Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 157

"А теперь держись крепче... Я не хочу потерять тебя", - снова прошептала она на ухо своей спутнице, чтобы удостовериться, что ее услышали, и не пропустить ответного взгляда блондинки.

* * *

"Интересный выбор ... " - с легким сарказмом произнесла Эрин, оглядывая шумный бар.

Ли ответила кривой усмешкой. "Я знаю ... великолепный, не правда ли? Когда-то, когда я еще училась в университете, я здесь работала барменшей, а заодно пела". - Женщина поймала удивленный взгляд на лице своей собеседницы. - "Эй, Канзас, я не родилась богатой..."

"Да, я слышала. Кажется, было время, когда кроме имени у тебя была разве что улыбка за миллион долларов", - предположила Эрин.

Лучезарно улыбнувшись одной из своих самых великолепных улыбок, Ли шутливо нахмурила брови. "Ты думаешь, она стоит всего миллион? Раньше мне предлагали больше".

"Должно быть все дело в инфляции", - поддразнивая, заявила Эрин, получив в ответ красиво изогнутую черную бровь и ухмылку.

"Но, не смотря на это... ты получила меня за приличную цену на прошлой неделе. Аж за 50 000 $".

Сделка стоила этого, - подумала Эрин. Одна улыбка стоила миллион, а уж за тело Ли любая женщина с радостью отдала бы свою правую руку, не говоря о глазах, которые были просто бесценны. "О, как я могу забыть?! Я только-только оплатила счет".

"Я бы поговорила с тобой бесплатно, ты же знаешь", - сказала Ли, беря крендель с солью и отправляя его в рот. Это было правдой, однако ночь аукциона была ярко выжжена в ее памяти, как один из самых странных и приятных моментов в жизни.

"Но не с полицией?" - спросила Эрин, вспоминая более ранние жалобы Макнейла.

"Разговоры с полицией идут по очень высокой цене", - с некоторой серьезностью в голосе произнесла Ли. Да и тратят мое время...

"Опасаешься потерять свободу? Только не говори мне, что могущественная Ли Синклер боится".

"Полицейского управления Майами? О... пожалуйста". - Ли указала на Эрин. - "Тебя с другой стороны... Вот в этом я не совсем уверена".

"Ты хочешь сказать, что я пугаю тебя?"

"Я бы не сказала, что пугаешь, но..." - Ли слегка прикусила нижнюю губу. - "Ведь это ты все начала".

"Неправда", - возразила Эрин. - "Думаю, это ты все начала, когда украла рубин".

"Стоп ... это не было доказано".

"Пока, нет... но я исправлю это".

"Канзас, мне действительно нравятся твои намеренья. Поэтому я и должна присматривать за тобой", - игриво подмигнула Ли, указывая пальцем на Эрин.

"Так вот чем ты занимаешься сегодня?! Следишь за мной?" - После своего комментария Эрин заметила, что голубые глаза стали изучать ее еще с большим интересом. Не плохая пара глаз для наблюдения...

Слова Эрин заставили Ли задуматься.

Хороший вопрос... Что для тебя этот вечер, Ли?

Я просто хочу повеселиться и расслабиться.

Поэтому ты и захватила с собой ту самую женщину, которая хочет уличить тебя в преступлении... Даааа, Ли, это звучит очень расслабляюще... Лучше придумай другую причину.

Давай посмотрим... может быть, все дело в том, что я хотела ее увидеть?

Прямое попадание!!!!

"Сегодня, Канзас, ... я просто хотела потусоваться и повеселиться".

Можешь подать на меня в суд... Я решила остановиться на первом... более безопасном ответе.

"И ты решила прихватить меня с собой?"

"Я подумала, что должна дать тебе шанс узнать другую, спрятанную от посторонних глаз, личную жизнь Ли Синклер. Ты хоть знаешь, сколько людей убило бы тебя, чтобы занять твое место прямо сейчас?" - Ли понимала, что ее утверждение прозвучало довольно высокомерно, но, в конце концов, это была правда. Ее фотографии были на первых страницах достаточно многих газет, чтобы доказать это.

"Повезло мне", - пробормотала Эрин, рассматривая место, в котором оказалась. - "Я совсем не так представляла себе сегодняшний вечер".

Ли сложила руки перед грудью и лукаво улыбнулась. "И как ты его представляла?" - Одна темная бровь с любопытством поползла вверх. - "Надеялась получить меня в свое полное распоряжение, да?"

"Ну..."

Ли снова увидела, как краснеет Эрин. Она довольно часто это делает... или во всем виновата я? Очень даже возможно, поскольку каждое твое предложение звучит так, словно ты флиртуешь... Хмм, я только что подумала об этом?

"Канзас, похоже, тебе придется поделиться мной с целой комнатой кричащих людей. Поэтому если ты надеялась, что я ошибусь и проболтаюсь о некотором событии, которое произошло на прошлой неделе ... то тебе не повезло".

Именно на это я и надеялась, - подумала Эрин. Ей казалось, их ждет совместный ужин, во время которого Ли, как большая любительница поговорить, вполне может совершить промах и сболтнуть что-то лишнее. Но теперь, смотря на улыбающуюся темноволосую женщину перед собой, Эрин понимала, что ее предположение ничто иное, как фантазия. Ли была слишком умна, чтобы проболтаться о краже рубина... по крайней мере ненароком. Если ты это чувствуешь, Эрин, то какого черта ты околачиваешься рядом с ней?

"Предполагаю, тогда мне просто придется напоить тебя, пока ты не расколешься". - Эрин подозвала официантку.

"Должна предупредить тебя, что у меня очень высокая стойкость к спиртному. Так что мы можем просидеть здесь всю ночь, если ты планируешь допрашивать меня, используя такие жесткие методы".

"У меня есть время", - спокойно ответила Эрин.

"Хорошо, тогда начнем игру, Канзас".

"Для тебя, в самом деле, все - игра?" - спросила Эрин, слегка наклоняясь вперед.

"Нет", - честно призналась Ли. - "Но это может быть. Так как ты настаиваешь на разговоре о грабеже ... давай хоть позабавимся. Скажем за каждый свой вопрос об интересующем тебя деле, ты должна будешь выпить, а я получу возможность задать тебе свой собственный вопрос".

Это конечно бы помогло нам провести здесь всю ночь, но в отличие от суперженщины, сидящей напротив,... у меня очень низкая стойкость к алкоголю. К тому же Эрин была уверена, что Ли найдет какой-нибудь способ, увильнуть от ответов на вопросы, которые ей зададут.

"Так дело не пойдет".

"Похоже, кто-то не умеет пить. А это не является хорошей чертой, когда он приходит в респектабельное заведение порока типа этого".

Возможно, но я не собираюсь признаваться в этом. "Я думаю это смешно, вот и все. А затем ты предложишь "Эй, Канзас, давай поиграем в алфавит" ", - подражая техасскому акценту Ли, произнесла Эрин, закатывая глаза.

Ли рассмеялась. "Действительно мило. Но я, скорее всего, предложила бы покер с раздеванием. Но, кажется, мы уже в некотором роде играли в это". - Ли, ты снова флиртуешь? Если да, то с каких пор ты переключилась на женщин?! Я не флиртую... Я просто .... А, черт, просто заткнись!

"Пожалуйста, не напоминай мне", - потешно сморщила нос Эрин.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий