Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказки Лисы (СИ) - Началова Екатерина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52

На этом моменте я поняла, что Змей говорит совершенно серьезно. С его мужской — и великородной — точки зрения все сошлось идеально. Тут слегка иное воспитание и другие нравы... Я уже представила как он вручает мне кровавую связку из сердец, перевязанную бечевкой, и перед этим зрелищем моя ревность волшебным образом отступила. Вздохнула.

— А знаешь, давай, оставим эту тему... Пожалуйста, только не трогай никого! Но ты мне останешься должен м-м-м... желание!

— Должен?! Желание?! — он с удовольствием посмотрел на меня. — Ставишь условия? Умница, умница... Только осуществимое для меня желание, которое можно исполнить без ущерба в течение светового дня. Согласен.

— Идёт, — быстро согласилась, пока не передумал. — И еще, договоримся? Пока мы вместе, никто из нас ничего другими... не натирает?

Уголок его рта пополз вверх.

— А если по делу?

— Ариас! — серьезно посмотрела в смеющиеся голубые глаза. — Если тебе для дела смертельно потребуется пахнуть другой женщиной, скажи. Мы придумаем, как это осуществить с наименьшим количеством жертв... среди тебя.

— Договорились, договорились, — улыбнулся. — Даю слово, лисичка.

— И я даю слово. Рассказывай. Что по плану дальше?

В ответ Ариас осыпал меня нежными почти воздушными поцелуями. Только вот рук, зажатых над головой, так и не выпустил.

— Прервемся с рассказом. Все эти мысли о натираниях... Думаю, перед отъездом, нужно еще раз доказать тебе, что я — твой, а ты — моя. Только моя.

Я едва успела выловить нужные слова.

— Каким отъездом?! Куда?!

— Нужно съездить в город. Я, конечно, насладился уборкой с тобой, — его рука подлезла под бедра и крепко сжала мою ягодицу. — Но работа это тяжёлая и не подходит ни тебе, ни мне. Нужно нанять персонал, есть и ещё несколько дел. Кстати, завтра мы приглашены на торжественный обед к моим родителям, я не говорил?

Захлопала глазами.

— Конечно, не говорил! Ах ты...

Он заткнул мне рот поцелуем.

— И всё же... — прошептал на ухо. — Я, пожалуй, верну тебя к идее о мужчинах, полирующих тебя своими... кинжалами. Этот образ не дает мне покоя... Хочу скорректировать направление. Итак, запоминай. Первое: мужчина с кинжалом — это я. Второе: я — единственный...

Глава 33

Город на территории рода Змей находился всего в получасе езды от поместья. Пока ничего здесь не поразило меня больше Ариаса.

Змей способен ножом попасть в глаз летящей мухе; просчитывает сложнейшие многоступенчатые планы в нескольких вариациях; остр и ядовит на язык; великолепный, крайне изобретательный любовник. А вот в финансовых вопросах...

Здесь змеиная хитрость демонстративно отворачивается и закрывает глаза.

«Транжира!» — я с круглыми глазами наблюдала, как он, не спросив о цене, бросил золотой за пирожок. За пирожок! А спим мы, напоминаю, в развалинах, и я пока не видела постельного белья.

А мне бы хотелось его лицезреть.

И подушку.

И крышу.

И коврик.

И диван. Новый.

Похоже, идея торга или хоть какой-то экономии кажется Ариасу ниже его достоинства. Возможно, великородного и не учили финансовой грамотности. Или, у него в детстве не было воды, и он купался в деньгах? В любом случае к монетам он относится крайне презрительно, медь и серебро за платежное средство не считает и всё измеряет в золотых. Этой особенностью пользуются все, кому не лень. Ну грех не воспользоваться, когда клиент великодушно отказывается от сдачи в 9 серебряных с одного золотого!

— Не надо брать! Это называется ценовая дискриминация! — умоляюще прошептала я, оттесняя Ариаса от прилавка, где ему предложили седло за десять золотых. При виде великородного, продавцы отчаянно округляли сумму по принципу: с трех до десяти.

— Позволь, я за тебя куплю? Он видит тебя и специально цену повышает, понимаешь? А для меня не повысит настолько.

Я огладила свое платье: ещё то, скромное, темное, трактирное. По виду богатством я не блистала, могли ещё и скидку сделать. Змей покровительственно посмотрел на меня сверху вниз.

