— Клянусь Богом, ты знаешь, где она! Вы друзья… теперь.
— Ты был прежде ее любимым другом, — вкрадчиво ответил Дарио.
— Я ее муж. Будущий, конечно. И, возможно, обманут в эту самую минуту.
— Не паникуй. Она просто чтит традиции и немного любопытна.
— Говори яснее. Не люблю загадок.
— Вот почему ты выбрал Деметру! Если она так правдива, чего же ты боишься?
— Тебя. Так где она?
— Не знаю. А если бы и знал, не сказал бы.
— Почему? С каких пор ты стал скрытным?
— Секреты Деми — мои секреты.
— Перестань ласково называть мою невесту!
— Странный ты человек, Декьярро. Ты получил лучшую девушку на планете, но продолжаешь беспокоиться. Я же не злюсь на тебя за то, что ты украл у меня фирму!
— Фирму ты все равно рано или поздно потерял бы. Я сделал тебе одолжение: я купил ее до того, как она обанкротилась бы.
— Ах, я еще и благодарить тебя должен!
— Достаточно просто вежливо сказать «спасибо». А Деми, она… нежная, добрая и сочувствует всем людям. Такие, как ты, это обычно неправильно истолковывают.
— Я друг и только. Оказываю помощь там, где это необходимо.
— И именно поэтому ты с удовольствием потащился с ней выбирать нижнее белье!
— Фу, что за тон? Я тебя не узнаю, Декьярро! Соблазн был велик! Деми нравится моя компания.
— Неужели не умеешь говорить «нет?»
— Это сложно, когда дело касается Деметры. Когда тебя спросят, согласен ли ты взять ее в жены, можешь попрактиковаться!
— Я скажу «да». И она ответит также.
— Действительно? В таком случае, зачем ты здесь? Деми намеренно не посвятила тебя в свои планы. Следовательно, ты ей больше неинтересен.
— Значит, интересен ты?
— Я мог бы утвердительно ответить, но мне мешает моя скромность.
— Угу. По всему видно, это твоя самая сильная черта. Очевидно, ты унаследовал ее с рождения.
— Теперь ты намерен язвить? Впрочем, ты всегда был таким: хитрым, скрытным и не умеющим принимать удары судьбы. Ты похож на своего отца обаянием, улыбкой, от которой теряешься в догадках, чем таким ты ее заслужил и абсолютным спокойствием и вежливостью на мать. Интересно, кто из этих двоих, в итоге, победит?
— Господи, боже! Только не это!
— Что произошло?
— Деми поехала знакомиться с моими родителями.
— Либо ты простишь ее за это, либо Вы решите расстаться. Ты решишь. А почему ей нельзя их увидеть?
— Моя мать считала, что отец ей изменяет. Она не верит в идеальный брак. Мама будет стремиться убедить Деми в том, что я такой же, как отец.
— А отец?
— Мой отец слишком сексуален. В нем все слишком: обаяние, симпатичность, дерзость, дьявольщина. Этакий плохой парень.
— Деми может в него влюбиться? — усмехнулся Дарио.
— Деми решит, что я такой же.
— Но ты действительно такой… иногда.
— Да. И у нас будет идеальный брак. И присутствие моих родителей в нашей жизни может все испортить.
— Не понимаю. Ее родители дают тебе ценные советы.
— Я к ним прислушиваюсь. Я хочу быть Богом для Деми.
— Богом?! Да ты рехнулся, черт возьми!
— Нет. Рядом с ней я преображаюсь, понимаешь?
— И она это говорила.
— Да? И как она говорила обо мне?
— Лицо говорила, у него светится, становится самым красивым на свете. И называла тебя актером от Бога. Может, тебе действительно им стать?
— Если Деми захочет, я стану кем угодно. К сожалению, мне придется смириться с тем, что она приведет на нашу свадьбу моих родителей.
— Почему же? Ты можешь ей это запретить.
— Поздно, приятель. Если Деми у моей матери — она под впечатлением, а если у отца, то ее, тем более, не спасти. Мой идеальный брак под угрозой. — Перестань паниковать. Езжай домой и жди свою невесту. Вечером она приедет к тебе и все объяснит. Деми настолько правдива, что это меня даже пугает.
— Увидимся. До свидания.
И Декьярро ушел. Тем временем Деметра позвонила в дверь к свекрови.
— Кто там? — спросила мама Декьярро.
— Пожалуйста, позвольте мне войти! Я невеста Вашего сына.
Некоторое время была тишина, затем послышался щелчок открывающейся двери. Дверь открылась, и обе женщины увидели друг друга.
— Здравствуйте. Меня зовут Деметра.
— Я Вас не знаю. Почему мой сын не сказал мне, что женится? Заходите, пожалуйста. Я должна Вас как следует рассмотреть.
Деми смутилась.
