Рейтинговые книги
Читем онлайн Буря - Джулия Кросс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70

Он был здесь, мне это не привиделось. И что они имеют в виду, называя его «шеф»? Если отец — агент Майер, то шеф Маршалл должен быть начальником… чего-либо.

В этот момент я уже не знал, чему верить. Мне нужен был план действий и кто-нибудь, кто поддержит меня, — а именно Адам и его советы. Я скорчился, схватившись за живот, и застонал:

— В туалет, скорее!

Отец указал на коридор слева от меня.

— Вторая дверь по правой стороне.

Я метнул взгляд в сторону шефа Маршалла — он выглядел спокойным и уверенным в себе, как и в тот день в девяносто шестом году, — и поспешил в указанном направлении.

Заперев дверь в туалет, я постарался вспомнить, чем занимался пару дней назад и — это было даже важнее — что в это время делал Адам. А потом я закрыл глаза и отправился на сорок восемь часов назад. Это был тот самый план, который мы разработали. Способ связаться друг с другом при перемещении во времени — так, чтобы на основной базе об этом никто не узнал.

Глава двадцать четвертая

Среда, 10 октября 2007 года,

16 часов 32 минуты

Я пришел в себя на парковке спортивного клуба. Похоже, я снова не смог как следует сконцентрироваться на том, куда хочу попасть. Хотя, мне кажется, я стал точнее с тех пор, как покинул две тысячи девятый год, — дом Адама располагался очень близко от моей работы. Я пустился бежать и вскоре, слегка запыхавшись, уже жал на дверной звонок. Всего несколько секунд ожидания — и миссис Силверман впустила меня внутрь.

— Здравствуй, Джексон, как твои дела?

— Гм… неплохо. Адам дома?

— Да, заходи. Он в своей комнате.

Я прошел по коридору и постучал в дверь.

— Мама, я же сказал тебе, что не голоден!

— Это я, Джексон! — сказал я через дверь.

Адам тут же распахнул ее и уставился на мою все еще влажную, заляпанную краской одежду.

— Что стряслось?

— Помнишь, ты говорил, что я могу поинтересоваться у тебя значением тех слов на латыни или еще каком-то там языке?

Адам втащил меня в комнату и с грохотом захлопнул дверь.

— Выкладывай.

— Показать тебе дневник?

— Я прекрасно помню, что написал в нем. Это может потребоваться, только если ты придешь ко мне до того, как я написал это сообщение.

Расхаживая по комнате, я рассказал Адаму обо всем, начиная с происшествия в парке.

— Это так странно, — пробормотал он. — Ты из будущего, и это не твоя основная база. А значит, я ничего не буду помнить. Возможно, это случалось уже неоднократно… То есть ни ты, ни я не узнаем, возвращался ли ты из будущего, чтобы пообщаться со мной. — Адам повернулся и посмотрел на меня выпученными глазами. — Интересно, сколько раз мы с тобой уже так разговаривали?

— Адам, сосредоточься! Какие-то психи из ЦРУ ждут, когда я выйду из туалета, где заперся. Если считать от сегодняшнего дня, то это произойдет послезавтра.

Он потряс головой, как пловец, выходящий из бассейна.

— Извини, это сообщение — всего лишь код, который я придумал много лет назад. Он не поддается дешифровке, но я могу научить тебя.

Я кивнул, раздумывая над его словами:

— Получается, в своем настоящем времени я смогу сообщить тебе, что происходит, а отец и его коллеги не узнают об этом?

Адам ухмыльнулся:

— Именно так. И еще, Джексон, я никому не рассказывал про этот код. И всего лишь дважды писал на нем сообщения. Первый раз — через два года в будущем, чего еще не произошло. А второй — всего несколько недель назад. Я создал его в уме, и им будет очень непросто взломать его.

— Мне кажется, сейчас самое важное — смогу ли я освоить его и насколько быстро?

Он кивнул:

— Думаю, проблем не будет.

И Адам принялся подробно инструктировать меня. Он оказался прав — его секретный язык было не так уж трудно понять.

— Отлично, и что теперь? — Я снова принялся расхаживать по комнате. — Я не знаю, кого мне больше опасаться: ЦРУ или парней, которых они сегодня утром пытались поймать? Я имею в виду того рыжеволосого из две тысячи девятого года. Вряд ли он приходил с добрыми намерениями тогда и в этот раз тоже… А мой отец со своей командой преследовали его. Значит ли это, что ЦРУ на моей стороне?

Адам наморщил нос:

— Они вырубили тебя без разрешения. Вряд ли так ведут себя хорошие парни.

— Ты считаешь, что они хотят меня убить? — спросил я.

