— Да!
— Это Ваша любовь. Любовь, которая меняет мировоззрение, переворачивает представление о том, какой должна быть настоящая любовь… Я в этом уверен. Прости меня, Деми, — произнес он еле слышно.
— За что? Что ты сделал?
— За то, что я не смог подарить тебе эту любовь. Ту любовь, о которой ты мечтала. Ту, что ты заслуживаешь. Я могу дать тебе только это, — с этими словами он отпустил руль, остановил машину у ее дома и, прижав ее к себе, поцеловал.
— Зачем ты? — вырвалась Деми.
— Мы уже приехали! Вдруг выйдет Кьярро?
— Если Кьярро выйдет, мы устроим соревнование. Победитель получит приз.
— Приз — это я?
— Верно!
— У меня нет слов! — Деми рассердилась.
— Отлично! Пока у тебя нет слов, и перехватило дыхание, можно я спасу тебя от кислородного голодания? — вновь обнял ее Дарио.
— Это как же?
— Поцелую еще раз.
— Сумасшедший ты! Определенно спятил!
— Я тебя люблю! Люблю, слышишь?!
— Да. Не надо кричать.
Дарио ее отпустил. И в этом жесте была такая тоска, словно сожаление всего мира о том, что ничего нельзя сделать, чтобы было все иначе. Деметра вышла из машины. Дарио даже не смог попрощаться, он уехал. На глазах его были слезы. Деметра и не заметила этих слез. Ее голова была уже занята обдумыванием предстоящего медового месяца с Декьярро.
«Как ему все показать? Достаточно ли я… эротична? Я ему понравлюсь?»
Деметра зашла в дом. Мама встретила ее на пороге.
— Здравствуй, дорогая! Что-то купила? Покажешь?
— Пойдем в мою комнату. А Кьярро не приехал?
— Нет, сегодня нет. Тебя подвозил Дарио?
— Да.
— Нехорошо это, не находишь?
— Кьярро хочет, чтобы я продолжала с ним общаться.
— Зачем?
— Говорит, что это поможет ему стать для меня необыкновенным мужчиной.
— Разве он не стал для тебя таким с той минуты, как Вы познакомились?
— Он мне не верит. Неужели любому мужчине кажется, что его возлюбленная изменит ему с кем-то более привлекательным?
— А-а! Декьярро это кажется? Странный он избрал способ избежать этого — позволить тебе общаться с Дарио. Декьярро знает, что Дарио целовал тебя?
— Да. Я не хочу лжи между нами. А ты откуда знаешь?
— У тебя зрачки сузились. С детства это у тебя признак волнения. Значит, это его, Кьярро, не останавливает. Но простит ли он тебе измену действительно?
— О чем ты говоришь, мама?! Не собираюсь я изменять Декьярро!
— Нравятся поцелуи Дарио?
— Хотелось бы ответить нет, но…
Они поднялись на лестницу, и зашли в комнату Деметры.
— В жизни это «но» всегда присутствует.
— Кьярро меня любит и не хочет ограничивать свободу…
— Думаю, он перебарщивает с этой своей любовью. Кончится это тем, что твой будущий муж отомстит тебе по первое число!
— Это как понимать?
— У мужчины существует лишь одна месть женщине — твой муж тебя бросит.
— А Дарио уверяет, что нет.
— Дарио хочет казаться порядочным с тобой… Этаким нежным, сексуальным лапочкой…
— Мама! Ты говоришь так, словно у тебя есть опыт.
— Конечно, есть. Твой отец, когда пытался затащить меня в постель при муже, был таким сексуальным, что я голову потеряла!
— Правда?! — удивилась Деми, улыбаясь.
— Я пытаюсь предостеречь тебя от ошибки, а ты улыбаешься! — рассердилась Одетта.
— И что он говорил?
— Есть любимая фраза: «Займись моим перевоспитанием».
— Прелестно! Я и не знала о таких… папиных способностях.
— У твоего Дарио… способности не хуже.
— Я не поддаюсь на провокации.
— Да?! А почему он тебя целует?
— Сам. Даже не спрашивает.
— Несмотря на это, ты не находишь в себе мужества расстаться с ним.
— Если я расстанусь с Дарио, Кьярро поймет, что он вел себя как… некорректно!
— Он и есть свинья! Ты ведь это хотела сказать?
— Да.
— Думаешь, он этого не понимает?
— У него есть только догадки, но нет уверенности. Кроме того, Дарио нужен мне как друг. Как только он поможет мне в одном деле, я с ним распрощаюсь.
— Жестоко!
— Это жизнь, мама. Я не собираюсь наградить Кьярро рогами. Дарио вынуждает меня к этому.
— Мужчина ведет себя так, как ему позволяет женщина.
— По-твоему, я развратная?
