Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие в страну сказок - Алена Некрасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62

– Достаточно, – оборвала его Аня. – Нам нужна мода середины шестнадцатого века.

– Мода шестнадцатого века, – продолжил Навигатор, – отличается тем, что женское платье состояло из двух платьев: нижнего из тонкой ткани, до щиколоток, с длинными рукавами и верхнего, состоящего из лифа плотно облегающего фигуру. От лифа юбка платья расходилась в виде широких фалд. Спереди вырез лифа представлял собой квадрат, а сзади треугольник.

– Зачем? – удивилась Вера.

– Считалось, – проинформировал Навигатор, – что это зрительно удлиняло шею. Далее, рукава платья были прямыми и пристегивались к лифу. Если рукав был слишком узок, его разрезали вдоль, обнажая тем самым рукав нижнего платья. К платью рекомендовались накидки в мелкую складку, прикреплявшиеся к плечам.

– Обувь? – спросила Аня.

– В большинстве своем в моде были закрытые туфли из цветной кожи на мягкой подошве, без каблуков. Но могут быть вариации.

– Украшения?

– Женские или мужские? – уточнил Навигатор.

– Конечно, женские!

– Перчатки, цепи, перстни. В волосы вплетались нити жемчуга или кораллов. Было принято украшать волосы сеточками и вуалями.

– Понятно, – сказала Аня, пытаясь отыскать похожий наряд.

– Есть еще одно уточнение, – сказал Навигатор. – По моде тех лет, у женщин ценился высокий лоб, поэтому волосы специально сбривали.

– Еще чего! – возмутилась Аня и вытащила платье, схожее с описанием Навигатора.

Примерив его, девочка осталась довольна.

– Вер, – сказала она подруге, – у тебя волосы короткие, давай мы тебя в мужскую одежду нарядим.

– Еще чего! – возмутилась Вера.

– Мужская одежда, – тут же выпалил Навигатор, – состояла из коротких штанов, двух туник – короткой и длинной, плаща и башмаков из кожи. Под короткие штаны надевались чулки или трико, выполненные из льняной или шерстяной ткани. Цвета нарядов для светских особ были синие, зеленые или пурпурные с узорами. Для простого народа одежда шилась из тканей серого или коричневого цветов. В одежде допускались узкие, но не облегающие штаны до щиколоток. Наряды также украшались застежками, пряжками, ожерельями с орнаментом и поясными кошельками. Мужчины любили украшать себя цепями и перстнями. На голове носили шляпу или капюшон…

– Все, замолчи! – воскликнула Вера. – Я больше не могу это слушать.

– И зря, – сказала Аня. – Прикольно!

Обратившись к продавцу, она добавила:

– Мы возьмем еще мужской костюм, кошелек и холщевую сумку.

– Зачем ты взяла простую одежду?! – Вера скривила губы.

– А тебе подавай наряд английской королевы!

– Ну, все же лучше, чем в серой одежонке шастать…

– Вера, нам нужен Том, а не английский престол. Ты собралась в трущобы одетая «от кутюр»?

Вера не ответила и, передернув плечами, поплелась в примерочную.

– Не забудь наши вещи в сумку засунуть, – крикнула ей вслед Аня.

Через полчаса, Аня, одетая в простое серое платье поверх длинной рубахи молочного цвета, с зачесанными назад волосами, скрепленными металлической застежкой, и Вера, облаченная в коричневый мужской костюм, состоящий из узких брюк, куртки, серой нижней рубахи, берета на голове и перекинутой через плечо холщевой сумкой стояли на борту «Дункана».

Наследник престола

Оказавшись от торгового судна на приличном расстоянии, Эдуард вынул из своего кармана небольшой аппаратик и, быстро набрав на нем несколько цифр, нажал на лиловую кнопку.

Внешне ничего не изменилось. Все та же морская гладь, по которой легко скользил «Дункан», все те же крики чаек, но было ощущение какой-то перемены. И эта перемена ощущалась в воздухе.

– Мы переместились? – спросила Вера у хозяина судна.

– Да, – ответил Эдуард.

Вскоре яхта вплыла в небольшую заводь, окруженную со всех сторон высокими каменистыми берегами, и остановилась. Перед путниками открылся великолепный вид. На берегу расположился величавый дворец с огромной террасой, широкие ступени которой спускались прямо в темную воду. Сама же терраса была так широка, что на ней могла бы поместиться целая армия небольшого княжества.

Рядом с «Дунканом» на якорях стояли золоченые суда с высокими носами и кормой, покрытых искусной резьбой. Два судна были украшены знаменами и узкими флажками, а по бортам еще одного были навешаны золотая парча и разноцветная ткань. Вышитые на знаменах фамильные гербы сверкали на солнце, а пришитые к ним серебряные бубенчики издавали мелодичный звон от малейшего дуновения ветерка.

