Рейтинговые книги
Читем онлайн Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55
густо покраснела при виде окружавшей ее толпы.

– Конечно, я расскажу вам свою историю, – тихо начала она. – Но прежде всего я хочу убедиться, что не убивала этого человека. Я ведь этого не сделала, правда?

– Какого человека, моя дорогая юная леди? – спросил пораженный коронер, прежде чем кто-либо успел заговорить.

– Того самого человека, который выдавал себя за мою бедную тетушку! – ответила она со слезами на глазах. – Но мистер Далл сказал, что меня все ищут как убийцу и что он намерен увезти меня из страны. Я не хотела уезжать. Это все слишком ужасно.

Она, дрожа, прижалась к сэру Эдгару, который разрывался между стремлением отомстить пленнику, угрюмо стоявшему перед ней, и желанием утешить леди Маргарет.

– Вы можете не опасаться никаких неприятностей на этот счет, леди Маргарет, – спокойно отозвался Клик, улыбаясь ей. – Джунга Далл сам убил того человека, своего родного брата. Но главное, что мы хотим выяснить, как во всем этом оказался замешан ваш шарф. Когда вы обнаружили, что вас обманывают и разыгрывают перед вами спектакль?

– Я и подумать не могла об обмане, – сказала она, слегка вздрогнув. – Бедная тетушка и раньше была очень странной и бесцеремонной, даже когда я была ребенком, и к тому же она всегда меня недолюбливала. Вот почему она так долго держала меня в пансионате. Поэтому мне и в голову не пришло, что это кто-то другой, пока я не спустилась вниз, чтобы встретиться с Эдгаром на террасе. Тогда звук смеха – смеха незнакомых мужчин – заставил меня заглянуть в комнату. Когда я увидела того, кого считала своей тетушкой, в наполовину снятом парике, курящим большую сигару и держащим в руках мои драгоценности… – Она замолчала, слегка вздрогнув, и Алиса Лорн, стоявшая рядом, наклонилась вперед и взяла дрожащую руку леди Маргарет в свою.

– А что было потом, леди Маргарет? – спросил Клик. – Вы можете нам рассказать? Это необходимые доказательства, вы же понимаете…

– Да, – храбро ответила она, – они заткнули мне рот кляпом, завязали глаза и уложили на кушетку в бальном зале… Не знаю, что случилось после, но в конце концов я очутилась в винном погребе под присмотром служанки Эгги. Потом меня развязали и сняли повязку с глаз, разрешив подняться наверх, но следили за мной очень строго и не позволяли подходить к окнам. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джунга Далл пришел ко мне. Когда Эгги уснула – она пила все время, пока была со мной, – он вытащил меня через окно на улицу, где его ждал экипаж. Он сказал, что отвезет меня к леди Брентон, но, когда я поняла, что он лжет, очень испугалась. Я все думала, не подобрали ли вы клочок бумаги, который я просунула в щель окна, когда увидела вас. – Она повернулась к Алисе, и та кивнула.

– Да, дорогая, и отдала его сэру Эдгару.

– О, я так рада! – прошептала она прерывающимся голосом. – Это был тот единственный момент, когда Эгги отвлеклась, и я сумела написать пару слов, чтобы дать о себе знать. После этого они стали следить за мной еще строже и…

Девушка снова замолчала, сдерживая подступившие рыдания. Сэр Эдгар обнял свою невесту, а Клик мягко сказал:

– Все уже позади, и вам ничто не угрожает. Вы сможете продолжить?

– Да, конечно. После этого Джунга Далл отвез меня к себе домой и обещал привезти ко мне леди Брентон!

– Дьявол! – порывисто воскликнул сэр Эдгар, лицо его побагровело от ярости, руки дрожали. – Как будто он не смог бы привезти тебя прямо к нам, если бы захотел…

– Мне это как-то не пришло в голову, – ответила она. – Я желала только одного – поскорее убраться из Чейн-Корта. Ведь он сказал, что меня ищет вся деревня, потому что меня обвиняют в убийстве этого ужасного человека, которого я считала своей тетей. А я только помню, что толкнула его, и он упал… И больше я его не видела, только Эгги и дворецкого. Я думала, не мог же он умереть от того, что просто упал. Мне хотелось встретиться с обвинителями лицом к лицу и все объяснить, но Джунга Далл, он не отпускал меня. Наконец он сказал, что если я отдам ему свой золотой шарф, то это будет средством освободить меня…

Едва заметная усмешка появилась на лице Клика, когда он слушал рассказ девушки.

– Хитрый дьявол! – воскликнул он. – Он сразу же вернулся к Сэму Блейку – или не зная, что драгоценности уже у него, или для шантажа – и взял шарф как доказательство того, что леди Маргарет в его власти… – Затем он повернулся на каблуках и посмотрел на пленника. – Ну же, Блейк, признавайся. Правда, тебе же лучше.

Пленник мрачно нахмурился и с ненавистью посмотрел Клику в глаза.

– Куда уж лучше-то! – сердито пробормотал он. – Похоже, ты все это и сам знаешь, как будто лично там был. Да, все правильно. Я пошел к Сэму, который не имел права действовать без меня, и сказал ему, что забрал девчонку и сообщу в полицию, если он не даст мне мою долю. Я еще не знал, что там не сама старушка, до того дня, когда я последовал за ними в Лондон. Только тогда я узнал Сэмми. Вообще-то я больше года провел в Париже, раздумывая, как бы раздобыть эти драгоценности. Даже присоединился к банде индийских черномазых, чтобы получить помощь – им нужен был только «Пурпурный император». Они сказали, что я могу просить все, что захочу, если помогу им забрать его, не лишая никого жизни… Разумеется, я не хотел, чтобы Сэм со своими дружками меня обставил. Он-то решил, что все драгоценности только его.

Клик кивнул, словно одобрительно, хотя на самом деле это бессознательное движение было вызвано удовлетворением, что его собственные версии оказались верны.

– Но вы оба слишком далеко зашли, Джимми, мой мальчик, – перебил он, – и в конце концов оба проиграли. Но я хочу знать, как ты попал в Чейн-Корт.

– Через потайной ход, скрытый в стене, если уж ты так хочешь знать, – угрюмо ответил Джеймс Блейк. – Какая теперь разница? В пересохшем рву есть дыра, ведущая к фундаменту, и я случайно обнаружил ее, когда прятался там. Так что я пробрался туда, а потом наткнулся на леди Маргарет, лежащую в подвале, и понял, что это шанс поквитаться с Сэмми. Но он только посмеялся надо мной, когда я сказал, что заполучил ее, и заявил, что я никогда не найду драгоценности там, где он их спрятал. Черт бы его побрал, я и правда их не

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадка «Пурпурного императора» - Мэри Э. Хэнши бесплатно.

Оставить комментарий