Рейтинговые книги
Читем онлайн Болотный край 2 - Михаил Владимирович Баковец

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
— коротко сказал я ей. — Мы впервые в вашем городе, мест не знаем.

Примерно через десять минут новая знакомая привела нас на постоялый двор. Выглядело это место куда как прилично: чисто, двухэтажное здание несёт следы постоянной заботы, слуги одеты не в рвань, следят за собой и одеждой, неприятных запахов нет ни снаружи, ни внутри, в общем зале народу мало, но все выглядят небедными гражданами.

Мириида потащила нас на второй этаж, где хозяин обустроил небольшие кабинеты. Там можно было и поесть, и отдохнуть… во всех смыслах. Нам достался совсем крошечный кабинетик, где имелся широкий прямоугольный стол с шестью деревянными стульями, что-то похожее на кушетку, обитую чуть подзатёртой плотной тканью, и узкий неглубокий шкаф с глухими дверцами.

Разговор начала женщина, едва мы с Широковым устроились за столом. Шуа встала сбоку от двери и лицом к магичке.

— Я видела, что вам не понравился ответ моих коллег, — сказала она. — Сути вопроса не знаю, но обещаю, что смогу решить вашу проблему.

— Прям уж так и решить? Любую? — поинтересовался Иван.

— Почти. Если вы решили официально обратиться в конклав, то вряд ли занимаетесь чем-то опасным и незаконным.

Мы переглянулись с Широковым, я кивнул, он повторил мой жест, после чего полез за пазуху.

— Вот, — сказал он и положил на стол кожаный мешочек, где лежали несколько золотых украшений и пакетиков со специями, скопированных Оксаной. — Эти вещи создавались в том числе и с помощью магии. Её следы остались слишком явными, что мешает продавать. Требуется грамота от конклава, где будет указано, что всё хорошо с ними. Но эти… ваши коллеги потребовали десяток золотых монет просто за то, что согласятся взглянуть на наш товар.

— Позволите? — женщина вопросительно посмотрела на Широкова и потянулась к мешочку

— Да.

Из-под мантии Мириида достала несколько знакомых стрежней. Такими же пользовался таможенник Иннарий, когда проверял наш струг. Вот только у него их было раза в три больше. Возможно, Мириида пользовалась только самыми ходовыми, чтобы не платить просто так деньги за инструменты, что будут лежать мёртвым грузом. Она поводила стрежнями над золотом и специями.

— Очень сильные остаточные магические возмущения. Но явно не магия проклятий и не чёрное колдовство, — наконец, подвела она итог. — Ничего опасного, со временем они развеятся сами. Вот только не могу сказать точно сколько времени на это понадобится.

— А вы можете дать грамоту, подтверждающую, что эти возмущения не опасны, леди? — улыбнулся во все тридцать два зуба Широков.

— Нет, — грустно вздохнула наша собеседница, — моего ранга для этого недостаточно. Но я могу убрать все следы волшбы. После этого вы сможете свободно продать их. Никто ничего больше не обнаружит.

— Хм, — задумался Широков на несколько секунд. — И сколько это будет стоить?

— Половину цены.

— О-о!.. — возмущённого охнул Иван.

— Через моих коллег из конклава выйдет ещё дороже. И как бы совсем не в убыток. А без их экспертизы вы в городе такие, — Мириида щёлкнула ногтем по золотому браслету-цепочке на запястье, созданного даром нашей Оксаны, — вещи никому не продадите.

— И как же вы узнаете цену, которую мы выручим за очищенные предметы? — прищурился Широков.

— Узнаю… Потому что продавать вы их будете моим хорошим знакомым, — ответила она с улыбкой и тут же добавила, предваряя возмущение моего купца. — Уверяю, что стоимость будет справедливая, не меньше, чем у других торговцев.

— Не знаю, не знаю, — покачал головой Иван.

— Уважаемый, не стоит обижать меня своим недоверием. Не забывайте, кто я, — приподняла подбородок магичка, а на кончиках пальцев заплясали крошечные огоньки. В ответ от двери раздалось цоканье языков. Это Шуа напомнила женщине, что тут не её одну стоит опасаться. — Ещё хочу сказать, что рассчитываю на длительное сотрудничество. И потому не в моих интересах обманывать. Ведь у вас немало подобного, так? — слегка сдала назад собеседница. Думаю, что она точно в курсе возможностей хобгоблинки.

— Так, — после короткой паузы подтвердил Широков.

— Вот и замечательно. Мы договорились?

Мы вновь переглянулись с Иваном, и я кивнул, мол, давай попробуем, если что, то потеряем немного, а в случае кидка местные кидалы обломают зубы о нас.

ОТСТУПЛЕНИЕ

— Люр, ты мне поможешь?

Чужие слова оторвали ученика шамана от созерцания крошечного камешка, переливающегося пурпуром. Размером он был с грецкий орех и имел форму приплюснутой круглой гальки, которую можно в великом множестве найти на любом морском берегу. Вот только схожесть с простым камнем на этом и заканчивалась. В реальности это была гениальная поделка сильных и настоящих магов, до которых не только Люру, как пешком до луны, но и его учителю. Камень обладал свойством многократно накапливать и отдавать магическую энергию. Причём отдача идёт ровно так, как это требуется для определённого ритуала. Кристаллы, которые добывались в землях инсектов даже близко с ними не лежали. С подобным камнем гоблин может создать несколько сильных амулетов или стать немного сильнее навсегда за считанные недели. В первом случае камень ещё послужит. Во втором, скорее всего, разрушится. Вот только он ещё не принадлежит ему.

— Маша, прямо сейчас мне сложно тебе помочь. Нет трав и кореньев, нет сока травяного, нет крови особых зверей, — с сожалением ответил он девушке, что пришла к нему с просьбой сделать её сильнее, как хобгоблинку.

— Но хоть что-то есть?

— Да, но всё слабое. Сделает тебя чуть-чуть сильнее. И после такой отвар перестанет на тебя действовать. По силе с Шуа ты не сравнишься и даже не приблизишься, — пожал плечами ученик шамана.

Маша задумалась на несколько минут, ища варианты. Ждать полгода или больше она не могла. За это время многое может измениться. Возле её избранника крутится чересчур внушительная толпа охотниц, в любой момент кто-то из них сможет, наконец-то, окрутить парня.

Маша влюбилась в командира разведчиков из прибрежного поселения землян сразу, как только его увидела. В груди что-то потеплело, губы растянулись в улыбке, все посторонние мысли ушли из головы, а освободившееся место заполнил ОН.

Увы, но парень оказался не обделён женским вниманием, скорее наоборот. Мало того, он оказался не просто разведчиком, а одним из руководства анклава и сверходарённым. Простой девушке, какой себя считала Маша, не светит ни единый шанс в успехе в отношениях с ним. Всю зиму она пробовала сблизиться с ним, но не преуспела. Парень просто не замечал её. А ещё несколько поселковых красоток, которые крутились возле НЕГО, пообещали выдрать её космы, если она попробует встать

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Болотный край 2 - Михаил Владимирович Баковец бесплатно.
Похожие на Болотный край 2 - Михаил Владимирович Баковец книги

Оставить комментарий