Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p">179

Но тем лучше (итал.).

180

На опыте (лат.).

181

Буквально (фр.).

182

– Что это за человек?

– О, это большой талант; из своего голоса он делает всё, что захочет.

– Ему бы следовало, сударыня, сделать из него себе штаны (фp.).

183

Но пусть их черт возьмет и благословит бог! (фр.)

184

Древо яда. – Прим. А. С. Пушкина.

185

Прочь, непосвященные (лат.).

186

Таков я был прежде, таков я и теперь (фр.).

187

Одеколон (фр.).

188

Оскорбление величества (фр.).

189

Он совсем не мотивирован (фр.).

190

Самое большее (фр.).

191

До бесконечности (фр.).

192

Мелькнуло в пушкиниане предположение о возможной встрече поэта со своей будущей женой в 1826 г. на балу для подростков, устроенном танцмейстером Иогелем, но подтверждения этому пока нет.

193

Любовь с первого взгляда (буквально: «удар грома»).

194

А. Ф. Малиновский – брат лицейского директора; близкий друг стариков Пушкиных.

195

Т. е. Мартынову.

196

Об этой поездке на Горячие воды см. T. I, гл. V, № 10.

197

24 сентября 1821 г. генерал Μ. Ф. Орлов писал жене: «После обеда иногда езжу верхом. Третьего дня поехал со мной Пушкин и грохнулся оземь. Он умеет ездить только на Пегасе, да на донской кляче».

198

Мемуары юного спутника Пушкина Н. Б. Потокского написаны полвека спустя и могут служить лишь косвенным и второстепенным источником сведений.

199

Под № № 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 25, 26, 30, 33, 34, 37 помещены фрагменты «Путешествия в «Арзрум».

200

С увлечением (итал.).

201

Но где (итал.).

202

Подобно отдыхающему воину в его боевом плаще (англ.).

203

За большую вольность (фр.).

204

Вы еще не знаете этих людей: вы увидите, что дело дойдет до ножей (фр.).

205

Увы, о Постум, Постум, Быстротечные мчатся годы… (лат.)

206

…и армянская земля, друг Вальгий, не круглый год покрыта неподвижным льдом… (лат.)

207

Смотрите, каковы турки… никогда нельзя им доверяться (фр.).

208

Известный азербайджанский поэт, писавший под псевдонимом Мирза-Джан.

209

В первозданности (фр.).

210

Прекрасно, господа камчадалы, прекрасно! (фр.)

211

Месье Пикар (фр.).

212

Благодарим покорно (фр.).

213

Благозвучный вздор (лат.).

214

Суета сует (лат.).

215

Полный текст приведен в т. I, гл. I. См. также соответствующее примечание.

216

Письмо-то было из Карлова.

217

Здесь, конечно, поэтическая вольность; Пушкин говорит не о деде, а о прадеде.

218

Жаргон (фр.).

219

Статьи «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» и «Несколько слов о мизинце г. Булгарина и о прочем» (журнал «Телескоп», 1831, № 13, 15).

220

Прецедент; здесь – задний план, подоплека (лат.).

221

Какая муха его укусила? (фp.)

222

Т. е. будут заключать пари (биться об заклад), как это бывало, когда спорили о дне ледохода.

223

Тягло – семья крепостных крестьян, составлявшая учетную единицу при обложении оброком, государственным налогом и т. п.

224

Болдинская осень. Стихотворения, поэмы, маленькие трагедии, повести, сказки, письма, критические статьи, написанные А. С. Пушкиным в селе Болдине Лукояновского уезда Нижегородской губернии осенью 1830 года. Составитель Н. В. Колосова. Сопроводительный текст В. И. Порудоминского и Н. Я. Эйдельмана Μ, 1974.

225

25-го сентября набросана и хронология романа (№ 81).

226

Ахматова приводит в подтверждение своей догадки строки писем к Пушкину (весна 1826 г.): «Сиди смирно, пиши, пиши стихи» (Вяземский); «Всего благоразумнее для тебя остаться покойно в деревне» (Жуковский).

227

…над этим посмеялись, я сам еще смеюсь (фр.).

228

Указатель содержания (фр.).

229

Ошибка Т. Д. Демьяновой. Надо – «Воинович».

230

Вы вечно на больших дорогах (фр.).

231

Моя родная земля, прощай (англ.).

232

На своем вьючном животном или Сомове (фр.). Вяземский обыгрывает созвучие somme и Somoff.

233

С классической красотой (фр.).

234

С романтической красотой (фр.).

235

Слова, заключенные между звездочками, в письме по-русски.

236

«Что же касается трагедии вашей о Годунове, то его величество разрешает вам напечатать ее за вашей личной ответственностью» (фр.).

237

Резолюция на этом письме: «Ответить г-же Пушкиной, что я крайне сожалею о невозможности исполнить ее просьбу по весьма затруднительному положению, в котором находится ныне кабинет, отчего не может делать никаких приобретений сего рода».

238

На обороте подлинника запись: «Ныне от Тверской части сим ответствуется, что г. Пушкин с 13-го марта месяца сего года из Москвы никуда не выезжал…»

239

Слова между звездочками – по-русски.

240

Прощайте (шпал.).

241

Посадил окаянный приказчик Антона Тимофеева в железы, а старик Тимофей сына откупил за 100 р.; а приказчик заковал Петрушку Еремеева, и того откупил отец за 68 р., и хотел окаянный сковать Леху Тарасова, но тот бежал в лес, и приказчик о том вельми крушился и свирепствовал во словесах, а отвезли в город и отдали в рекруты Ваньку пьяницу (Донесение горюхинских мужиков.)

242

Натали (фр.).

243

Холера (лат.).

244

С боевым кличем на устах! (фр.)

245

Евгений Вельский. Прошу извинения у неизвестного мне поэта, если принужден повторить здесь эту грубость. Судя по отрывкам его поэмы, я ничуть не полагаю для себя обидным, если находят «Евгения Онегина» ниже «Евгения Вельского».

246

И отлично (итал.).

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками - Коллектив авторов бесплатно.
Похожие на Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками - Коллектив авторов книги

Оставить комментарий