Рейтинговые книги
Читем онлайн Вихрь колдовства - Мишель Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 54
не бывает! Ну ладно, мне пора. Хорошего вам вечера!

Он переступил порог, захлопнул дверь и запер ее, тяжело дыша. Плечи у него ходили ходуном. Потом снял цилиндр, швырнул на кровать и вытер пот со лба. Пройдя почти вплотную к Бетти, которая прижалась к шкафу, он зажег небольшую круглую лампу, и комнату залил свет.

– Ты что это тут устраиваешь? – прошипел он, выпучив глаза от ярости.

Бетти закусила губу. Ее сковал страх. Неужели Снид каким-то образом догадался, что она здесь? Но он смотрел мимо нее, в угол комнаты.

На полу лежал опрокинутый стул. Видны были его деревянные ножки, потрепанные туфли и подол черной юбки, но все остальное закрывала кровать. Кто-то сидел на стуле, когда тот упал. Почему этот человек не поднялся? Может быть, сильно ушибся?

Снид подскочил к стулу и поставил его вертикально – ножки ударились об пол, заглушив потрясенное «ах» Бетти.

Девушка на стуле была одета в черно-белую форму горничной. Выбившиеся из-под наколки длинные светлые локоны скрывали лицо. Бетти не сомневалась: эта самая девушка вчера убегала от нее в коридоре второго этажа и обронила ведерко для угля. Это она притворялась Элорой. И теперь стало понятно, почему девушка не могла встать с пола. Она была крепко привязана к стулу.

– Очень глупо с твоей стороны, – прошипел Снид, схватил горничную за плечо и встряхнул. Наколка сползла, а за ней и светлые локоны… Парик! Парик свалился на пол, и Бетти увидела перепуганного рыжего мальчугана.

Она застыла, не веря своим глазам.

Это был Сонни.

Глава 20

Похититель

Бетти переводила полные ужаса глаза со Снида на Сонни и обратно, пытаясь осознать то, что видит.

Сонни?

Сонни притворялся Элорой?

Снид – и, по-видимому, леди Фортуна – схватили его. Они что, думали, что гонятся за призраком, и поняли ошибку, только когда его поймали? И что они теперь собираются делать?

В памяти мелькнул листочек бумаги и побледневшая миссис Чемберс.

Записка.

Бетти так и не узнала, что в ней, но теперь мысли вихрем крутились в голове. Может, миссис Чемберс прочитала, чем занимается ее сын? Вряд ли. Снид легко мог отвести его к матери и все рассказать. Но кляп во рту у Сонни и веревка, приматывающая его к стулу, свидетельствовали о другом. Снид и Фортуна задумали какое-то зловещее дело. Бетти понимала, что они – плуты и мошенники, но не предполагала, что они по-настоящему опасны.

Так вот какой стук доносился отсюда: Сонни раскачивался на стуле, чтобы привлечь внимание двух дам снаружи, а потом с грохотом свалился.

Снид поднял с пола блондинистый парик и кинул на тумбочку. Потом уселся на кровать, развернул стул – чтобы Сонни оказался к нему лицом, и какое-то время молча смотрел на мальчика. Злость его вроде бы подостыла, сменившись обычным слащаво-самодовольным выражением.

– Ты сильно упростил нам задачу, парень, – наконец пробормотал он. – Я знал, что в Поместье водятся призраки: своими глазами видел, как вещи двигаются вроде сами по себе. Поэтому, когда увидел маленькую призрачную горничную, слоняющуюся по коридорам, конечно же, пошел за ней следом. Представь себе мое удивление, когда ты споткнулся на лестнице и ахнул. Не слишком типично для призрака, правда? К несчастью для тебя, я проворнее, чем кажусь.

Бетти снова подумала о вчерашнем явлении «призрака». Сколько раз она видела Элору, а сколько – Сонни? Горничная, что в первый вечер как будто прошла сквозь стену, лицо в окне – это был Сонни? Нет. Она с содроганием вспомнила сумрачную фигуру у себя в комнате. И конек на кровати… Как бы ловок ни был Сонни, сквозь закрытые двери ему не пройти.

– Все сложилось даже лучше, чем я надеялся, – продолжал Снид. – Видишь ли, у меня имелись определенные наметки. Я собирался подкинуть кое-какие ценные вещи старой поварихе и твоей матери – просто на всякий случай, чтобы они охотнее отвечали на вопросы. Никому же не нравится, когда его обвиняют в воровстве, правда? – Он коротко хохотнул. – Но, оказывается, в этом не было нужды. Старушка Милдред с удовольствием со мной поболтала. Любит она благодарных слушателей, этого не отнять. И заодно рассказала кое-что интересное про твою мать. Очень-очень интересное: я даже не расстроен, что мне пока не удалось лично с ней пообщаться. А потом мне попался ты.

