— И почему же?
«С чего это отец решил пожалеть меня? А моя невеста… у меня просто слов нет! Деми, ты еще любишь меня?»
— Я представляю, сколько сил, времени и терпения он потратил, чтобы завоевать такую девушку, как Вы! Жаль, если он все это потеряет!
— А что со мной? Я не могла бы полюбить Декьярро с первого взгляда?
— Такого, как он? Никогда!
«Наконец мой отец высказался обо мне честно. Я неудачник».
— А с ним что?
— Некрасивый он. Весь в меня. Кстати, я считаю, что характер не меняется, а красота увянет. Другие считают — наоборот. А характер у моего старшего сына… своеобразный. Очень подходящий для Вас.
— С первой встречи Вы определили, какой у меня характер?
— Это несложно, на самом деле. Вы добрая, бесхитростная и романтичная.
— Кьярро говорил — наивная.
— Он влюблен в Вас. Старается быть нежным.
— Мне с Вами очень интересно. Почему никаким другим способом, кроме как флиртом с другим мужчиной, нельзя завоевать любимого человека?
— Это кто Вам сказал?
— Декьярро. Когда мы познакомились с ним, он увидел, что я люблю Дарио, его начальника и предложил мне свою дружбу, чтобы вызвать у Дарио ревность и влюбить его в меня.
— А Вы влюбились в моего сына.
— Да, как-то нечаянно получилось. Сама удивляюсь.
— И он учил Вас, как понравиться Дарио, как себя вести, чтобы он понял, что Вы ему дороже других женщин.
— И что при этом говорить.
— Браво! Я недооценил своего сына!
— Что Вы говорите? — не поняла Деметра.
— Я скажу кое-что Вам на ухо, — с этими словами он шепнул ей:
— Декьярро влюблен в Вас с первого взгляда. Чтобы вызвать ответное чувство, он и разыграл весь этот спектакль. Это его не извиняет, конечно. Он Вас обманул, но обманул красиво. Можете даже однажды сказать ему, что теперь все знаете. Подходящий случай всегда найдется.
«Что такого сказал ей мой отец, что она ошеломлена? Какую-нибудь гадость про меня, не иначе! Но я все равно не подойду к ней ни на шаг!»
— Вы ведь сказали это мне на ухо не только потому, что хотели рассердить Декьярро.
— Рассердить? — удивился мистер Римини.
— Вы стремитесь помирить нас, я заметила.
— Так Вы не так уж и наивны!
— И? Раскройте мне свой секрет. Впрочем, я знаю и сама.
— Знаете?
— Вы хотите вызвать ревность не только у Кьярро, но и у той, которую все еще любите.
— Не понимаю Вас.
— Мне кажется, если бы Вы просто подошли к ней и заговорили, было бы больше шансов вернуть ее.
— Я все еще не понимаю Вас.
Деметра улыбнулась.
— Люди так смешны, когда любят и лгут, пытаясь скрыть чувства. Она говорила мне, что расстались то Вы потому. Что она ревновала Вас к другим женщинам. «Вот если бы он замечал одну меня, я бы простила ему все прежние ошибки». Она смотрит на нас. И у Вас все еще есть шанс.
Джастин смутился и, пересиливая себя, подошел к Робин.
— Здравствуй, Робби.
— Здравствуй, Джастин. Прелестная девушка, правда? Ты был с ней очень любезен.
— Гораздо любезнее я был когда-то с тобой. Годы уходят, Робби. Давай перестанем прятать свои чувства.
— Ты научился быть серьезным? — удивилась Робин.
— Я всегда умел быть таким. Я люблю тебя.
— До сих пор?
— Тебе кажется, что я намерен изменить тебе. Наш сын такой же, как ты. Пусть ни мы, ни он не сделаем такой ошибки — не расстанемся с любимым человеком из страха, что его могут отнять. Меня любят женщины, но я-то люблю тебя! Уж не знаю, что их привлекает во мне.
— Твоя дерзкая и одновременно стеснительная улыбка.
— Перестану улыбаться в присутствии других женщин.
Она рассмеялась.
— И твое умение посмеяться над собой. Ты не боишься выглядеть смешным.
Он покачал головой.
— Я просто всегда мечтал казаться для тебя сексуальным. Если красоты во мне нет — мне нечего предложить! Декьярро похож на нас с тобой. Честное слово, ты будешь смеяться, когда я расскажу тебе, как ему удалось завоевать такую фантастически красивую девушку!
— Могу себе представить! Каким-нибудь обманом!
— Но это была стоящая афера!
— А последствия? Она знает об этом?
— Я ей сказал.
— Ну, зачем же? Как она отреагировала?
— Я думаю, в шоке. Когда отойдет, влюбится в него еще больше! Он самый подходящий мужчина для нее. Из кожи вон лезет, чтобы заслужить благосклонность. И у нас будет дочь, о которой мы мечтали. Ричард кажется мне каким-то… немужественным, что ли.
