— Ты не ревнуешь к нему. А Кьярро… ревнует. Отчего?
— У меня нет тебя. А у него ты есть. И это огромная разница. Мужья всегда подозревают своих жен в неверности.
— Ты забыл добавить: если они так прекрасны, как ты.
— Не забыл.
— Не хочешь говорить? — удивилась Деми.
— Почему же ты не выполняешь свои обычные манеры ловеласа?
— Они на тебя не действуют. Я хочу совершать поступки, имеющие какой-то результат, значение.
— Ясно. Дамский угодник удивительным образом превратился в мужчину, который отвечает за свои поступки, действует согласно правилам поведения в обществе и находится в стороне от своей возлюбленной, которая предпочла другого.
— Почему бы и нет?
Дарио помолчал и сообщил:
— Мы приехали.
— Быстро как пролетело время. Я не думала раньше, что ты такой вот.
— Я таким и не был. Меня любовь к тебе преобразовала. Ты хочешь, чтобы я оставался твоим другом?
— Да.
— Тогда не подпускай меня слишком близко. Я вовсе не так ласков, каким кажусь. Если ты поддашься на мои уговоры и лишь поцелуешь меня первой — я стану свирепым, и ты потеряешь своего мужа. Думаю, ты не планируешь это.
— Спасибо, что предупредил. Не поможешь мне выйти?
— Конечно, — Дарио вышел из машины, подал ей руку и она вышла.
Увидев, с каким нескрываемым восхищением она смотрит на его машину, он сказал:
— Пригласи на свадьбу. Если хочешь, научу тебя водить и подарю машину. Могу и эту.
Деми испугалась.
— Меня Кьярро не поймет!
— Ну, не убьет же!
— Доверие — наиважнейшая вещь в супружестве…
— Я лишь твой друг и предлагаю тебе подарок.
— Да-да. Ты очень хитер, минуту назад говорил это. Секс ты уже предлагал.
— Ты же отказалась.
— Должна была согласиться?
— Конечно, нет. Не чувствуй себя виноватой за мои грехи. Это мои неэтичные поступки и только.
— Я не святая, Дарио. Я обычная девушка. Если я до сих пор испытываю влечение к тебе — значит, я тоже не без греха.
— Пойдем, грешница, — улыбнулся Дарио.
Когда они зашли в салон — магазин, Деметра изумилась шикарной обстановке.
— Я прежде не бывала в таких вот… магазинах, — сказала она Дарио приглушенным тоном.
— Надо полагать, ты и в постели с мужчиной не бывала, — заметил Дарио, слегка обнимая ее за талию.
— Перестань, — рассердилась Деми.
— Обожаю, когда ты сердишься! Как только твой муж допустит промах, я буду на седьмом небе от счастья и непременно воспользуюсь ситуацией!
Дарио продолжал обнимать ее.
— Отпусти меня! Я все Декьярро расскажу! У тебя есть совесть?
— У меня есть любовь. Я хочу посвятить ее тебе.
— Мне не нужна твоя любовь. Декьярро пожалуюсь!
— Хочешь испортить ему настроение? Впрочем, давай! Ты вполне можешь это сделать. Но он мне ничего не сделает. Этот интеллигент даже морду набить не сумеет. Единственное, что он может сделать — затащит тебя в постель до регистрации брака.
— Декьярро никогда не сделает подобной мерзости! — она вырвалась из его объятий.
Дарио вновь притянул ее к себе, ничуть не смущаясь.
— Почему все женщины считают секс мерзостью? Впрочем, лишь до тех пор, пока не попробуют.
— Если девушка ложится в постель до свадьбы — мужчина перестает ее уважать. В 99 случаях из 100 он никогда на ней не женится.
— Это ты сама сделала такие выводы?
— Да, основываясь на опыте своих знакомых.
— Похвально. Я в этот круг не вписываюсь. Даже если ты разведешься с этим чудаковатым Декьярро — я женюсь на тебе. Если ты переспишь со мной — я женюсь на тебе в тот же миг. И если ты ляжешь в его постель, а он тебя бросит — я женюсь на тебе!
— Почему? — она так удивилась, что на секунду перестала вырываться из его объятий.
Дарио заметил это и, притянув ее к себе, поцеловал в губы. Деметра даже оттолкнуть его не смогла. Через пару минут он сам отпустил ее.
— Ненормальный!
— Я люблю тебя. Поиграли и хватит! Бросай этого недоумка и выходи за меня!
За новую попытку ее поцеловать он получил по лицу. Вместо того, чтобы оскорбиться, Дарио взял руку, которой она дала ему пощечину, и поцеловал ее.
— Даже если ты будешь колотить меня все последующие дни, я никогда не перестану любить тебя. И не прекращу делать попытки к сближению.
— Но Декьярро…
— А ты спроси его, отступил бы он, если бы мы поменялись ролями?
— Спрошу. Не надо целовать меня, Дарио.
