Я вырвалась и попыталась продолжить свой путь, но он не отставал.
– Наташа! Мы могли бы выпить где-нибудь кофе и просто побеседовать. Возможно, моё предложение сможет тебя заинтересовать.
Наташа? Откуда он знает моё имя? Мистер Олби не называл его. И тут меня осенило!
– Вы хотите перепродать мне книгу! Так? Как Вас там?
– Себастиан. Себастиан Родерик Олмах Дойл.
– Дойл? То есть «тёмный иностранец»?
Мужчина рассмеялся, сверкнув белоснежными зубами.
– А ты знаток ирландских фамилий, детка!
Я всё ещё колебалась. «Детка!» Какая пошлость!
– Возможно, я даже подарю тебе эту книгу, скажем, на твой выпускной. Ну же! Неужто, она не стоит пяти минут разговора?
Некоторое время моя жадность боролась с врождённой осторожностью, но, когда на стороне жадности выступило любопытство, я уже знала, что выпью пять литров кофе, но получу вожделенный приз.
– Ладно. Я знаю тут одно небольшое кафе…
Я надеялась, что в эти послеполуденные часы, оно будет заполнено до отказа. Держаться там, где много людей стало одним из главных принципов моей жизни. Но, к моему удивлению, небольшой зал был пуст. Я замялась в нерешительности. Себастиан почувствовал это и легонько подтолкнул меня внутрь. Осторожно уложив книгу на стол, он отодвинул для меня стул, показывая своё хорошее воспитание.
– Итак, моя милая, ― он выждал, когда официантка поставит перед нами два двойных эспрессо, блюдо с пирожными и удалится, ― книга ― только предлог, чтобы заставить тебя выслушать меня. Ты сможешь забрать её, как только пожелаешь.
Я решила, что либо ослышалась, либо передо мной сидит чокнутый миллионер, привыкший необдуманно сорить деньгами.
– Тогда я немедленно забираю её и ухожу. ― Я по-хозяйски положила руку на аккуратно упакованный том, внимательно наблюдая за реакцией моего собеседника.
Мужчина накрыл мою кисть своей широкой ладонью.
– И даже не поинтересуешься, зачем я устроил всё это?
– Устроил? Что ЭТО?
Он откинулся на стуле и посмотрел на меня таким пронзительным взглядом, что моя кровь в венах закипела.
– Я долго репетировал свою речь, желая подготовить тебя к некоторой новой и не совсем понятной реальности. Но теперь осталось слишком мало времени. Так что позволь без предисловий.
Я тоже откинулась на стуле.
– Заинтригована. Продолжайте!
Себастиан выдохнул.
– Тебе угрожает опасность. Но я могу помочь.
Мне так хотелось сказать: «С этого места поподробнее», но, обхватив тяжёлую книгу обеими руками, я поднялась из-за стола.
– Всего хорошего, мистер Дойл, и спасибо за подарок.
Мужчина искренне расстроился.
– Постой! Твои родители бессильны сделать хоть что-то. Они уже ничего не успеют предпринять. Они и сами серьёзно пострадают, если ты не выслушаешь меня. Палачи Парламента никого не щадят, особенно членов королевских семей. Поверь, в данной ситуации, я твоя последняя надежда.
Палачи? Меня передёрнуло. Где-то уже звучало это слово. Я просто повалилась на стул. Нет, я ничего не хотела слышать. Всё моё естество противилось даже намёку на то, чтобы сложить куски подслушанных разговоров и узнать недостающие фрагменты. Но Мистер Дойл по-своему растолковал мою нерешительность.
– Так-то лучше, детка!
Он медленно отпил кофе и приблизил своё прекрасное лицо так близко к моему, что я почувствовала лёгкое дыхание на своей щеке. Мужчина бесцеремонно провёл указательным пальцем от моего уха до подбородка и улыбнулся.
– Ты такая красивая, девочка, и так приятно пахнешь.
Я понимала, что нужно дёрнуться, скинуть его руку, убежать, оставив вожделенную книгу на столе, но не могла пошевелиться, медленно проваливаясь в омут голубых глаз, которые с каждой минутой становились более тёмными. Я таяла, не в силах сопротивляться, поддавшись очарованию этого странного мужчины.
– Приятно пахну? Я не пользуюсь духами.
Себастиан убрал руку и тихо рассмеялся.
– У меня аллергия на духи. Я чувствую запах твоего тела, и он божественен.
– Допустим. Но я осталась тут совсем не для того, чтобы всё это услышать. Вы что-то говорили про опасность? Я не ослышалась? Даю две минуты, иначе я уйду.
Я внимательно рассматривала бесстрастное лицо незнакомца, на котором не дрогнул ни один мускул. И только нереальные голубые глаза были наполнены тоской и печалью.
– Ладно, слушай. Тебе известно, что на самом деле представляет собой Новый Орлеан?
