Хильда.
– Нет, и если бы я мог честно сказать сегодня, что это сделал я, я бы признался вам прямо сейчас.
– Я точно знаю, что на пленках вы, у меня нет никаких сомнений. Я говорила с вами, и вы говорили со мной, и здесь определенно не может быть ошибки. Мы просто хотим знать правду, ничего больше.
– Когда я смогу узнать правду, я расскажу вам всё.
Внезапно у меня мелькнула мысль, которая, возможно, не пришла в голову Меттсу, Маккарти или Уокеру. Что, если Дон или Хильда вооружены? Я не знал их достаточно хорошо, чтобы понять, возможно это или нет. Проверяли ли их у дома или по прибытии в управление шерифа? Я не помнил, чтобы кто-нибудь говорил об этом. С этого момента я буквально сидел на краешке стула, в напряженной позе, готовый схватить пистолет и разоружить любую из них, если кто-то полезет в сумочку. Я знал, что хотел бы сделать в подобной ситуации, если бы был убит мой ребенок, и я знал по опыту, что многие другие родители чувствовали то же самое. Им выпала прекрасная возможность уничтожить этого парня, и ни одно жюри присяжных в мире не осудило бы их.
К счастью, ни Дон, ни Хильда не пытались пронести оружие в офис шерифа. Сдержанности и веры в правосудие у них было больше, чем у меня. Позже Рон навел справки, и оказалось, что их не обыскивали.
Хильда посмотрела прямо на Белла и сказала то, что не смог бы сказать я, оказавшись на ее месте.
– Несмотря на то что я сижу так близко, смотрю на вас и знаю, что вы – тот человек, который звонил в мой дом, я не питаю к вам ненависти. В моем сердце недостаточно места для еще большей боли.
Позже она написала, что только по милости Божьей смогла сказать ему это. Дон же так вспоминала свое собственное душевное состояние:
– Я устала притворяться, и в тот момент у меня не осталось доброты. А вот моя мама проявила удивительное милосердие и доброту к этому человеку, показав мне невероятный пример.
Дон снова заговорила, снова следуя той линии, которую мы наметили вместе.
– Вы сказали, что не знаете меня. Может быть, я так похожа на Шари. Может быть, вы вспомните что-то.
– Если я положу ее фотографию рядом с вами, вы не будете похожи. – Он помолчал, потом добавил: – На мой взгляд.
Это продолжалось достаточно долго. Меттс встал и показал Хильде и Дон, что они могут идти. Когда шериф выводил их из офиса, Белл, продолжая свои манипуляции, сказал:
– Если я что-то вспомню, можем ли мы снова созвониться, чтобы я рассказал вам?
Меттс подтолкнул женщин к двери, чтобы им не пришлось отвечать, а Белл крикнул им вслед:
– Большое вам спасибо! Да благословит нас всех Господь.
Глава 16
В тот же день усталый шериф Меттс вместе с двумя другими шерифами провел еще одну пресс-конференцию, обратившись к более чем тридцати журналистам и примерно сотне граждан, терпеливо ожидавших в небольшом общественном вестибюле департамента. На этот раз Меттс объявил об аресте убийцы и назвал его имя.
– Дополнительных арестов не ожидается, – сказал он. – Насколько я понимаю, дело Шари Фэй Смит закрыто.
Он также выразил надежду, что арест «успокоит умы граждан».
Прошло двадцать восемь дней – ровно четыре недели – с момента похищения Шари и четырнадцать дней с момента похищения Дебры Мэй.
Тереза К. Уивер посвятила этой истории статью в «Коламбия рекорд», где привела слова семнадцатилетней Робин Хатта, подруги Шари в средней школе Лексингтона, сказавшей, что после ареста почувствовала себя «намного лучше» и «в большей безопасности».
– Я почти не выхожу из дома и ничего не делаю в одиночку – мне не по себе с тех пор, как это началось.
Статья заканчивалась так: «Мисс Хатта сказала, что, по ее мнению, похищения навсегда изменили ее образ жизни, и она не знает, когда снова будет чувствовать себя комфортно».
В другой статье Уивер написала: «Источники также сообщили, что подозреваемый уже точно определил свою следующую жертву, молодую блондинку, работающую в столичном аэропорту Колумбии».
«Страшно подумать, что он был здесь, проверял вещи», – цитировала газета слова одной работницы аэропорта. Ее стол находился в месте, которое хорошо просматривалось из главного входа в аэровокзал.
Другая сотрудница, по словам Уивер, сказала, что где-то в среду видела в терминале мужчину, по ее мнению, похожего на фоторобот подозреваемого. Увидев фотографию Белла в новостных сообщениях после ареста, она окончательно убедилась в том, что видела именно его. Эта история началась со звонка неизвестного на телефон горячей линии в предыдущие выходные. Звонивший сообщил, когда и где нанесет новый удар: с тем же интервалом в две недели, как было в случаях с похищением Смит и Хелмик. Звонил ли на самом деле Ларри Джин Белл – мы не были уверены. Но в результате департамент шерифа и агенты полиции бросились на поиски парня, чтобы взять его до пятницы, 28 июня.
Ближе к полуночи Белл наконец встретился с адвокатом.
Джек Б. Сверлинг, уроженец Нью-Джерси, тридцативосьмилетний мужчина, ростом 195 сантиметров и весом в 135 килограммов, известный как один из лучших адвокатов по уголовным делам в округе, был нанят семьей Белла. Даже прокуроры, которые выступали против Сверлинга в этом деле, испытывали к нему огромное уважение. Сверлинг объявил, что его новый клиент «ничего по сути предъявленных обвинений сказать не может и виновным себя не признает».
Размышляя о событиях дня в кабинете шерифа Меттса, мы согласились с тем, что именно объединение всех элементов расследования – следственного, криминалистического и поведенческого – привело нас к разгадке и что такой вариант оптимален для любого крупного расследования. В мрачном гроссбухе убийств это дело значилось одновременно трагедией и триумфом. Выслеживая убийцу двух прекрасных, невинных душ, жестоко отнятых у жизни, обожающих свою семью и друзей, мы остановили серийного убийцу до того, как он смог продолжить свою преступную карьеру.
Если бы не блестящая работа специалистов полиции, проанализировавших письмо Шари с помощью устройства ESDA, не последовавшие за ней четкие следственные действия, подкрепленные подробным психологическим и поведенческим профилем, мы, вероятно, все равно вышли бы на Ларри Джина Белла с помощью той постановки, которую организовали в день рождения Шари с семьей Смит. К счастью, нам не пришлось проверять эту теорию.
Как бы там ни было, без научно-технических средств мы бы не получили номера телефона, который привел в Хантсвилл, штат Алабама. Без последующей детективной работы Лью Маккарти и его команды у нас не было бы ниточки к Эллису и Шэрон Шеппард. И без психологического профиля Шеппарды не привели бы нас к Ларри Джину Беллу. И, наконец, без хорошо продуманной постановки допроса следователями шерифа Меттса,