— Нет. Ты наивная и недостаточно стойкая. И еще… немного любопытная. У тебя остались к Дарио чувства, и ты интересуешься, как далеко он зайдет.
— Я интересуюсь?! — Деми была изумлена.
— Ты можешь обманывать сама себя, Кьярро, Дарио, кого угодно, но меня не обманешь.
— Разве не может быть так, чтобы чувства к бывшему возлюбленному угасли?
— Только в том случае, если возлюбленный станет синонимами слов «муж» или «любовник». Совместная жизнь убивает чувства.
— Я думала, ты любишь папу.
— Конечно, люблю. Но я понимаю, что у него полно недостатков, с которыми, впрочем, я согласна мириться.
— Значит, моя любовь к Декьярро испарится, если я выйду за него замуж?
— Возможно, преобразуется, изменится, но не обязательно исчезнет.
— Я не хочу разлюбить его. Он идеальный вариант для меня. Я ведь думающая, наделенная интеллектом девушка, которая чересчур большое значение придает… любви. Я только о ней и думаю. Мой мужчина не должен смотреть на других женщин, даже если они завлекают его. Разве так бывает?
— Нет, глупая.
— Значит, наша с Кьярро любовь однажды превратится в прах. Я буду страдать. Не из тех я женщин, что мирятся с изменами любимого и оправдывают его дурные поступки.
— А Кьярро мирится с Дарио.
— Он хочет приучить себя к этому. И говорит мне о присутствии в моей биографии каких-то поклонников. И будто бы он, Кьярро, не один, обративший на меня внимание однажды. А я так часто плакала в подушку оттого, что я никому не нужна.
— Еще будешь нужна… как только выйдешь замуж. Особенно, если будешь вспоминать Ваши ночи с Кьярро. В эту минуту у тебя будут особенным светом зажигаться глаза. Найдется молодой человек, который это оценит и не пропустит.
— Я скажу ему, что я замужем.
— Давай, — усмехнулась Одетта.
— Чему ты усмехаешься?
— А я тоже была замужем, но твоего отца это почему-то (диву даюсь!) не остановило! Декьярро тебя очень любит, если так ревнует и терпит Дарио возле тебя. Если он будет продолжать так и дальше, следует поставить ему памятник… при жизни.
— Мама, а почему Дарио нравится, что я хотела его ударить? Говорит, что мечтает целовать руку, которая его бьет. Играет со мной?
— Может, и нет. Все любят по-разному. Твой Дарио не умеет проигрывать.
— Он не мой, между прочим.
— А Декьярро тоже так думает? — улыбнулась Одетта.
— Думает так же, как ты.
— Нет дыма без огня, дорогая моя. Если целует, тем более в губы и без спроса — значит, хочет назвать своей. А если считает своей — значит, хочет предложить свои услуги, то есть стремится назвать себя твоим.
— Ну, и выводы у тебя, мама! Вы с Декьярро точно похожи!
— Все люди немного похожи.
— Почему же ты утверждала, что брак между мной и Декьярро — мезальянс?
— Я и сейчас не откажусь от своих слов. Ты девушка открытая и непосредственная, а твой, с твоего позволения сказать, странный мужчина — человек закрытый, хитрый и расчетливый.
— Кьярро не такой!
— Правда? А как он внушил тебе мысль, что ты должна стать его женой?
— Говорит, что отличный психолог.
— И я об этом же твержу тебе, дочь моя!
— Почему Вы все: ты, папа, Дарио ненавидите Кьярро?
— У всех на это разные причины. Дарио, например, можно понять. Он сам хотел сделать тебе предложение.
— Раньше надо было думать! Я — за справедливость.
— Твой отец считал тебя милой маленькой девочкой, краснеющей при слове «любовь», а при слове «секс» и при просмотре эротических фильмов закрывающей глаза и затыкающей уши! Ты — его единственная дочь и он тебя любит.
— А ты?
— А я… ревность где-то, наверное. Я не таким представляла твоего идеального мужа.
— Каким же?
— Таким, как ты: добрым, скромным, красивым, богатым, мечтательным…
— А такие есть?
— Нет, наверное. Но стремление встретить лучшее неистребимо.
— Кстати, о лучшем: тебе это нравится? Дарио посоветовал. Я, к слову сказать, в шоке. Смогу ли я это носить? В конце концов, я даже показать подобное Декьярро стесняюсь! Он не в восторге от шлюх.
— Это как?
— Не любит женщин, которые флиртуют, красятся ярко и носят короткие юбки.
— А-а-а! Должно быть, ангел. Тогда зачем ему вообще женщина?
— Зачем ты иронизируешь? Я верю ему. Не все в восторге от проституток.
— Я этого и не говорила. Мой тебе совет: купи короткую юбку и продемонстрируй ее Декьярро. Знаешь, что за этим последует?