Рейтинговые книги
Читем онлайн Бумеранги. Часть 2 - Варвара Оськина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
среди этих обычных, так похожих друг на друга людей, Бен казался помазанником если не Божьим, то уж точно кем-нибудь с вершины Олимпа. Со своим невероятным ростом и с непропорциональной длиной конечностей он смотрелся настолько органично, что Джиллиан невольно им залюбовалась и пропустила мимо ушей ответ собеседника. Затаив дыхание, она смотрела, как игриво ныряло между тёмными прядями солнце, как вспыхивало тревожным золотом где-то в глубине глаз и отражалось от циферблата часов, пока Рид обменивался рукопожатиями.

Машинально закончив телефонный разговор и совершенно не запомнив, о чём шла речь, Джиллиан вдруг поняла, что за два с лишним часа дороги они не обменялись ни словом. Похоже, сказанного оказалось слишком уж много, и теперь обоим предстояло решить, что делать дальше, да и нужно ли что-то делать вообще. Выплеснув утром скопившееся раздражение, Бен будто замкнулся. Нет, он по-прежнему улыбался и тонко шутил, живо интересовался объёмом заказов, проблемами и результатами очередной сертификации, но Джил не верила. Она видела тонкую плёнку, что легла на все его действия и сковала живую натуру, создав душный вакуум для его личности. И Джиллиан следовало быть с собой откровенной – их непонятные отношения мешали работе. Обоих. Однако несколько поставленных окончательных точек как-то незаметно превратились в задумчивое многоточие, а то вообще повисло в воздухе неуместным знаком вопроса.

Но когда она уже собралась отойти прочь, боясь своим присутствием создать ещё большее напряжение, оказалось, что Бен тоже за ней следил. Он привычно поджал губы и, заткнув любые возражения одним только взглядом, молча встал рядом и нацепил им на головы каски. Джил вздохнула и потёрла вспотевший на жаре лоб, на котором пластиковый обруч тут же оставил отметину. Стоило им войти в первый цех, как нога ожидаемо заболела, но, сцепив зубы, Джиллиан направилась вперёд.

Здесь было душно, а из системы вентиляций тянуло острым запахом горячего металла. Когда-то это производство считалось одним из инвесторских проектов Бена, теперь же он хотел заручиться поддержкой. И Джиллиан согласилась. Миссия отговорить упрямого Рида честно числилась в графе невыполнимых.

– В Чикаго теперь не так много производств, – проговорил Бен, пока стройные ряды репортёров-пузачей семенили вслед за его широким шагом. А он провёл пальцем по аккуратным столбцам свинцовых плит, чьи ряды тянулись вдоль всего ангара, и продолжил: – Но уже только один этот завод создаёт более четверти рабочих мест для Большого Чикаго. Защита интересов тяжёлой промышленности может принести неплохой доход как городу, так и штату. К тому же новая система очистки выбросов должна сгладить возмущения ярых защитников природы.

Не в силах сдержаться Джиллиан хмыкнула и с самым невинным видом уставилась на стеклянную крышу, откуда плотными столпами падал солнечный свет. Прекрасная альтернатива бесчисленным лампам. Экономично. И даже почти экологично.

– Мы думали, вы больше не будете поддерживать компании вроде нас, – тем временем прохладно отозвался один из председателей какого-то председательства и бросил на Джил хмурый взгляд. Но она лишь вздёрнула рыжую бровь. Ясно. Молва об участии ядерного гиганта в предвыборной кампании Рида летела впереди них со сверхзвуковой скоростью. – Теперь вы сосредоточены на «зелёных» технологиях, дружите с «Экселон» и собираетесь увеличивать долю рынка атомной энергетики. Позиция вашего оппонента нам ближе.

Ох, до ужаса знакомые речи, будто не от атомных станций этот завод черпал энергию. Джиллиан закатила глаза, но в локоть предупреждающе впились пальцы Энн, вынудив промолчать. Кроули права. Это партия Бена, в которую Джил не положено вмешиваться.

