политических фондов, преимущественно отечественные девочки-практикантки из университета им. Гумбольдта. Проводились общественно-политические дискуссии: «60 лет после Сталинграда — от ауры ужасов исторической битвы к сценариям современно войны high-tech и пропаганды войны», «Инсценированное воодушевление войной и бессознательная воля к миру», «Куда идешь, Европа?», «Искусство создавать историю». Особенно понравилось мне название одной из дискуссий: «Что лучше — все новое или все старое?». Или вот: «Там, где поют, там можешь спокойно отдыхать», с подзаголовком «Стихи Рейна: между романтикой и реваншизмом».
Мое знакомство с дискуссиями ограничивалось их названиями. С верхней палубы разворачивались романтические виды Рейна, замков, виноградников, скалы Лорелеи. Невозможно представить себе, какая иррациональная сила могла поднять местных жителей, оторвать от изысканных рейнских вин и погнать из этого райского уголка земли умирать в пустынные ледяные степи Сталинграда? Какая-то бессознательная воля к гибели? Может, та, что убивает миллионы леммингов-самоубийц на Таймыре? Непонятно…
Общение между артистами и функционерами не состоялось. Первые общались друг с другом и некоторыми наиболее симпатичными практикантками под звездным небом, пробуя рейнские вина.
Рюдесхайм. Не найденный на карте населенный пункт. Рейнское вино, очень недорогое. Непонятно, с какими целями в этом городке останавливались. Преимущественно, наверное, чтобы сделать план по вину. Вокруг Рюдесхайма среди виноградников когда-то бродил композитор Брамс с неустановленными целями. Главная достопримечательность — многометровая «Germania», колоссальный памятник прусскому империализму, расположенный примерно километрах в 3–4 на высоком берегу Рейна. Памятник было решено воздвигнуть в честь побед Пруссии над Францией в 1870 году. Поводом послужило то, что на этом довольно удаленном от жилья месте пал конь императора Вильгельма I. Интересно, что памятник не был разрушен или хоть как-нибудь поврежден ни в Первой, ни во Второй мировых войнах, ни после них. Зато по пути встречена была разрушенная американской авиацией беседка в горах, в которой останавливался Гёте. Беседка представляла собой маленький античный храм.
В микроскопическом заштатно-патриархальном Рюдесхайме были встречены русские хулиганы. Имели место задирания, матюги, случились даже драки на кулачках. К русским хулиганам вышел Олег, бас из православного хора «Сирин», человек бывалый, и сказал: «Пацаны, у нас на корабле 100 человек, сейчас крикнем своих и попросту вас затопчем!» Русские хулиганы извинились, сели на велосипеды и уехали.
Майнц. В годы войны разрушено 87 %. В Майнце впервые обратил на себя мое внимание иконографический образ Святого Альбана, впоследствии неоднократно встреченный в Германии. Безголовый Святой Альбан стоит по стойке «смирно» и держит в руках собственную голову, прижав к груди, как воинский головной убор. Говорят, что после усекновения главы этот святой промаршировал ровно 7 километров, держа ее в руках, и только потом поставил голову на землю. На том месте был основан монастырь его имени. Маршировать без головы… Может быть, этот замечательный святой — ключ к разгадке таинственного германского духа?
В Майнце состоялось наиболее причудливое мероприятие «Сакс-мафии» на германской земле, не считая прерванного полицией завершающего концерта в Дрездене в квартале сквоттеров. BDW0 и СДПГ совместно организовали концерт с участием православного хора «Сирин», клоунов и жонглеров цирка из Ростова-на-Дону, а также «Сакс-мафии». Выступление состоялось в одном из универмагов Майнца между секциями велосипедов и женской одежды. На нас с недоумением взирали пенсионеры с теплохода, а также изумленные покупатели универмага. Один из случайных зрителей, купивший наш компакт-диск, заявил после концерта, что ему очень понравился наш «диксиленд».