— Ты ведь мечтал о девочке!
— Да. Так вот, если ты ревнуешь меня к другим женщинам, значит, ты любишь меня. Давай поженимся, Робин. Выходи за меня!
— Хорошо. Даже в таком виде ты такой… хорошенький! Ричард тебя пригласил?
— Да. Ты же не удосужилась это сделать!
— Я боялась, что мне будет больно тебя видеть.
— Сегодня вечером ты забудешь о боли, — пообещал Джастин.
— Это еще одно твое качество, которое поражает меня даже спустя столько лет! Ты постоянно готов!
— Просто я безумно тебя люблю.
Дарио подошел к Деметре.
— Ричард скоро съест тебя глазами, — сообщил он ей.
— Пусть ест. Декьярро волнует меня больше. Что с ним? Почему он не разговаривает со мной?
— Обижается, что без спросу пригласила его родителей.
— Он меня обманул. Обещал исполнять все мои желания, а сам запретил мне видеться с его родителями. Что это за свадьба без родителей жениха? Люди могут подумать, что они меня ненавидят настолько, что не явились на торжество старшего сына.
— А сейчас он ревнует ко мне.
— Да, и к Ричарду, ну и что? С тобой все ясно, а вот его брат… Младшие братья часто влюбляются в невест своих старших братьев. Это пройдет.
— Он серьезно умолял меня посадить его рядом с тобой.
— Со мной сядет Декьярро.
— Нет, дорогая. По левую руку — я, а по правую — Ричард.
— А Декьярро? — изумилась Деметра.
— А Декьярро сядет напротив меня. Будет злиться и разглядывать нас троих. С ним рядом сядут его родители.
— Великолепно! Надеюсь, не ты сообщил Кьярро, куда я ездила в воскресенье? Похоже, он злится еще со вчерашнего дня.
— Он сам догадался. Не переживай ты так! Позлится, поревнует и отойдет. В крайнем случае, напьется и полезет целоваться.
— Кьярро не пьет.
— А наливает? Да шучу я! Пойдем садиться за стол, а то без нас съедят самое вкусное. Ричарда это вряд ли касается. Свою порцию сладкого он уже получил.
Деметра стукнула его по плечу.
— Перестань шутить!
Декьярро хмуро смотрел на них и думал: «У нее все еще есть к нему чувства. Иначе, зачем она его трогает? Настоящая женщина, я уверен, должна вести себя скромнее, сразу пресекать попытки чужих мужчин флиртовать с ней. А она сама его поощряет!»
Потом он занял свое место за столом. Деметра села на свое место. Дарио и Ричард (это особенно удивило Декьярро) наперебой ринулись помогать ей сесть удобнее. Она застеснялась, но приняла помощь Дарио. Он был более предупредительным и умел себя вести достойно.
Весь ужин Дарио и Ричард ухаживали за ней. Деметра смущалась, но принимала их ухаживания и при этом настороженно смотрела на жениха. Декьярро довольно быстро взял себя в руки и смотрел на невесту равнодушно, холодно и даже горделиво. С матерью и отцом он тоже не разговаривал. Ужин, на котором подавали красную и черную икру, осетра, семгу, бифштекс, осьминогов, лангустов, запеченную картошку, пирожные, клубнику и шампанское, а также белое и красное вино, закончился. Большинство гостей, Одетта, Эмиль, Доротео, Алтадимор, Ричард вышли из-за стола, чтобы потанцевать и поговорить. За столом остались Дарио с Деметрой и Декьярро. Дарио сел совсем рядом с Деметрой и стал угощать ее красным вином.
— Пей, дорогая. Тем, кто пьет красное вино, всегда везет в любви.
— Мне и так в ней везет. Я встретила идеального мужчину.
— Тогда ты должна это отпраздновать, — он протянул ей полный бокал красного вина.
— Я столько не выпью! — возмутилась Деметра.
Декьярро внимательно и строго смотрел на невесту. Ей было обидно от этого пристального взгляда.
«Он будто меня проверяет!»
— Я помогу. Разделим любовь… пополам! — паясничал Дарио.
Он выпил все вино, тронул Деметру за плечо и сказал:
— Не хочешь потанцевать?
— Я хотела бы, чтобы Кьярро меня пригласил, — ответила она, даже не взглянув на жениха.
«Либо она делает вид, что ее не интересует моя реакция, либо ей в самом деле уже неинтересно, что я думаю о ней и обо всем этом, — терялся в догадках Декьярро.
«Впрочем, и та, и другая позиция означает, что я ей безразличен. Не могла же она снова увлечься этим… ослом! Господи, как он красив! Такой красоте, должно быть, завидуют ангелы на небесах!»
— Кьярро продолжает разыгрывать из себя недотрогу. Задеты его высокие чувства. У меня нет идеалов, я люблю танцевать и, — он понизил голос до шепота, — Люблю тебя, моя прелесть!