Он на какое-то время замолчал — это означало, что он осмысливает ту же информацию, что и я некоторое время назад, — и в итоге его вывод совпал с моим:

— Они бы уже это сделали. Конечно, если они получат от тебя все, что нужно, тогда, возможно…

— Что мне делать, когда я вернусь? Мой отец в курсе, что я на два года старше. Так что это, видимо, уже не секрет.

Адам заерзал на стуле.

— Хорошо… скажи им, что ты прыгал один раз, — предложил он и ненадолго задумался. — Нет, тогда они поймут, что ты лжешь. Скажи, что ты трижды перемещался в прошлое, а в последний раз, оказавшись здесь, вдруг потерял свои способности.

Я кивнул, соглашаясь с другом:

— Это почти правда. Я ведь не могу вернуться в две тысячи девятый год.

— Именно так, а поскольку твой отец знает, что что-то произошло с Холли «ноль-ноль девять», он поймет, что ты не ради своего удовольствия болтаешься в прошлом. А действительно застрял здесь.

Эти слова Адама принесли мне облегчение, потому что я спонтанно решил рассказать отцу о том, что произошло, и теперь сомневался, правильно ли поступил.

— Я рад, что не наделал глупостей.

— Думаю, это должно сработать, — сказал Адам. — Я изучил кучу правительственных документов… просто так, из любопытства. Чем больше правды будет в твоих ответах, тем лучше. Агенты ЦРУ отлично обучены и умеют чувствовать ложь. Назови им несколько реальных фактов и посмотри, может быть, тебе снова удастся вытянуть из доктора Мелвина какие-нибудь секреты. Как в тот раз, когда он проговорился про твои генетические особенности. Это поможет нам заполнить пробелы.

— Я случайно упомянул, что видел шефа Маршалла раньше, — вспомнил я.

— Да, но никто из них не знает, когда и где. Только не рассказывай им о том прыжке в прошлое, когда ты попал в секретное отделение больницы. Но если ты будешь слишком скрытничать или осторожничать, они поймут, что ты что-то затеваешь. — Адам внимательно посмотрел на меня и поднял брови. — Не сомневаюсь, твой отец и парни из ЦРУ ожидают, что ты будешь напуган, узнав, что они в курсе твоей странной мозговой активности и умения перемещаться во времени. Ты отлично сыграл свою роль в тот раз, когда был с отцом и доктором Мелвином.

Я глубоко вздохнул и кивнул:

— Будет очень непросто их обмануть.

— Удачи тебе.

Небольшая экскурсия в прошлое закончилась, и, решив не терять больше времени и надеясь, что у меня все получится, я прыгнул обратно. Все-таки шеф Маршалл был мне очень неприятен и внушал страх.

Глава двадцать пятая

Суббота, 13 октября 2007 года,

02 часа 07 минут

Я склонился над раковиной, включил воду и смочил лицо. Подождав еще пару минут, я вышел из туалета и вернулся в гостиную.

— Все в порядке? — поинтересовался отец.

Я упал на кушетку.

— Да. Ложная тревога.

С кресла в другом углу комнаты раздался голос шефа Маршалла:

— Ты узнал меня сегодня вечером в машине, — напомнил он.

Прежде чем ответить, я бросил взгляд на отца и доктора Мелвина, которые стояли, прислонившись к стене. А потом, словно по мановению волшебной палочки — так же, как это было со шкафчиком Тоби, — мой мозг воссоздал картину из прошлого.

— Вы были в туалете… в ресторане и дали мне бумажное полотенце, так ведь?

Почему я вспомнил об этом сейчас, а не во время прыжка в девяносто шестой год?

— Правильно. Я искал тебя после твоего исчезновения из Испании. Это был единственный раз, когда ты меня видел? — Он сверлил меня пронзительным взглядом, словно мог читать мысли.

— Ну… наверное, нет. — Давай же, придумай что-нибудь! — Еще один раз вы были у меня дома. В будущем. Я пришел домой, а вы с отцом сидели за столом. Мне еще тогда показалось, что мы где-то виделись, но я промолчал.

— Джексон, когда ты в первый раз совершил прыжок во времени? — поинтересовался Мелвин.

Я снова посмотрел на него. В этот раз можно сказать правду.

— Двенадцатого ноября две тысячи восьмого года. Мне было восемнадцать. Это случилось… во время урока французской поэзии. Я как будто заснул за партой, а, открыв глаза, оказался около общежития и не сразу понял, что происходит.

И что я не свихнулся окончательно!

Мелвин покачал головой:

— Изумительно!

— А что изумительного в том, что я вернулся на два года назад и не могу выбраться отсюда?

— Я не об этом, а о твоих способностях, и ты ведь даже не…

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Буря - Джулия Кросс бесплатно.
Похожие на Буря - Джулия Кросс книги

Оставить комментарий