Последней точкой нашего маршрута на Рейне стал Шпейер. Еще один кукольный город — после Вормса Нибелунгов. Шпейер, как и Вормс, был во времена Священной Римской империи германской нации столичным городом. В связи с этим здесь был построен несоразмерный маленькому городку огромный собор. Однако еще более непропорциональным в Шпейере оказалось внимание, уделенное экскурсоводом еврейской ритуальной купальне. На еврейскую купальню было отведено времени больше, чем на город и собор. Да, немцы, конечно, провинились перед евреями в 1933-1945-м, но разве перед русскими они не провинились? Чтобы успеть хоть что-то увидеть перед саундчеком и концертом в местном художественном музее, мы возвратились в собор — усыпальницу кайзеров Священной Римской империи XI века.
До Шпейера мы все время шли против течения Рейна и уже привыкли к неторопливому продвижению вдоль живописных берегов. От Шпейера маршрут теплохода пролегал вниз по течению Рейна и затем в Майн, во Франкфурт-на-Майне. Для большей части функционеров, бюрократов, политологов и прочих обязательных участников дискуссий пребывание на теплоходе заканчивалось. Заканчивалось оно и для очаровательных циркачек из Ростова-на-Дону. Поздно вечером был устроен прощальный концерт «Вермишелли Оркестра» на верхней палубе теплохода. Аппарату звукоусиления катастрофически не хватало мощности, звук пропадал, свет гас… «Вермишелли» — очень своеобразный, изысканный по инструментальному составу коллектив: аккордеон, мандолина, виолончель, флейта, акустическая гитара, бас-гитара, перкуссия. Сбалансировать такой состав на открытом воздухе без микрофонов очень тяжело. Собравшиеся наверху музыканты «Сирина» и «Сакс-мафии» очень переживали за коллег… Но когда теплоход отчалил и неожиданно стремительно понесся вниз по Рейну и зазвучали тонкие вибрирующие мелодии флейты и мандолины, вдруг показалось, что мы перенеслись в самый странный и самый лучший фильм «Новой немецкой волны» — «Фитцкарральдо» Вернера Херцога.
Из Майна в Дунай. Франконские сепаратисты и саксонские анархисты
Культуртеплоход «Болеро», частично арендованный Федеральным союзом немецких обществ Запад-Восток (BDW0) для германо-российской акции, закончил рейнскую часть своего плавания и отправился на восток, вверх по Майну. Прибытием во Франкфурт-на-Майне ознаменовалось окончание первой, довольно веселой и живописной части речного путешествия. Большая часть российской делегации, разные там города-побратимы и молодежные организации, покинули теплоход. Их место заняла новая порция культурологов и чиновников. Во Франкфурте-на-Майне сошел на берег «Вермишелли Оркестра», оставивший наиболее яркое музыкальное впечатление во всей поездке.
«Сакс-мафия» и хор «Сирин» продолжили путешествие. За время первой, рейнской части, длившейся неделю, стало ясно, что никакой особенно культурной задачи перед музыкантами не ставилось и выбор нас и «Сирина» обусловлен был преимущественно нашей неприхотливостью. То есть тем, что мы не требовали никакого особенного аппаратурного обеспечения — микрофонов, усилителей, да и вообще электричества. Вторая половина нашего путешествия по германским рекам этого предположения не опровергла.
Во Франкфурте-на-Майне мне ранее бывать не приходилось, разве что случалось проезжать на поезде. Это — единственный город Германии, в котором в окне вагона можно заметить небоскребы. Из-за этого Франкфурт-на-Майне называют еще «Майнхэттен». Горькая немецкая ирония. Разрушен англо-американскими бомбардировками на 93–95 %. Оккупационные американские власти не разрешали восстанавливать Франкфурт и всемерно американизировали его, строили небоскребы, намереваясь сделать столицей Германии. Победила, однако, концепция временной столицы — Бонна.
Франкфурт остается финансовым центром, в нем расположено несколько мейнстримовских джазовых клубов, в