Новый Орлеан? Ха! Да во всех справочниках его описывают сборищем нечистой силы. Прекрасный трюк для привлечения туристов!
– О, да, мой господин! Это мистический город, наполненный кровососами и прочей нечистью.
– Зря смеётесь, милая леди! Сарказм тут неуместен. ― Он положил в рот микроскопическое пирожное и чуть не замурлыкал от удовольствия. ― В этом милом городе проживает очень сильная диаспора кровососов, как Вы изволили выразиться. Они очень древние, и пользуются неприкасаемым авторитетом.
– Здорово! Я в детстве просто бредила подобными историями, мистер Дойл. Но вы опоздали лет на двенадцать.
– И всё же ты пытаешься разобраться в книге, написанной самым известным вампиром, в книге, с помощью которой, как некоторые считают, ведьмы смогли уничтожить его.
– Бред!
– Нет. Охотники придут за этой книгой и за тобой. И тогда даже два твоих деда, заседавшие в Парламенте, не смогут помочь тебе.
– Наверное, молодой человек, Вы меня с кем-то спутали. Всё из-за того, что я проявила интерес к этому старому изданию? Что ж, заберите его и прекратите пугать меня всякими страшилками. Это бесполезно.
Себастиан метнул быстрый взгляд на стеклянную дверь кафе. Его глаза потемнели и превратились в угольно-чёрные. Он подпрыгнул, опрокинул деревянный столик и буквально упал на меня, придавив к полу всей массой огромного тела. Я услышала тонкий писк над головой, а через долю секунды в стол врезалась небольшая стрела с металлическим оперением.
– Как только скажу, беги к чёрному входу, спрячься во дворе за мусорным баком, и жди меня там. Всё поняла?
Я не поняла, что происходит, но кивнула. Дверь открылась, и я увидела мужчину в ветровке, со сдвинутым на глаза капюшоном. Он медленно поднял руку с тяжёлым устройством, отдалённо напоминающим пистолет, решая, в кого из нас прицелиться.
– Беги! ― завопил Себастиан.
Я вскочила на ноги и помчалась к запасному выходу, переворачивая на пути лёгкую мебель. В голове всё перемешалось. Краем глаза я увидела, как очередная стрела попала в плечо мистера Дойла, когда тот в нечеловеческом прыжке почти достиг нападавшего.
Бежать! Бежать, как можно быстрее. Я обогнула двор и кинулась на соседнюю улицу. Тупик. Разбежавшись, я оттолкнулась от асфальта и перелетела через каменный забор. Уф! Такого от себя я не ожидала. Какая-то неведомая сила наполнила моё тело, но у меня не было времени над этим поразмыслить. Не обращая внимания на прохожих, я взобралась на крышу дома и помчала, что есть сил, преодолевая расстояния между соседними строениями одним прыжком. Разве такое возможно? Попав на свою кровлю, я чуть не слетела вниз, продолжая двигаться по инерции. Зацепившись пальцами за самый край, я умудрилась спуститься по водостоку, но, как только мои ноги оказались на земле, я чуть не завыла от досады. Мистер «иностранец» сидел в моём дворе под старой пальмой и пытался вынуть из плеча странную стрелу.
– Ты не поможешь мне, девочка?
Я хотела вбежать в дом и хлопнуть дверью прямо перед его носом, но мужчина поднял руку.
– Помоги мне. Снотворное уже начинает действовать. Ещё несколько минут, и я не смогу спасти тебя.
Преодолевая панику и боязнь крови, я упала рядом с ним на колени, схватилась за металлическое древко и дёрнула изо всех сил. Себастиан застонал и потерял сознание. Я озадаченно вертела в руках стрелу, как вдруг обнаружила, что наконечник полый и внутри него находится крошечная ампула.
– Эй, очнитесь, мистер! Только не умирайте тут, в моём дворе. Мне родители этого никогда не простят. Вы слышите меня, мистер Дойл? Я вызову скорую. ― Я изо всех сил трясла обмякшее тело.
Хвала небесам! Мужчина приоткрыл глаза.
– Не надо никого вызывать. А, что касается твоих родителей, девочка, думаю, они уже находятся на пути в Россию. Да перестань трясти меня, наконец!
Я села рядом и облокотилась спиной о пальму.
– Ничего не понимаю.
Незнакомец слабо улыбнулся.
– Не нужно терять драгоценное время. Забери из дома книгу, и прихвати пару одеял. Нам нужно спрятаться.
– Где?
– Лафайетт. Слышала о таком месте?
Я содрогнулась.
– Это же кладбище!
– Верно, детка! Поторопись!
Вбежав в дом, я схватила книгу, накинула ветровку и стянула с кресел два верблюжьих пледа. Засунув всё добро в огромный мусорный пакет, я нашла аптечку. Я несколько раз поочерёдно набрала родительские номера, но и мама, и отец были недоступны. Наконец, вышла во двор. Мужчина сидел на том же месте.