— С таким же успехом ты могла бы приказать не светить солнцу, — с грустью сказал Дарио.
— Это не приказ — это просьба.
— Деметра, ты видела свои глаза?
— Кажется, да, а что?
— И я видел твои глаза. Я не могу жить без тебя. Без твоих глаз, без твоих волос. Ты красишь волосы?
— Это мой натуральный цвет! — обиделась Деми.
— Действительно, — Дарио коснулся рукой ее волос.
— Ты же сам говорил, что рыжие волосы не перекрашивают только дуры. И как я могу перекраситься в рыжую?
— Я лгал тебе, Деми. Ты мне понравилась с первого взгляда. Ты меня зацепила своей красотой и смутила своим бесстрашием. Прежде девушки не разговаривали так смело со мной. И понял я, что влюблен, слишком поздно.
— Выходит, ты глуп. А мне нравятся умные мужчины.
— Твой Декьярро сообразительный!
— Тебя это огорчает?
— Есть такое. Всегда неприятно, что твой соперник в чем-то тебя превосходит. Скоро ты выйдешь замуж, узнаешь, что твой муж куда более хорош в постели, чем ты вообразила и я стану тебе не нужен. Мне нечего тебе предложить, кроме секса. У Декьярро лучше работа, он умнее, интереснее и ты любишь его. Ты из тех женщин, для которых любовь важнее секса. Секс — лишь приятное приложение к взаимной любви.
— Когда ты так говоришь, Дарио, я начинаю тебе сочувствовать. Ты кажешься мне нормальным мужчиной, у которого есть чувства и свои слабости.
— Они у меня и есть. Моя слабость — это ты, Деми.
— Деми… Ты так редко зовешь меня по имени.
— Я не хочу лишний раз демонстрировать свою ранимую душу. Иногда в дружеских отношениях необходима завеса тайны.
— Какие такие дружеские отношения? С твоей стороны это любовь.
— Верно, Деми, совершенно верно!
— Кьярро сказал мне недавно: он счастлив оттого, что открывает мне свою душу.
— Что?! Это просто бред, сказанный для того, чтобы ты чувствовала, что не ошиблась в выборе. Всякий мужчина обожает рисоваться перед женщиной, которую мечтает назвать своей.
— Кьярро не такой! Он особенный!
— Угу. Сейчас я покажу тебе белье, которое не оставит равнодушным даже такого необыкновенного мужчину, как он!
— Он меня уже просветил, что ты любишь в постели только красное и черное, — строго заметила Деми.
— К его сведению, — Дарио расхохотался, — В постели мне все равно, в чем одета женщина, если она мне нравится.
— И часто тебе нравились… женщины? — понизив голос, спросила Деметра.
— Деми, ты что, ревнуешь?! — Дарио не мог поверить в свое счастье.
— Немного… Чуть-чуть.
— Для меня и этого… достаточно, — Дарио обнял ее за талию и прижал к себе.
Поцеловать, однако, не осмелился. Но смотрел ей в глаза так, что она чувствовала его тайную страсть.
— Никто не нравился… до тебя.
— Зачем же ты спал с ними? — удивленно спросила Деметра.
Дарио выпустил ее из объятий.
— Приобретал опыт в интимных отношениях. Искал свою единственную, чтобы при встрече передать ей этот опыт.
— Правда? — бесхитростно спросила Деми.
Дарио заглянул ей в глаза.
— Неправда. На самом деле… не знаю. Я пытался перед тобой фасонить, рисоваться, но ты слишком честная, чтобы я мог тебя обманывать. И я тебя люблю. Твои глаза зажигают пожар в моем сердце. Ведь я знал, что ты не дашь мне ни малейшего шанса воспользоваться отсутствием твоего жениха! И все-таки попросил побыть с тобой вдвоем. Дурак я! Надеялся на чудо! Пойдем, я докажу тебе, что не только красное и черное сводит меня с ума! — он приобнял Деми за талию и потащил к гардеробным.
— Меня восхищает этот магазин в отличие от магазина вечерних платьев, где мы были с Декьярро. Как ты думаешь, почему?
Дарио хитро и сексуально посмотрел ей в глаза и ответил:
— Все зависит от компании, а не от обстановки. Тебя волнует мое присутствие!
— Знаешь, когда-нибудь я убью тебя! — зловеще пообещала Деми, сверкнув глазами.
— Можешь начать прямо сейчас! Я согласен умирать медленно и мучительно, — Дарио завел ее в одну из гардеробных, закрыл шторку и обнял ее сзади, задирая платье.
Деметра резко повернулась и толкнула его изо всех сил. Дарио упал, ударился о стену головой и потерял сознание. Деметра очень испугалась, села на корточки и принялась его трясти за плечо.
— Дарио, очнись! Ты меня пугаешь! Мне еще белье здесь выбирать! Сотрудники магазина подумают, что я тебя убила! Дарио!