Рейтинговые книги
Читем онлайн Время лечит - Тэмми Блэквелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 55

Я все-таки не сильно уверена в благородстве Джона, но…

— Тебя кто-то достает на работе, и твое начальство никак не реагирует?

— Ну, он как бы ничего не делает. — Джой свернула на главную дорогу. — Он просто как диснеевский злодей. У него акцент, как у Распутина, израненное лицо, и знаешь, такой злой взгляд, от которого у меня мурашки. Плохие мурашки.

Меня как будто сосулькой проткнули.

— Акцент Распутина? Типа русский?

— А есть нерусский Распутин?

— А у него на лице такой шрам. — Я провела пальцем от виска к кончику рта.

— А, так ты его видела. У него какая-то зловещая аура, или типа того.

— Или типа того. — Я прекрасно помнила мужчину, подошедшего ко мне на похоронах Алекса. Три минуты. Столько Стефан стоял передо мной, и он произвел неизгладимое впечатление, и не только потому что намекнул, что Алекс не тот, за кого себя выдавал. Нет, было что-то другое, как Джой говорит, аура, которая заставляет тебя бежать, поджав хвост. — Джой, ты знаешь, что он делает в Тимбере?

— Кроме того, что пугает меня до дрожи? Без понятия. Он приходит каждый день, иногда по два раза. Если он один, он просто пялится на всех, будто задумывает убийство. Но большую часть времени с ним еще три парня. Один довольно милый, и они сидят там часами. — Машина остановилась около моего дома.

— Я раньше боялась, но теперь спокойна, потому что Джон со мной, и он самый лучший парень.

Я не думаю, что Джон мог бы чем-то помочь, но я рада, что Джой есть на кого положиться, даже если это невежа-крестьянин. Джой хотела поболтать еще, но ни мои глаза, ни мои зубы не могли выдержать еще больше милоты. Предупредив ее, чтобы была осторожна рядом с русскими, я пошла домой, а она продолжила свой радостный путь.

Когда я вошла, дома было тихо. Родители и Энджел не вернутся до обеда, а Джэйс и Талли еще спят. Я накинула пижаму, легла в кровать и попыталась подумать о сложившейся ситуации со Стефаном, несмотря на барабаны, отбивающие ритм в моей голове.

Логика подсказывала, что он делает именно то, что обещал — ищет Лиама. Но у интуиции было другое мнение. У меня складывалось ощущение, что я должна волноваться, но это глупо. Да, он жуткий мужик, но какое отношение он имеет ко мне? Я была уверена, стая Хэйганов промолчит о моей проблеме с хвостом, потому что я не слышала, чтобы кто-то из родни Джэйса недавно попадал в больницу. Значит, для Стефана я всего лишь девушка в трауре, так?

Я чуяла неприятности.

Мозг требовал успокоиться.

Я была не согласна.

Мозг был не согласен с этим.

Где-то в середине этого бессмысленного спора я задремала. Следующее что я услышала, — это громкий стук в дверь.

— Минуточку, — пробормотала я. Иногда Джэйс случайно закрывает за собой дверь, когда выходит утром во двор, и это глупо. Когда он будит меня из-за этого, это недопустимо.

— Отец тебя убьет, если ты еще раз потерял ключи.

Я распахнула дверь и увидела крепкого мужчину с синими глазами. Точно не Джэйс.

— Мистер Мэттьюс?

Отец Талли не стал утруждать себя вежливостью.

— Я ищу свою девочку!

Черт.

— Эммм... Она ночевала у нас прошлой ночью. — И позапрошлой, и позапозапрошлой. — Она знала, что вы приедете? Мне она ничего не говорила.

— Это внезапный визит. Где она? — Он попытался обойти меня, но я перекрыла путь. — Отойди, детка, это тебя не касается.

— Я бы с радостью вас впустила, сэр, — солгала я, — но мои родители уехали за город, и мне нельзя никого пускать в дом, вы же знаете, какими бывают родители.

Он выглядел так, будто он просто отбросит меня с дороги, но вместо этого кивнул и отошел на шаг назад.

— Тогда скажи Талли, что ее папа приехал и хочет ее видеть.

Я растянула губы в чем-то похожем на улыбку.

— Без проблем. Минутку, мистер Мэттьюс. — И захлопнула перед ним дверь.

Мне не пришлось долго искать Талли. Она стояла на лестнице и выглядела так, будто увидела призрака.

— Где Джэйс? — Я беззвучно двигала губами, так как не знала, насколько хорошо слышит мистер Мэттьюс. После новолуния у нас просто хороший слух, но рисковать явно нельзя.

— Все еще в кровати, — почти шепотом сказала она. — Чарли?

— С утра был в квартире у парня с зебровыми простынями. — Талли подняла брови, но у меня не было времени объяснять. — Что будем делать?

— Что мы будем делать с чем? — спросил Джэйс, ковыляя из спальни. Он глянул на лицо Талли и тут же проснулся. — Что случилось?

— Мой отец.

Джэйс выругался про себя.

— Он звонил?

— Он за дверью.

Джэйс сказал слово, которое бы обеспечило ему множество наказаний, если бы родители это услышали.

— Может, Талли уйдет через заднюю дверь? Скажем ему, что она уехала, пока мы спали.

— Не прокатит, — сказал Джэйс. — Он видел машину.

— И куда я пойду? — Талли глубоко вздохнула. — Он не отступится.

Будто подтверждая сказанное, он снова забарабанил по двери. Я чисто рефлекторно дернулась, услышав стук.

— Каков план? — прошипел Джэйс.

— Нет плана. Будем импровизировать.

Ужасный подход, если учитывать, что на кону, но другого выбора нет.

— Простите, мистер Мэттьюс, — сказала я, открывая дверь. — Она еще спала. Вы же знаете, ленивая Талли.

Он, кажется, забыл, что я вообще существую.

— Талли, собирайся, ты едешь со мной.

— Но она еще не умылась и не позавтракала. — Кажется, мой план заключается в том, чтобы тараторить, как дура. Прекрасно, что может пойти не так?

Было не важно, что я говорю, так как мистер Мэттьюс потерял способность слышать мой голос.

— У тебя три минуты, чтобы собраться и сесть в машину, или я иду за тобой.

— Но она…

— Нет, — отрезал Джэйс. — Она остается.

«Операция: безмозглая дура» окончена. «Операция: не дать убить Джэйса» началась.

— Тебя никто не спрашивал, пацан.

Глаза Джэйса будто бы загорелись зеленым пламенем. Его рука сжалась в кулак, когда Талли встала между ним и отцом.

— Что ты здесь делаешь, папа?

Мистер Мэттьюс доказал, что забыл о моем существовании, сказав, что именно он делает в Тимбере.

— Кто-то позвонил среди ночи, сказал, что мне нужно приехать и разобраться, чем здесь занимается моя дочка. Сказал, что ты покинула свою стаю и якшаешься с какими-то отморозками и девкой-волком. Мне плевать, с кем вы, ребята, связались, но моя Талли здесь не останется. Она возвращается в свою родную стаю во Френчбурге.

Кто-то позвонил ночью и использовал словосочетание «девка-волк». Надо было сбросить Маки в озеро, пока у меня был шанс.

— Я сказал, она остается. — Джэйс потянул ее назад за воротник.

Я думала, мистера Мэттьюса это разозлит, но он запрокинул голову назад и громко рассмеялся. Он смеялся так долго, что я успела заметить, что все его зубы на месте.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Время лечит - Тэмми Блэквелл бесплатно.
Похожие на Время лечит - Тэмми Блэквелл книги

Оставить комментарий