Рейтинговые книги
Читем онлайн Объятые вьюгой (СИ) - Гали Коман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67
я точно была уверена, что это кто-то команды. И не ошиблась. Правда, совсем не тот коллега, вернее, бывший коллега, которого хотелось бы видеть.

— Мави, добрый вечер. Я могу поговорить с Ноэлем? — спросила Диана.

Надо же, она совсем не удивилась, увидев меня.

— Он спит. А даже если бы не спал, вряд ли захотел бы с тобой разговаривать, — прямо сказала я.

— Мне нужно с ним поговорить. Это важно.

Она неуверенно переминалась с ноги на ногу, а я не спешила её впускать, потому что всё ещё не доверяла.

— Расскажи мне. Я передам.

Сложив руки на груди, привалилась к дверному косяку и выжидающе смотрела на Диану.

— Это касается Дэвида Макка, — нехотя сказала она. — Я ухаживаю за ним в госпитале. Считай это заглаживанием вины или ещё чем-то, но мне не давало покоя его резкое помешательство. И, кажется, чуйка меня не подвела.

Я открыла шире дверь.

— Заходи и расскажи мне всё.

Глава 17

— Я слышала, как мьес Томас говорил, что над Дэвидом Макком поработали, — начала Диана, когда мы разместились в гостиной. — Понятно, что он говорил про магию, и мне стало интересно, кто это мог сделать. Почему это случилось именно в тот момент, когда Ноэль хотел вызвать его в штаб?

— Ты же доложилась об этом в управление, — перебила я, — ничего удивительного, что в этот момент Дэвид и пропал.

— Знаю, что виновата, но тогда я никак не связала передачу информации и его исчезновение. Осознание пришло намного позднее. Поэтому, когда я узнала, что Дэвид начал разговаривать, решила, что буду его сиделкой. Ты же знаешь, я медик, у меня есть право работать в госпитале.

Я нетерпеливо заёрзала в кресле.

— Да-да, знаю. Так Дэвид что-то сказал?

— Всего лишь одну фразу, — покачала головой Диана. — В один из дней решила спросить, помнит ли он, как встретил тебя на имперском балу. Дэвид сначала радостно закивал, но, когда я спросила, что с ним было после бала, замолчал. Было видно, что какие-то воспоминания проявились и вызвали у него ужас. И тут он сказал: «Второй артефакт. Он заберёт».

Внутри всё похолодело.

— Второй артефакт, — словно эхо, повторила я. — То есть, преступнику нужен не только рог Сневера, но и что-то ещё?

— Видимо да.

Перед глазами возникло хранилище с защитными куполами.

— Но какой именно артефакт? Когда он за ним придёт? Почему не украл его вместе с рогом Сневера?

Возникали всё новые и новые вопросы, но я знала, что Диана не даст мне на них ответов.

— Я буду пытаться узнать у Дэвида что-то ещё, но в основном у него какой-то набор слов. Знаю, что мьес Томас хорошо поработал и благодаря его стараниям несчастный может хоть что-то говорить, но, боюсь, что ценное время сейчас будет потеряно. Я пришла сразу же, как смогла, в надежде, что Ноэль поправился и сможет понять, о каком другом артефакте идёт речь. Может быть, рог Сневера связан магией с чем-то.

— У Ноэля жар, — вздохнула я. — Его речи сейчас не лучше, чем у Дэвида.

Диана вдруг сжала мою руку и доверительно посмотрела в глаза.

— Мавира, поверь, я правда хочу доказать, что мне можно доверять. Да, ты раздражала меня с самого первого дня. Команда так хорошо тебя приняла, тебя все слушали, Ноэль тебе безгранично доверял. А я любила его, понимаешь? — в глазах бывшей коллеги отразилась скорбь. — Но он видел только тебя, слушал только тебя… Мне было больно, хотелось, чтобы ты исчезла и он, наконец, заметил меня. А когда вскрылась ложь и ты покинула команду, я поняла, что Ноэль всё равно меня не полюбит, потому что любит тебя. Прости, что так отвратительно себя вела, что закрыла в этой проклятой лиловой комнате. Это было так ужасно и глупо.

— Да, именно ужасно и глупо, — согласилась я. — У меня нет к тебе ненависти, но не могу тебе доверять целиком и полностью, уж прости. И Ноэлю тебе ещё предстоит всё объяснить.

Диана согласно закивала.

— Я пойду. Спасибо, что выслушала. Как только узнаю что-то, сразу приду.

Я проводила бывшую коллегу и поднялась в комнату Ноэля. Он крепко спал, а я чувствовала, что ещё долго не усну. Оставлять его одного я боялась, поэтому развела огонь в камине и устроилась в кресле, задумчиво глядя на языки жаркого пламени.

К утру я всё же задремала. Проснулась от того, что меня укрывали чем-то мягким. Открыла глаза и увидела склонившегося надо мной Ноэля.

— Прости, не хотел тебя будить, — тихо сказал он.

Поёжилась, глубже закутываясь в плед, которым он меня украл. Затёкшая от неудобного сна спина тут же заныла.

— Зачем ты встал? — попыталась возмутиться я, но вышло неубедительно. — У тебя же был жар, тебе надо лежать.

Сбрасывая остатки сна, медленно выпрямилась в кресле, разминая конечности.

— Сейчас мне намного лучше, — улыбнулся Ноэль. — А вот тебе нужно отдохнуть. Ты столько дней не спала нормально. Ложись в кровать.

От его смелого предложения бабочки затрепетали в животе. Я невольно покосилась на широкую кровать. Смятые простыни и одеяло наверняка хранили запах Ноэля. Лечь сейчас туда означало, почти одно и то же, что лечь с ним рядом. Почувствовала, как щёки заливает румянец. Перевела взгляд на Ноэля и встретилась с его заинтересованным взглядом. Такое чувство, что он понял, о чём я думала. Щёки ужё начинали гореть.

Я неуклюже выбралась из пледа и принялась его складывать, нарочно повернувшись спиной к Ноэлю. Он подозрительно молчал.

— Тебе нужно обработать мазью рану, — сказала, пытаясь отвлечься от ненужных мыслей. — И ещё я должна кое-что тебе рассказать.

— Хм, столько всего в одну утро, боюсь, не выдержу. Пожалей хоть меня.

Я повернулась к нему, держа в руках сложенный плед. Льдисто-голубые глаза блестели задором, никакого намёка на усталость или плохое самочувствие.

— Это важно, Ноэль, — сказала с нажимом. — Но сначала займёмся раной.

— Как скажете, мьеса Коркрафт. — Он резко повернулся и тут же скривился от боли.

Я покачала головой. Дурачится, как мальчишка, а ведь надо себя поберечь.

Положила плед в кресло и направилась к столику с лекарствами.

— Заметь, я всегда выполняю свои обещания, — сказал Ноэль. — Жду такой же ответственности и от тебя.

Не совсем поняла, о чём он, но уточнять не стала. Взяла пузырёк с мазью, развернулась и замерла на месте. Такого я точно не ожидала. Ноэль сидел на краю кровати… Без рубашки! От вида голого сильного мужского торса, у меня перехватило дыхание, по телу прокатилась жаркая волна, закручиваясь в узел внизу живота.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Объятые вьюгой (СИ) - Гали Коман бесплатно.
Похожие на Объятые вьюгой (СИ) - Гали Коман книги

Оставить комментарий