Рейтинговые книги
Читем онлайн Смерть в диких условиях. Реальная история о жизни и трагической смерти Криса МакКэндлесса - Карин МакКэндлесс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79
не по себе от некоторых из его новых друзей, тех, кто слонялся по мастерской по ночам. Впервые мне пришлось иметь дело с недовольными клиентами.

Всякий раз, когда я расспрашивала Фиша, у него находилось разумное объяснение для себя или обвинение в адрес одного из сотрудников. По словам Фиша, проблема была, в частности, в одном сотруднике – Ли. Когда пришло время увольнять Ли, Фиш передал мне право говорить, хотя мы все трое сели вместе. Ли бросил на меня пронзительный взгляд – не сердитый, но такой, который как будто говорил: «Ты все неправильно поняла». Мне стало тревожно. После того как Ли ушел, я повернулась к Фишу.

– Ты был так непреклонен в том, что его нужно уволить, – сказала я. – Почему ты просто сидел и молчал? Ты ничего не сказал. Ты даже не поднял глаз.

Фиш пожал плечами. – Просто было тяжело смотреть на него после того, что он сделал, – сказал он, и я решила ему поверить.

Даже после ухода Ли расхождения не исчезли, поэтому я расспросила нашего администратора, Синди. Синди проработала у нас два года. Она была трудолюбивой, симпатичной, милой и внимательной, она заслуживала наше доверие. Я поручила ей следить за тем, чтобы каждая доставленная деталь соответствовала счету клиента.

Затем чеки начали исчезать.

Однажды, зависнув над столом Синди, я проследила за ее системой организации труда, чтобы попытаться разгадать головоломку.

– Каким-то образом мы теряем чеки между твоими и моими папками, – сказала я. – Покажи мне, как ты отслеживаешь, какие счета еще нужно выставить.

– После поступления каждой детали я распределяю ее по клиентским счетам, как ты и просила, – ответила она, – а потом я наклеиваю на них соответствующие этикетки и кладу в соответствующие папки на твой стол, как ты и просила.

– Тогда как же так получается, что я продолжаю получать счета от поставщиков за детали, которые мы никогда не выписывали? – допрашивала я. – Вот ксерокопии того, что прислали мне поставщики, и на них стоит твоя подпись как человека, который получил запчасти. Я просто не понимаю, как они проваливаются в никуда, и это обходится нам в копеечку!

Было заметно, что Синди волнуется, когда она посмотрела на меня красными глазами. Она была замечательной сотрудницей, и я не пыталась ни в чем ее обвинять, поэтому смягчила тон: – Знаю, что иногда здесь бывает многолюдно, поэтому, пожалуйста, постарайся лучше следить за поступлениями.

– Ты собираешься проводить здесь больше времени днем? – спросила она.

– Ну, я бы и хотела, – ответила я, – но Фиш предпочитает, чтобы я приходила к нему вечером. Мне нравится тишина в офисе, пока он работает в мастерской. Так продуктивнее. Он заверил меня, что не перегружает тебя тут.

Синди закатила глаза в редком проявлении несогласия.

– Что такое? – спросила я.

– Ничего. Просто… не бери в голову.

– Нет, скажи мне.

Она колебалась, но продолжила. – Фиш забирает эти детали и чеки с моего стола, не успеваю я ввести данные в компьютер, – тихо сказала она.

– А разве ты не спрашиваешь, для какого клиента они предназначены? – поинтересовалась я. – Я показала ему, чего каждый месяц не хватает, и он сказал, что не понимает, почему им не выставляют счета.

Синди встала и посмотрела на меня еще несколько секунд. Затем она вздохнула и вышла в мастерскую. Я надеялась, что она не собирается уходить. Мне было крайне неловко, как будто вот-вот должно было произойти что-то ужасное. Мои инстинкты оправдались: через несколько минут она вернулась, шагая за нашим ведущим механиком Грегом, мужем Синди.

Грег был отличным специалистом. Он носил длинные черные косы, гонял на Harley-Davidson и каждый год устраивал вечеринки на Хэллоуин, полные ужасающих, фантастических театральных декораций. Он был маленького роста, но с большим сердцем. Он много читал, и ему нравилось слушать эклектичную смесь рока и классической музыки, пока он изучал, что сломалось в автомобиле. Он проработал на нас несколько лет, и я начала уважать его и доверять ему.

– Послушай, нам нужно поговорить, – сказал он. – Мне неприятно говорить тебе об этом, но ты так наивна. У твоего мужа настоящая проблема. Он употреблял кристаллический метамфетамин здесь, в мастерской.

Слова, слетевшие с губ Грега, звенели у меня в голове, а мозг ничего не мог понять. «Что?» – это был единственный ответ, который я смогла из себя выдавить.

Грег объяснил, что он несколько раз видел своими глазами, как Фиш употреблял наркотики, и пытался с ним это обсудить, но безрезультатно. Синди со слезами на глазах объяснила, как ей часто приходилось говорить с ним об автомобилях клиентов через дверь в уборной. Они рассказали, как складские запасы продавались за наличные или обменивались на наркотики. Его перепады настроения нервировали всех сотрудников, как и его намеки на то, что все они потеряют работу, если я узнаю о происходящем.

Я просто стояла и пыталась принять новую реальность. Грег был прав, я была невероятно наивна. Я ни разу не пробовала наркотики, никогда не курила сигарет, даже не выпила ни одной чашки кофе. Я была совершенно не в курсе того, что меня окружали симптомы зависимости, но откуда мне было это знать? Все кусочки головоломки встали на свои места. Все приобрело смысл в своей абсурдности. Единственное, что не имело смысла, так это то, как Фиш взял такую идеальную жизнь, такую удивительную возможность и поставил ее под такой удар.

Я подождала, пока Грег, Синди и остальные сотрудники разъедутся по домам, прежде чем поговорить с Фишем. Теперь я забеспокоилась, что Ли стал жертвой обмана Фиша, хоть он и утверждал, что дело было в работе, и мне не хотелось, чтобы такое повторилось. Я вошла в мастерскую, где работал Фиш, или где, как я думала, он работал. Он сидел, сгорбившись, очевидно спал, в красном парикмахерском кресле перед сложными деталями трансмиссии Ford AOD, разложенными на верстаке. Днем раньше я бы удивилась, как он может спать в такой неудобной позе, согнув свое большое, мускулистое тело. Я бы подумала, что он, должно быть, так устал от тяжелой работы.

– Фиш! – громко сказала я и встряхнула его.

Он потер глаза.

– Привет, милая, – сказал он, тепло улыбаясь.

– Эй, нам нужно поговорить. Я хочу, чтобы ты рассказал, что происходит со всеми этими чеками. Скажи, почему мы не получаем деньги за эти детали. Судя по бухгалтерским книгам, нам не платят за работы во внеурочное время, так за что же они платят?

– Что происходит, Карин? – спросил он, сбитый с толку и не до конца проснувшийся. – Мы уже это обсуждали – я не

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть в диких условиях. Реальная история о жизни и трагической смерти Криса МакКэндлесса - Карин МакКэндлесс бесплатно.
Похожие на Смерть в диких условиях. Реальная история о жизни и трагической смерти Криса МакКэндлесса - Карин МакКэндлесс книги

Оставить комментарий