— Я вам не нравлюсь. Вы хотели бы, чтобы Декьярро выбрал блондинку.
— Я бы хотела, чтобы у моего сына на все было свое собственное мнение, как у меня. Судя по всему, мои надежды оправдались. Я довольна. Скажу больше, я счастлива!
— Отчего же?
— Вы прелестны! Моя невестка являет собой образец удивительной красоты и, что немаловажно, безупречной женственности.
— Не понимаю Вас.
— Вы не из тех худосочных моделей, что родят и остаются детьми. У Вас будет грудь, которой по праву будет гордиться мой сын и я, разумеется.
— Боюсь, что Ваш сын не согласится с Вами, — начала, было, Деметра.
— Значит, мы подошли к вопросу, почему Вы его выбрали. Прошу Вас, не надо отвечать. У Вас, безусловно, могла быть лучшая партия.
— Мама считает наш брак мезальянсом.
— Я не виню ее за это. Вы красивая, богатая и честолюбивая.
— Откуда Вы знаете?
— Милая моя, это написано у Вас на лице! Еще вы независимая, наивная и… обидчивая.
— Как Вы… догадались? — изумилась Деметра.
— Какой-то мужчина, наверняка, обидел Вас, и Вы переключили свое внимание на моего сына. Старшего сына.
— Вы хотите сказать, единственного?
— Нет, у меня их двое. Младшего зовут Ричард. Он скоро придет.
— Буду рада с ним познакомиться.
— Не сомневаюсь. Дик похож на меня: красивый и высокий.
— Я не люблю высоких мужчин.
— Честно? Удивительная Вы девушка. Мой муж тоже был невысокий. С одной стороны, меня осуждали за мой выбор, с другой — все почему-то вешались ему на шею. Именно это стало настоящей причиной развода. Я говорю всем, что мы не сошлись характерами, но это неправда.
— Он любил Вас?
— Тогда казалось, что да.
— И Вы его сильно ревновали, так? — Деметра присела на стул в гостиной.
— Декьярро ревнует Вас? Забавно, наверное, смотреть?
— Стыдно признаться, но да.
— Это молодость — здесь нечего стыдиться. Так что там тот мужчина?
— Его зовут Дарио, он раньше был владельцем компании «Золотая осень».
— А теперь?
— А теперь ее владелец — Ваш сын.
— Ого! Декьярро очень основательно взялся за решение сложной проблемы.
— Какой?
— Как Вы не понимаете? Вы и есть его проблема. Некоторые, впрочем, назовут это счастьем. По мне, так разницы нет.
— Теперь я понимаю, что Кьярро похож на Вас. Вежливый, тактичный, ироничный даже.
— Можно на ты?
— Конечно, — обрадовалась Деметра.
— Ты называешь его Кьярро, и у тебя светятся глаза.
— Я люблю его!
— А он тебя обманул.
— Простите?
— Да как же иначе он мог влюбить в себя такое чудо? Женщины любят красивых мужчин.
— А мужчины — красивых женщин. Видимо, это не наш случай.
— Это Дарио сказал тебе, что ты некрасивая?
— Да, он.
— Но теперь он так не думает.
— Откуда Вы…
— Ты сказала, что Декьярро тебя ревнует. К кому же еще можно ревновать?
— А другие мужчины?
— Вряд ли это было бы так забавно.
— Если Декьярро поймет, как я обидчива, он меня бросит.
— Все обижаются. Если кто-то говорит, что не обижается, значит, его просто никто и никогда не обижал. Что еще говорил тебе мой сын?
— Что мы будем всегда вместе и счастливы. Мои капризы будут немедленно исполняться, я могу делать все что угодно, а он будет мне все прощать и тому подобное. Звучит странно и дико, верно?
— Ему кажется, что ты должна его непременно разлюбить.
— Да. Он думает, что я полюбила его по ошибке, что это гипноз, а не настоящая любовь.
Мисс Торрент рассмеялась.
— Даже если он прав, ему здорово повезло! Заполучить такую девушку, как ты, даже на короткий промежуток времени — небывалая удача! Я так понимаю, ты не просто так пришла.
— Я выпросила Ваш адрес у Дарио. Декьярро не хочет, чтобы Вы приходили на свадьбу.
— Тогда я обязательно приду. Ведь ты меня приглашаешь?
— Да. Это случится 21 марта.
— Так скоро?
— Еще я жду Вас на семейном ужине завтра, в 18.00 ч. Приходите с Ричардом. Еще я была бы счастлива, если бы… Я понимаю, что Вам это неприятно, но…
— Джастин придет, обещаю.
— Спасибо, мисс Торрент.
— Тебе спасибо, Деметра. До завтра.
— До свидания.
И Деметра бросилась домой. Там ее ждал Декьярро. Он ничего не спросил и она ничего не рассказала. Но она сразу отметила, как он холоден с ней.