знаю, каково это, просто не повезло.
— Я не могу изменить того, что случилось. Оно висит надо мной дамокловым мечом. Я просто хочу, чтобы сын был счастлив, пусть даже на один день, но не знаю, как это осуществить.
— Слушайте. — Я останавливаюсь и поворачиваюсь к Мартину у большой витрины с геранями. — Он рассказал мне, в какой клуб хотел бы ходить.
— Правда?
— Да. Финн мечтает заниматься садоводством на дому. Переделывать сады, как по телевизору.
— Но как ему это организовать? Я искал няню, но те работают у себя дома и набирают по несколько детей за раз. А Финн не ладит с другими ребятами. Вряд ли можно найти ту, что согласится приходить три раза в неделю на школьных каникулах. Да еще и заниматься садом.
— Что ж, — собираюсь я с духом, — я не чертова Мэри Поппинс, но с радостью посижу с Финном и помогу ему по саду.
Лицо Мартина заметно светлеет.
— Правда? Не думайте, я вам достойно заплачу и все такое.
— Не глупите. Не надо мне платить.
— А иначе никак. Я вас нанимаю. И лучше стану платить вам, чем носить деньги в клуб, который сыну поперек горла. Вам будет удобно с вашим рабочим графиком в кафе?
— Да. Я здесь только с четверга по воскресенье, так что с понедельника по среду свободна.
— Но тогда у вас вообще не остается выходных.
— А на кой они мне? Выходными аренду не оплатишь. Честно говоря, лучше я посижу с Финном. Уж явно приятнее, чем заваривать чаи и намывать посуду день напролет.
Финн как раз идет к нам вместе с Барри, зажав под мышкой небольшой розовый куст.
— Скажите ему, — говорю я Мартину. — Он развеселится, а прямо сейчас вам обоим это точно нужно.
— Барри разрешил мне взять его даром, если пообещаю о нем заботиться, — заявляет Финн, показывая куст.
— Очень мило с вашей стороны, — говорит Мартин Барри.
— Да на здоровье. Приятно видеть у парня такой живой интерес к садоводству. И о розах он уже прилично знает.
Барри подмигивает Финну и возвращается к своей витрине. Я показываю Мартину: ну давай, выкладывай хорошие новости.
— Финн, — начинает отец, — Каз говорит, что ты лучше занялся бы садоводством дома.
— Да. У меня есть четырехнедельный план от Алана Титчмарша, а до отпуска как раз столько и остается. — Финн переводит взгляд с улыбающегося отца на меня и обратно. — Можно? Можно Каз за мной присмотрит, и мы вместе займемся садом?
Мартин кивает.
— Надо еще купить кое-какие растения и инструменты, — начинает тараторить Финн, да так, что слов почти не разобрать, — но Алан расписывает варианты на разные бюджеты, да и многое у нас уже есть. А вот с этого я и начну, — поднимает он свой куст.
— Похоже, ты уже все решил, — замечает Мартин.
— И мне не нужно больше ходить в клуб? — спрашивает Финн.
— Нет.
Финн бросается на отца с объятиями. Тот слегка теряется и мгновение не знает, что делать, но затем крепко обнимает сына, смотрит на меня поверх его плеча и беззвучно говорит: «Спасибо».
До. 7. Финн
К третьему дню существования клуба, поймав Лотти на том, как она вытирает клубничный джем с уголка рта, я начал подозревать, что подруга уже не так сильно против затеи