Капитан «Дункана» спустил на воду шлюпку. Девочки, в сопровождении самого Эдуарда, сели в нее и поплыли к ступеням террасы. Несколько матросов, дружно взмахивая веслами, увозили подруг от их новых знакомых ко дворцу.

Оказавшись на ступенях, подруги и герцог поднялись по ним вверх. Навстречу им вышел статный мужчина с усами и бородой, одетый в камзол из черной и золотой парчи, в малиновом атласном плаще, затканном серебряной сеткой и золотыми цветами. Его голову украшала небольшая шапочка с перьями. Остановившись, он выставил одну ногу вперед и согнулся в низком почтительном поклоне.

– Мы приветствуем Вас, герцог, – сказал мужчина и, не разгибаясь, отступил на несколько шагов назад.

Тут же из больших дверей дворца выскочил мальчик лет двенадцати и кинулся к Гленарвану, также склонившегося в почтительном поклоне. Девочки последовали его примеру.

– Кажется, это Принц, – шепнула Вера.

– Судя по его богатой одежде, ты права, – согласилась Аня.

На мальчике был надет белый атласный камзол с нагрудником из алой парчи, усеянный алмазной пылью и опушенный горностаем. Поверх него тяжелыми складками спускался белый короткий плащ, с изображенным на нем гербом из трех перьев, подбитый голубым атласом и украшенный жемчугом. Маленькая шпага, усыпанная самоцветами, висела на боку, а на ногах сияли, вычищенные до блеска, высокие изящные сапожки с красными каблучками. Голову украшала алая шапочка с ниспадающими на плечи перьями, скрепленными крупным драгоценным камнем.

– Почему Вы без Роберта? – спросил Принц у герцога. – Мне так здесь скучно!..

Заметив стоящую чуть позади Эдуарда молодую пару, мальчик поинтересовался:

– Кто с тобой?

Герцог выпрямился и ответил:

– Принц, я хочу представить Вам Анну и, – он на секунду замялся, – и ее спутника по имени Вера.

При слове «спутник» Вера поперхнулась, и хотела было возразить, но Аня локтем толкнула ее в бок, и девочка промолчала.

– Они ищут Вашего старого знакомого Тома, – ответил Эдуард, – и я очень надеются, что Вы сможете им помочь.

– Зачем они хотят видеть его? – поинтересовался Принц, разглядывая незнакомцев.

– Мой Принц, это длинная история, и она не представляет для Вас никакого интереса. Я очень надеюсь, что Вы познакомите их с Томом.

– Возможно, – ответил Принц, в упор разглядывая Веру. – Вы к нам надолго, герцог?

– Нет, мой Принц. Мне пора возвращаться на свою яхту.

– Тогда, удачи Вам, – ответил мальчик.

Эдуард еще раз поклонился и, ободряюще улыбнувшись девочкам, быстро спустился по ступеням вниз. Запрыгнув в шлюпку, он помахал на прощание рукой.

Крепко держа Веру за руку и не умолкая ни на минуту, Принц вел девочку по широкому коридору, богато отделанному тканями, картинами и украшениями. Она то и дело оборачивалась на подругу, которая плелась сзади.

– Как здорово, что ты здесь, – весело трещал мальчик, обращаясь только к Вере. – Теперь у меня есть с кем играть. Представляешь, у меня нет братьев – одни кузины! Теперь нас двое, и мы устроим настоящий переполох!

– А как же Анна? – всполошилась Вера.

– Так она же девчонка! – хмыкнул Принц, оглядываясь на Аню. – Если хочешь, я познакомлю ее с кузинами.

– Ты знаешь, я без нее не согласна, – сказала Вера, и тут же поправилась, – вернее, не согласен. Она – моя сестра, и я обещал матери заботиться о ней.

– Как хочешь, – пожал плечами мальчик. – Странный ты какой-то… И охота тебе с девчонкой возиться?

– Обещания надо выполнять, – парировала Вера и остановилась перед высокими дверями. – Твоя комната?

– Да, – толкнув дверь, мальчик первым вошел в свои покои.

Подруги вошли следом.

– Ого! – восхитилась Вера. – Одна комната, как целый дворец – танцы устраивать можно.

– Ну, что ты, – ответил Принц и, скинув с себя парчовый плащ, плюхнулся на широченную кровать под балдахином, покрытую зеленым атласным покрывалом, – это самая маленькая комната во дворце. Ты бы видел покои моего отца!

– Меня и эти впечатлили, – ответила Вера, продолжая осмотр.

Аня, не говоря ни слова, присела на длинную скамью, покрытую мягкими подушками.

– А как дворец-то называется? – Вера потрогала корешки толстенных старинных книг, разложенных на массивном дубовом столе.

– Вестминстерский, – удивленно ответил мальчик.

– А, ну да! – спохватилась она.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие в страну сказок - Алена Некрасова бесплатно.

Оставить комментарий