Сонни сидел не шелохнувшись. Бетти видела у него в глазах страх – и вопросы. Снид твердо вознамерился добыть для Фортуны хрустальный шар, но как далеко он готов зайти в своих поисках?

– И теперь ты мне расскажешь все, что знаешь про жизнь твоей матери в Поместье. – Снид наклонился и коснулся кляпа у Сонни во рту. – Слушай внимательно: я тебе дам всего один шанс высказаться, один-единственный. Если закричишь, будет хуже. Понял?

Сонни изо всех сил закивал.

– Вот и хорошо. – Снид грубо вырвал кляп изо рта у мальчишки и настороженно на него посмотрел, но Сонни даже не пытался позвать на помощь.

– Во-первых, я хочу знать: зачем? – спросил Снид.

Сонни помедлил:

– З-зачем… что?

Снид показал на парик и наколку.

– Зачем это все? От скуки? Ради розыгрыша? Вряд ли для парня твоего возраста найдется много занятий в Поместье, которое большую часть года стоит пустым. Всего лишь игра или за ней что-то стоит?

Бетти ждала затаив дыхание. Ей не менее отчаянно, чем Сниду, хотелось услышать ответ. Шутка? Тогда очень жестокая, особенно если они с сестрами видели в окне именно Сонни.

Паренек нахмурился, сдвинув рыжеватые брови.

– Нет, – наконец сказал он хриплым голосом. – Не шутка.

– Тогда что? – резко и неожиданно взволнованно спросил Снид. – Тебя мать надоумила? Все она, верно?

– Мама… что? Нет!

– А что, хитро придумано, – не унимался Снид. – Отвлекать людей историей о призраке, запугивать, чтобы они только и думали о привидениях и не пытались разгадать истинный секрет Поместья Эхо!

– Истинный секрет? – переспросил Сонни. – О чем вы?

– О хрустальном шаре, конечно же, – прошипел Снид. – Все сходится! Воспользовались легендой, чтобы отвадить гостей. Чем меньше народу приедет в Поместье, тем меньше шансов, что хрустальный шар когда-либо разыщут! – Он наклонился ближе к Сонни. – Старая повариха рассказала мне, что твоя мать знала Элору Гуд. И не просто знала – они дружили. Не разлей вода, так она выразилась. Всегда вместе, вечно о чем-то шептались и хихикали. Если Элора кому-то и доверяла свои секреты, то кому, как не лучшей подруге? Потому я и думаю, что твоей мамочке может быть известно что-то важное, что-то, что приведет нас к хрустальному шару.

Сонни, все еще хмурясь, покачал головой.

– Мама знала Элору, это правда. Но никогда не говорила, что они дружили, ни разу. И к тому, что я делаю, она никакого отношения не имеет. Никакого! Она даже не догадывается. И, по легенде, хрустальный шар утонул в озере вместе с разбойником, другого я не слышал, так что вы зря тратите время. Как и остальные жадные охотники за сокровищами, которые сюда приезжают. – Он смерил Снида взглядом, полным ненависти. – Мне плевать на хрустальный шар. Меня волнует только мама. То, как ей тяжело, – голос у него сорвался, – и то, как к ней относятся люди вроде вас.

– Люди высокого положения? – с усмешкой уточнил Снид. – Ее дело маленькое – исполнять поручения и радовать гостей.

Сонни сжал кулаки. И Бетти, не будь она вынуждена затаиться, сейчас тоже хотела бы дать Сниду в нос. Высокого положения? Да с чего он взял, что стоит выше кого бы то ни было? Обычный мошенник, подлый и лживый, да еще и похититель!

– Я слышал, как вы с ней разговариваете. – Сонни старался, чтобы голос звучал ровно. – Словно она пустое место. Словно грязь под ногами. И мне это надоело! – Он с вызовом выпятил подбородок. – Так все и началось. Я придумал, как припугнуть людей. Сначала мне просто хотелось с ними поквитаться.

Бетти слушала, пытаясь уложить все в голове. Она вспомнила, как разозлилась, когда леди Фортуна говорила гадости про Флисс: Бетти тоже хотелось ей отомстить и нагнать на нее страху. А каково Сонни день за днем смотреть,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вихрь колдовства - Мишель Харрисон бесплатно.

Оставить комментарий