– Я избегаю категоричности в суждениях. Это ограничивает, заранее лишая тысячи вариантов, – медленно произнёс Рид.

Он спрятал руки в карманы брюк, на несколько секунд замер около отливок, а затем стремительно зашагал дальше, отчего низкорослый офисный контингент торопливо хлынул следом. Немного понаблюдав за своеобразной процессией, Джиллиан двинулась за ними прислушиваясь.

– Человечество интересный зверь. Научившись использовать громадное количество ресурсов, мы сами загнали себя в их рабство. Нам нужен уголь, чтобы растопить печь. Зерно, чтобы смолоть муку и сделать в этой печи хлеб. Съесть его, набраться сил и произвести что-то на благо нашей великой экономики. Мы творим и созидаем, исследуем и разрабатываем, но всё равно в основе лежит уголь. Это замкнутый цикл, который нельзя прерывать, урезая в одном месте и добавляя в другом. От размахивания мечом-всеобщего-блага может вырасти только новая бесполезная голова, а мне нужны руки. И люди, которые способны что-то делать, о чём-то думать, к чему-то стремиться.

– Не уверен, что демократические постулаты сильно коррелируют с подобными заявлениями, – раздался из толпы голос, и Джил заозиралась в поисках провокатора в лице CEO компании. – Ваша партия готова угробить любую промышленность ради записи в зелёную книжицу очередных долбанутых защитников мишек. Соответствовать современным стандартам по выбросам невозможно. Тем более в непосредственной близости от постоянно растущего города.

– Вам не идёт двуличие, Перси, – не оборачиваясь, с улыбкой ответил Бен и шагнул в следующий цех, где на огромных рельсах катились чаны с расплавленным металлом. Здесь стало не только душно и жарко, но и тревожно.

Каблук немедленно попытался застрять в невидимой выбоине, однако, с усилием дёрнув ногой, Джил избежала капкана. Быстрый осмотр показал, что вечером туфли отправятся в мусорное ведро. Тем временем Бен продолжил свою речь, с неприкрытым интересом наблюдая за удаляющимся от него чаном.

– Сколько лет длится наше сотрудничество? Где-то около семи, верно? И всегда оно строилось исключительно на конструктивных отношениях, где не было места домыслам и голословным утверждениям. Что изменилось за те несколько месяцев, за которые я перестал быть губернатором?

– Вас теперь считают лидером демократов, и вы связались… – Названный именем Перси мужчина в самом наименее уродливом тёмно-синем костюме поморщился, бросил косой взгляд на Джил и заслужил в ответ оскал Медузы Горгоны. – Миссис О’Конноли известна радикальными решениями и жёсткой игрой за своих клиентов. Мы знаем о законе, который урежет нам объём выбросов, и способны просчитать расходы. Вы знаете, сколько стоит оборудование по очистке? Этот закон сильно ударит не только по нам, но и по другим предприятиям штата.

Бен хмыкнул, но ничего не сказал. В полной тишине они миновали половину длинного, кишкообразного помещения, покуда Рид с любопытством рассматривал кирпичные стены и железные леса, за которыми скрывались резервуары с химикатами. Все ждали ответа. Хоть какого-нибудь. И Джиллиан понимала, что ей придётся смириться с любым. Она прекрасно знала свою репутацию, отношение промышленников и всех, кого хоть раз задели круги на воде, которые образовались от брошенных ею камней. Но Рид ничего не сказал. Он не соглашался и не отрицал, лишь периодически что-то тихо спрашивал у ведущего инженера и получал такие же негромкие ответы.

Наконец, их группа остановилась перед новым входом. Оттуда доносился грохот горячепрокатных линий и скрежет ползущих механизмов с клетями. Послышались

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумеранги. Часть 2 - Варвара Оськина бесплатно.
Похожие на Бумеранги. Часть 2 - Варвара Оськина книги

Оставить комментарий