— Понимаю и все вижу, не слепой. Но тебе покупать не позволю, практичная милашка, — ласково, но твердо заявил. — У нас не принято, чтобы женщины держали деньги даже в руках, а ты хочешь за меня расплачиваться? К тому же, торг — это забава для плеб...

Он осекся, не договорив.

— ... для плебеев? — не обидевшись, закончила за него я. — Ну и что? Я же не великородная, не высокородная. Мне можно поплебейничать. Я очень даже «за».

Ариас хмыкнул и потрепал меня по подбородку.

— Можно. Но я этого не хочу.

Он развернулся, явно собираясь купить седло за сколько отдают. Я прикусила губу.

— Ариас, подожди! — набрала воздуха в грудь, пытаясь как можно тактичнее сформулировать фразу: «Отдай мне свой кошелек немедленно».

Он остановился, щуря глаза.

— Ариас... — я медленно выдохнула.

— Да, Лиса? — полуулыбка на губах меня не обманывала. Этот мужчина уже все решил и выглядел непреклонным.

Понимаю, что лезу не в свое дело. Это его деньги, не мои. Он может их тратить как считает нужным, даже несмотря на то, что я считаю нужным поступить иначе. И вместе с этими логичными мыслями перед моим взглядом встает ведро под капающей с потолка водой.

— Когда ты позвал меня работать своей помощницей, опираясь на мое умение считать, ты не шутил?

— Не шутил.

— Тогда позволь мне хотя бы попробовать тебе помочь... — я тихо подошла к нему вплотную, стараясь не давить. Аккуратно положила ладонь на мужскую грудь. — В моем бывшем мире я привыкла планировать бюджет и иметь дело с финансами... Ты же понимаешь, что дом в плохом состоянии, денег понадобится много, нужно рассчитывать... Я могу неплохо договариваться о цене от твоего имени. Это будет выгоднее, правда.

Ариас недовольно нахмурил брови.

— Понимаю, ты из другого мира, но в этом мире так не принято, Лиса, — серьезно проговорил. Я огорченно опустила ресницы, тихонько поглаживая его и он чуть смягчил тон. — Змейка моя, ты сейчас с высокородным лордом, понимаешь? Веду, договариваюсь и расплачиваюсь — я. А ты можешь сколько угодно считать и помогать мне дома.

Я подняла на него умоляющие глаза.

— А если всего один раз? При тебе. В качестве игры. Пожалуйста...

— Игры? Лиса... — помолчал, что-то прикидывая. — Хорошо, допустим. Только, чтобы ты успокоилась. Сейчас мы сходим к скарбнику, возьмём часть денег, а затем можешь сыграть. Один раз. И последнее слово в этой игре будет за мной, поняла?

Указательный палец Змея помахал перед моим носом.

— Договорились! — я обрадовалась хотя бы маленькой уступке.

Седло он купил за десять золотых, не торгуясь.

Через полчаса, сидя в кабинете у скарбника, я поняла, что пробовать надо прямо сейчас. Тонкий и странно узкий Змей-скарбник из низкородных, которому Ариас оставил своё наследство на сохранение, разговаривал с ним, не говоря ничего конкретного, а Ариаса это абсолютно устраивало. Прямо перед моим носом происходил следующий диалог:

— Моё имущество в сохранности?

— В сохранности, уважаемый лорд. Сколько отдали, столько вас и дожидается.

Я подняла брови.

— Я хочу взять десятую часть.

— Как скажете, уважаемый лорд.

Кажется, я избалована выписками из банков. С сотней немых вопросов я переводила взгляд с одного на другого, деликатно ожидая, когда зазвучат конкретные суммы, но они все не звучали. Когда скарбник, звякнул ключами, я поняла, что это зазвенел последний звоночек.

— Бэр, будьте добры, уточните, сколько именно денег вы взяли на сохранение у лорда Ариаса? — я не выдержала, одновременно ловя сощуренный взгляд Змея и показывая ему один палец.

«Один раз».

Скарбник воззрился на меня так укоризненно, будто я спросила, сколько он зарабатывает в месяц. Затем он перевел взгляд на Ариаса, который как-то нехотя улыбнулся, но говорить ничего не стал.

— Сколько взял, столько и храню, миса, — всё же соизволили снисходительно ответить мне, настойчиво позвякивая ключами и как бы намекая, что пора прекращать глупые разговоры и двигать за добром.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки Лисы (СИ) - Началова Екатерина бесплатно.
Похожие на Сказки Лисы (СИ) - Началова Екатерина книги

Оставить комментарий